messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331
  1. # Czech translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
  7. # Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
  8. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:18+0000\n"
  17. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language-Team: Czech <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>"
  19. "\n"
  20. "Language: cs\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
  25. "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "ostatní"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "ostatní"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "soubory"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "obecné"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "hudba"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "sociální media"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "obrázky"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "videa"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "zprávy"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "mapa"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "cibule"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "věda"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "aplikace"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "slovníky"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "texty písní"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "balíčky"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "otázky a odpovědi"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "repozitáře"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "softwarové wikipédie"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "automaticky"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "světlý"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "tmavý"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "čas vypršel"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "chyba parsování"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "síťová chyba"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "nečekaná chyba"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "chyba HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "Chyba spojení HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "chyba proxy"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "příliš mnoho požadavků"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "přístup odepřen"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "chyba API serveru"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "Nic nenalezeno"
  163. #: searx/engines/qwant.py:212
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "zdroj"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "Chyba při načítání další stránky"
  170. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
  173. #: searx/webapp.py:526
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "Neplatné nastavení"
  176. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "chyba vyhledávání"
  179. #: searx/webapp.py:725
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "před {minutes} minutami"
  182. #: searx/webapp.py:727
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
  185. #: searx/webapp.py:853
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Pozastaveno"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "Generátor náhodných hodnot"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "Generování náhodných hodnot"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "Statistické funkce"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "Získat pokyny"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt."
  212. #: searx/engines/qwant.py:214
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Kanál"
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  216. msgid "Converts strings to different hash digests."
  217. msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  219. msgid "hash digest"
  220. msgstr "hash hodnota"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  222. msgid "Hostname replace"
  223. msgstr "Nahrazení adresy serveru"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  225. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  226. msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  228. msgid "Open Access DOI rewrite"
  229. msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
  230. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  231. msgid ""
  232. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  233. "when available"
  234. msgstr ""
  235. "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
  236. "placených, pokud je to možné"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  238. msgid "Search on category select"
  239. msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
  240. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  241. msgid ""
  242. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  243. "multiple categories. (JavaScript required)"
  244. msgstr ""
  245. "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce "
  246. "vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:20
  248. msgid "Self Informations"
  249. msgstr "Informace o sobě"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:21
  251. msgid ""
  252. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  253. "contains \"user agent\"."
  254. msgstr ""
  255. "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
  256. "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  258. msgid "Tracker URL remover"
  259. msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
  260. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  261. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  262. msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  264. msgid "Vim-like hotkeys"
  265. msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
  266. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  267. msgid ""
  268. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  269. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  270. msgstr ""
  271. "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim "
  272. "(vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či "
  273. "stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
  274. #: searx/templates/simple/404.html:4
  275. msgid "Page not found"
  276. msgstr "Stránka nenalezena"
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. #, python-format
  279. msgid "Go to %(search_page)s."
  280. msgstr "Přejít na %(search_page)s."
  281. #: searx/templates/simple/404.html:6
  282. msgid "search page"
  283. msgstr "stránka vyhledávání"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:46
  285. msgid "About"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/templates/simple/base.html:49
  288. msgid "Donate"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/templates/simple/base.html:52
  291. msgid "preferences"
  292. msgstr "nastavení"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:62
  294. msgid "Powered by"
  295. msgstr "Poháněno softwarem"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:62
  297. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  298. msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:63
  300. msgid "Source code"
  301. msgstr "Zdrojový kód"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:64
  303. msgid "Issue tracker"
  304. msgstr "Hlášení chyb"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  306. msgid "Engine stats"
  307. msgstr "Statistiky vyhledávače"
  308. #: searx/templates/simple/base.html:66
  309. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  310. msgid "Public instances"
  311. msgstr "Veřejné instance"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:68
  313. msgid "Privacy policy"
  314. msgstr "Zásady soukromí"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:71
  316. msgid "Contact instance maintainer"
  317. msgstr "Kontaktujte správce instance"
  318. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  319. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  320. msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
  321. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  322. msgid "Length"
  323. msgstr "Délka"
  324. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  325. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  326. msgid "Author"
  327. msgstr "Autor"
  328. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  329. msgid "cached"
  330. msgstr "archivovaná verze"
  331. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  332. msgid "proxied"
  333. msgstr "přes proxy"
  334. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  335. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  336. msgstr ""
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  338. msgid "No HTTPS"
  339. msgstr "Žádné HTTPS"
  340. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  343. #: searx/templates/simple/results.html:49
  344. msgid "View error logs and submit a bug report"
  345. msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  347. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  348. msgid "Median"
  349. msgstr "Medián"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  351. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  352. msgid "P80"
  353. msgstr "P80"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  355. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  356. msgid "P95"
  357. msgstr "P95"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  359. msgid "Failed checker test(s): "
  360. msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  362. msgid "Errors:"
  363. msgstr "Chyby:"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  365. msgid "Preferences"
  366. msgstr "Nastavení"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  368. msgid "General"
  369. msgstr "Obecné"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  371. msgid "Default categories"
  372. msgstr "Základní kategorie"
  373. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  375. msgid "Search language"
  376. msgstr "Jazyk hledání"
  377. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  379. msgid "Default language"
  380. msgstr "Výchozí jazyk"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  382. msgid "What language do you prefer for search?"
  383. msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  385. msgid "Autocomplete"
  386. msgstr "Našeptávač"
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  388. msgid "Find stuff as you type"
  389. msgstr "Vyhledávat během psaní"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  396. msgid "SafeSearch"
  397. msgstr "Bezpečné vyhledávání"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  400. msgid "Strict"
  401. msgstr "Přísné"
  402. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  404. msgid "Moderate"
  405. msgstr "Střední"
  406. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  408. msgid "None"
  409. msgstr "Vypnuto"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  411. msgid "Filter content"
  412. msgstr "Filtrovat obsah"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  414. msgid "Open Access DOI resolver"
  415. msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  417. msgid ""
  418. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  419. "required)"
  420. msgstr ""
  421. "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
  422. "(vyžaduje zásuvný modul)"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  424. msgid "Engine tokens"
  425. msgstr "Tokeny vyhledávačů"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  427. msgid "Access tokens for private engines"
  428. msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  430. msgid "User interface"
  431. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  433. msgid "Interface language"
  434. msgstr "Jazyk rozhraní"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  436. msgid "Change the language of the layout"
  437. msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  439. msgid "Theme"
  440. msgstr "Vzhled"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  442. msgid "Change SearXNG layout"
  443. msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  445. msgid "Theme style"
  446. msgstr "Styl vzhledu"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  448. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  449. msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  451. msgid "Center Alignment"
  452. msgstr ""
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  456. msgid "On"
  457. msgstr "Zapnuto"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  461. msgid "Off"
  462. msgstr "Vypnuto"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  464. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  465. msgstr ""
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  467. msgid "Results on new tabs"
  468. msgstr "Výsledky na novém panelu"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  470. msgid "Open result links on new browser tabs"
  471. msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  473. msgid "Infinite scroll"
  474. msgstr "Nekonečné výsledky"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  476. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  477. msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  479. msgid "Privacy"
  480. msgstr "Soukromí"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  482. msgid "HTTP Method"
  483. msgstr "Metoda HTTP"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  485. msgid ""
  486. "Change how forms are submited, <a "
  487. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  488. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  489. msgstr ""
  490. "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace o dotazovacích metodách <a "
  491. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  492. " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  494. msgid "Image proxy"
  495. msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  498. msgid "Enabled"
  499. msgstr "Zapnuto"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  502. msgid "Disabled"
  503. msgstr "Vypnuto"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  505. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  506. msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  508. msgid "Query in the page's title"
  509. msgstr "Dotaz v titulku stránky"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  511. msgid ""
  512. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  513. "can record this title"
  514. msgstr ""
  515. "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
  516. "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  518. msgid "Engines"
  519. msgstr "Vyhledávače"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  521. msgid "Currently used search engines"
  522. msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  524. msgid ""
  525. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  526. "engines listed here via bangs."
  527. msgstr ""
  528. "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
  529. "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  532. msgid "Allow"
  533. msgstr "Povolit"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  536. msgid "Engine name"
  537. msgstr "Jméno vyhledávače"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  539. msgid "Shortcut"
  540. msgstr "Zkratka"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  542. msgid "Supports selected language"
  543. msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
  544. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  546. msgid "Time range"
  547. msgstr "Čásový interval"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  550. msgid "Response time"
  551. msgstr "Čas odpovědi"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  553. msgid "Max time"
  554. msgstr "Max. čas"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  557. msgid "Reliability"
  558. msgstr "Spolehlivost"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  560. msgid "Special Queries"
  561. msgstr "Zvláštní dotazy"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  563. msgid "Keywords"
  564. msgstr "Klíčová slova"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  566. msgid "Name"
  567. msgstr "Název"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  569. msgid "Description"
  570. msgstr "Popis"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  572. msgid "Examples"
  573. msgstr "Příklady"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  575. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  576. msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  578. msgid "This is the list of plugins."
  579. msgstr "Toto je seznam doplňků."
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  581. msgid "Cookies"
  582. msgstr "Cookies"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  584. msgid ""
  585. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  586. "computer."
  587. msgstr ""
  588. "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
  589. " počítači."
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  591. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  592. msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  594. msgid "Cookie name"
  595. msgstr "Název cookie"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  597. msgid "Value"
  598. msgstr "Hodnota"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  600. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  601. msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  603. msgid ""
  604. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  605. "leaking data to the clicked result sites."
  606. msgstr ""
  607. "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
  608. "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  610. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  611. msgstr ""
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  613. msgid ""
  614. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  615. "preferences across devices."
  616. msgstr ""
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  618. msgid ""
  619. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  620. "this data about you."
  621. msgstr ""
  622. "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
  623. " neuchovávat nikde jinde."
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  625. msgid ""
  626. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  627. "track you."
  628. msgstr ""
  629. "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
  630. "sledování."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  632. msgid "Save"
  633. msgstr "Uložit"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  635. msgid "Reset defaults"
  636. msgstr "obnovit výchozí"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  638. msgid "Back"
  639. msgstr "Zpět"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:23
  641. msgid "Answers"
  642. msgstr "Odpovědi"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:39
  644. msgid "Number of results"
  645. msgstr "Počet výsledků"
  646. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  647. #: searx/templates/simple/results.html:46
  648. msgid "Error!"
  649. msgstr "Chyba!"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:46
  651. msgid "Engines cannot retrieve results"
  652. msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:68
  654. msgid "Suggestions"
  655. msgstr "Návrhy"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:90
  657. msgid "Search URL"
  658. msgstr "URL vyhledávání"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:96
  660. msgid "Download results"
  661. msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:120
  663. msgid "Try searching for:"
  664. msgstr "Zkuste vyhledat:"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:152
  666. msgid "Back to top"
  667. msgstr "Nahoru"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:170
  669. msgid "Previous page"
  670. msgstr "Předchozí stránka"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:187
  672. msgid "Next page"
  673. msgstr "Další stránka"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:3
  675. msgid "Display the front page"
  676. msgstr "Zobrazit úvodní stránku"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:9
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  679. msgid "Search for..."
  680. msgstr "Hledat…"
  681. #: searx/templates/simple/search.html:10
  682. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  683. msgid "clear"
  684. msgstr "vyčistit"
  685. #: searx/templates/simple/search.html:11
  686. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  687. msgid "search"
  688. msgstr "vyhledat"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  690. msgid "There is currently no data available. "
  691. msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  693. msgid "Scores"
  694. msgstr "Skóre"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  696. msgid "Result count"
  697. msgstr "Počet výsledků"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  699. msgid "Scores per result"
  700. msgstr "Skóre na výsledek"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  702. msgid "Total"
  703. msgstr "Celkem"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  705. msgid "HTTP"
  706. msgstr "HTTP"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  708. msgid "Processing"
  709. msgstr "Zpracovávám"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  711. msgid "Warnings"
  712. msgstr "Varování"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  714. msgid "Errors and exceptions"
  715. msgstr "Chyby a výjimky"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  717. msgid "Exception"
  718. msgstr "Výjimka"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  720. msgid "Message"
  721. msgstr "Zpráva"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  723. msgid "Percentage"
  724. msgstr "Procenta"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  726. msgid "Parameter"
  727. msgstr "Parametr"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  729. msgid "Filename"
  730. msgstr "Název souboru"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  732. msgid "Function"
  733. msgstr "Funkce"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  735. msgid "Code"
  736. msgstr "Kód"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  738. msgid "Checker"
  739. msgstr "Zkoušeč"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  741. msgid "Failed test"
  742. msgstr "Test selhal"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  744. msgid "Comment(s)"
  745. msgstr "Komentář(e)"
  746. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  747. msgid "Anytime"
  748. msgstr "Kdykoli"
  749. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  750. msgid "Last day"
  751. msgstr "Dnes"
  752. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  753. msgid "Last week"
  754. msgstr "Tento týden"
  755. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  756. msgid "Last month"
  757. msgstr "Měsíc"
  758. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  759. msgid "Last year"
  760. msgstr "Rok"
  761. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  762. msgid "Information!"
  763. msgstr "Informace!"
  764. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  765. msgid "currently, there are no cookies defined."
  766. msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
  767. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  768. msgid "Engines cannot retrieve results."
  769. msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
  770. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  771. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  772. msgstr "Prosím zkuste to znovu později, nebo si najděte jinou instanci SearXNG."
  773. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  774. msgid "Sorry!"
  775. msgstr "Omlouváme se!"
  776. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  777. msgid ""
  778. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  779. "categories."
  780. msgstr ""
  781. "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
  782. "více kategoriích."
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  784. msgid "show media"
  785. msgstr "ukázat média"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  787. msgid "hide media"
  788. msgstr "skrýt média"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  791. msgid "This site did not provide any description."
  792. msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  794. msgid "Format"
  795. msgstr "Formát"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  797. msgid "Engine"
  798. msgstr "Vyhledávač"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  800. msgid "View source"
  801. msgstr "Zobrazit zdroj"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  803. msgid "address"
  804. msgstr "adresa"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  806. msgid "show map"
  807. msgstr "zobrazit mapu"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  809. msgid "hide map"
  810. msgstr "skrýt mapu"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  812. msgid "magnet link"
  813. msgstr "odkaz magnet"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  815. msgid "torrent file"
  816. msgstr "soubor torrentu"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  818. msgid "Seeder"
  819. msgstr "Seeder"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  821. msgid "Leecher"
  822. msgstr "Leecher"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  824. msgid "Filesize"
  825. msgstr "Velikost"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  827. msgid "Bytes"
  828. msgstr "bajtů"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  830. msgid "kiB"
  831. msgstr "kiB"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  833. msgid "MiB"
  834. msgstr "MiB"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  836. msgid "GiB"
  837. msgstr "GiB"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  839. msgid "TiB"
  840. msgstr "TiB"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  842. msgid "Number of Files"
  843. msgstr "Počet souborů"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  845. msgid "show video"
  846. msgstr "zobrazit video"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  848. msgid "hide video"
  849. msgstr "skrýt video"
  850. #~ msgid "Engine time (sec)"
  851. #~ msgstr "Strojový čas (s)"
  852. #~ msgid "Page loads (sec)"
  853. #~ msgstr "Načítání stránky (s)"
  854. #~ msgid "Errors"
  855. #~ msgstr "Chyby"
  856. #~ msgid "CAPTCHA required"
  857. #~ msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
  858. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  859. #~ msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
  860. #~ msgid ""
  861. #~ "Results are opened in the same "
  862. #~ "window by default. This plugin "
  863. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  864. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  865. #~ "required)"
  866. #~ msgstr ""
  867. #~ "Ve výchozím nastavení se výsledky "
  868. #~ "zobrazují v aktuálním okně. Tento "
  869. #~ "zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v"
  870. #~ " novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
  871. #~ msgid "Color"
  872. #~ msgstr "Barva"
  873. #~ msgid "Blue (default)"
  874. #~ msgstr "Modrá (výchozí)"
  875. #~ msgid "Violet"
  876. #~ msgstr "Fialová"
  877. #~ msgid "Green"
  878. #~ msgstr "Zelená"
  879. #~ msgid "Cyan"
  880. #~ msgstr "Modrozelená"
  881. #~ msgid "Orange"
  882. #~ msgstr "Oranžová"
  883. #~ msgid "Red"
  884. #~ msgstr "Červená"
  885. #~ msgid "Category"
  886. #~ msgstr "Kategorie"
  887. #~ msgid "Block"
  888. #~ msgstr "Zakázat"
  889. #~ msgid "original context"
  890. #~ msgstr "původní kontext"
  891. #~ msgid "Plugins"
  892. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  893. #~ msgid "Answerers"
  894. #~ msgstr "Odpovídači"
  895. #~ msgid "Avg. time"
  896. #~ msgstr "Prům. čas"
  897. #~ msgid "show details"
  898. #~ msgstr "zobrazit podrobnosti"
  899. #~ msgid "hide details"
  900. #~ msgstr "skrýt podrobnosti"
  901. #~ msgid "Load more..."
  902. #~ msgstr "Načíst více…"
  903. #~ msgid "Loading..."
  904. #~ msgstr "Načítání…"
  905. #~ msgid "Change searx layout"
  906. #~ msgstr "Motiv rozhraní searx"
  907. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  908. #~ msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
  909. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  910. #~ msgstr ""
  911. #~ "Toto je seznam modulů vyhledávače searx,"
  912. #~ " které poskytují okamžité odpovědi."
  913. #~ msgid ""
  914. #~ "This is the list of cookies and"
  915. #~ " their values searx is storing on "
  916. #~ "your computer."
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ "Toto je seznam cookies a jejich "
  919. #~ "hodnot, které searx ukládá na vašem "
  920. #~ "počítači."
  921. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  922. #~ msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
  923. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  924. #~ msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
  925. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  926. #~ msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
  927. #~ msgid "Themes"
  928. #~ msgstr "Motivy"
  929. #~ msgid "Reliablity"
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ msgid ""
  932. #~ "When enabled, the result page's title"
  933. #~ " contains your query. Your browser "
  934. #~ "can record this title."
  935. #~ msgstr ""
  936. #~ msgid "Method"
  937. #~ msgstr "Dotazovací metoda"
  938. #~ msgid ""
  939. #~ "This tab does not show up for "
  940. #~ "search results but you can search "
  941. #~ "the engines listed here via bangs."
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "Advanced settings"
  944. #~ msgstr "Pokročilá nastavení"
  945. #~ msgid "Close"
  946. #~ msgstr "Zavřít"
  947. #~ msgid "Language"
  948. #~ msgstr "Jazyk"
  949. #~ msgid "broken"
  950. #~ msgstr "rozbitý"
  951. #~ msgid "supported"
  952. #~ msgstr "podporováno"
  953. #~ msgid "not supported"
  954. #~ msgstr "nepodporováno"
  955. #~ msgid "about"
  956. #~ msgstr "o nás"
  957. #~ msgid "Avg."
  958. #~ msgstr "Prům."
  959. #~ msgid "User Interface"
  960. #~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
  961. #~ msgid "Choose style for this theme"
  962. #~ msgstr "Styl daného motivu"
  963. #~ msgid "Style"
  964. #~ msgstr "Styl"
  965. #~ msgid "Show advanced settings"
  966. #~ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  967. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ "Ve výchozím stavu zobrazovat na domovské"
  970. #~ " stránce panel pokročilého nastavení"
  971. #~ msgid "Allow all"
  972. #~ msgstr "Povolit vše"
  973. #~ msgid "Disable all"
  974. #~ msgstr "Zakázat vše"
  975. #~ msgid "Selected language"
  976. #~ msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
  977. #~ msgid "Query"
  978. #~ msgstr "Dotaz"
  979. #~ msgid "save"
  980. #~ msgstr "uložit"
  981. #~ msgid "back"
  982. #~ msgstr "zpět"
  983. #~ msgid "Links"
  984. #~ msgstr "Odkazy"
  985. #~ msgid "RSS subscription"
  986. #~ msgstr "Odběr RSS"
  987. #~ msgid "Search results"
  988. #~ msgstr "Výsledky vyhledávání"
  989. #~ msgid "next page"
  990. #~ msgstr "další stránka"
  991. #~ msgid "previous page"
  992. #~ msgstr "předchozí stránka"
  993. #~ msgid "Start search"
  994. #~ msgstr "Začít hledat"
  995. #~ msgid "Clear search"
  996. #~ msgstr "Smazat vyhledávání"
  997. #~ msgid "Clear"
  998. #~ msgstr "Smazat"
  999. #~ msgid "stats"
  1000. #~ msgstr "statistiky"
  1001. #~ msgid "Heads up!"
  1002. #~ msgstr "Jen krátká informace!"
  1003. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1004. #~ msgstr "Zdá se, že jste použili SearXNG poprvé."
  1005. #~ msgid "Well done!"
  1006. #~ msgstr "Výborně!"
  1007. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1008. #~ msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
  1009. #~ msgid "Oh snap!"
  1010. #~ msgstr "Ale ne!"
  1011. #~ msgid "Something went wrong."
  1012. #~ msgstr "Něco se nepovedlo."
  1013. #~ msgid "Date"
  1014. #~ msgstr "Datum"
  1015. #~ msgid "Type"
  1016. #~ msgstr "Typ"
  1017. #~ msgid "Get image"
  1018. #~ msgstr "Načíst obrázek"
  1019. #~ msgid "Center Alignment"
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1022. #~ msgstr ""