messages.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868
  1. # Chinese (Simplified, China) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # RainSlide, 2018
  7. # Jsthon, 2019
  8. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2019
  10. # Sion Kazama, 2018
  11. # wenke, 2015
  12. # wenke, 2015-2018
  13. # WhiredPlanck <fungdaat31@outlook.com>, 2020
  14. # wordpure <wordlesspure@gmail.com>, 2022.
  15. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  16. # Academic tyro <y13593582403@gmail.com>, 2022.
  17. # tjvfxtiwdr <tjvfxtiwdr@daimashili.com>, 2022.
  18. # a <a@daimashili.com>, 2022.
  19. # YaoSiQian <2229561981@qq.com>, 2022.
  20. # yfdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2023.
  21. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  22. # BBTranslate <357835338@qq.com>, 2023.
  23. # JonesBBQ <colson.xu@gmail.com>, 2023.
  24. # BernieHuang2008 <berniehuang2008@163.com>, 2023.
  25. # clsty <celestial.y@outlook.com>, 2023.
  26. # kirisameSoup <kirisoup@skiff.com>, 2023.
  27. # err_connection_closed
  28. # <err_connection_closed@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  29. # Integral <integral@member.fsf.org>, 2024.
  30. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  31. # jianhanquwan <jianhanquwan@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  32. # lcaopcn <lcaopcn@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  33. msgid ""
  34. msgstr ""
  35. "Project-Id-Version: searx\n"
  36. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  37. "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
  38. "PO-Revision-Date: 2024-05-18 10:18+0000\n"
  39. "Last-Translator: lcaopcn <lcaopcn@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  40. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.codeberg.org/projects/"
  41. "searxng/searxng/zh_Hans/>\n"
  42. "Language: zh_Hans_CN\n"
  43. "MIME-Version: 1.0\n"
  44. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  45. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  46. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  47. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  48. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  49. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "without further subgrouping"
  52. msgstr "无需进一步分组"
  53. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "other"
  56. msgstr "其他"
  57. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "files"
  60. msgstr "文件"
  61. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "general"
  64. msgstr "综合"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "music"
  68. msgstr "音乐"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "social media"
  72. msgstr "社交媒体"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "images"
  76. msgstr "图片"
  77. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "videos"
  80. msgstr "视频"
  81. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  82. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  83. msgid "radio"
  84. msgstr "电台"
  85. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "tv"
  88. msgstr ""
  89. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "it"
  92. msgstr "信息技术"
  93. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "news"
  96. msgstr "新闻"
  97. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "map"
  100. msgstr "地图"
  101. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "onions"
  104. msgstr "洋葱网络"
  105. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "science"
  108. msgstr "科学"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "apps"
  112. msgstr "应用程序"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "dictionaries"
  116. msgstr "字典"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "lyrics"
  120. msgstr "歌词"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "packages"
  124. msgstr "程序包"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "q&a"
  128. msgstr "问答"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "repos"
  132. msgstr "软件仓库"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "software wikis"
  136. msgstr "软件维基"
  137. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "web"
  140. msgstr "网页"
  141. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "scientific publications"
  144. msgstr "学术文章"
  145. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "auto"
  148. msgstr "自动"
  149. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "light"
  152. msgstr "浅色"
  153. #. STYLE_NAMES['DARK']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "dark"
  156. msgstr "暗色"
  157. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Uptime"
  160. msgstr "运行时间"
  161. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  162. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  163. msgid "About"
  164. msgstr "关于"
  165. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Average temp."
  168. msgstr "平均温度"
  169. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Cloud cover"
  172. msgstr ""
  173. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Condition"
  176. msgstr ""
  177. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Current condition"
  180. msgstr ""
  181. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  182. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  183. msgid "Evening"
  184. msgstr "傍晚"
  185. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Feels like"
  188. msgstr "体感温度"
  189. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Humidity"
  192. msgstr "湿度"
  193. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Max temp."
  196. msgstr "最高温度"
  197. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Min temp."
  200. msgstr "最低温度"
  201. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Morning"
  204. msgstr "上午"
  205. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Night"
  208. msgstr "夜晚"
  209. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  210. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  211. msgid "Noon"
  212. msgstr "中午"
  213. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Pressure"
  216. msgstr "气压"
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunrise"
  220. msgstr "日出"
  221. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr "日落"
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Temperature"
  228. msgstr "温度"
  229. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "UV index"
  232. msgstr "紫外线强度"
  233. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Visibility"
  236. msgstr "能见度"
  237. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "Wind"
  240. msgstr "风"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "subscribers"
  244. msgstr "订阅者"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "posts"
  248. msgstr "帖子"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "active users"
  252. msgstr ""
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "comments"
  256. msgstr "评论"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "user"
  260. msgstr "用户"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "community"
  264. msgstr "版块"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "points"
  268. msgstr ""
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "title"
  272. msgstr "标题"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "author"
  276. msgstr "作者"
  277. #: searx/webapp.py:330
  278. msgid "No item found"
  279. msgstr "未找到项目"
  280. #: searx/engines/qwant.py:281
  281. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  282. msgid "Source"
  283. msgstr "来源"
  284. #: searx/webapp.py:334
  285. msgid "Error loading the next page"
  286. msgstr "载入下个页面时发生错误"
  287. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  288. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  289. msgstr "无效设置,请编辑您的首选项"
  290. #: searx/webapp.py:507
  291. msgid "Invalid settings"
  292. msgstr "无效设置"
  293. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  294. msgid "search error"
  295. msgstr "搜索错误"
  296. #: searx/webutils.py:36
  297. msgid "timeout"
  298. msgstr "超时"
  299. #: searx/webutils.py:37
  300. msgid "parsing error"
  301. msgstr "解析错误"
  302. #: searx/webutils.py:38
  303. msgid "HTTP protocol error"
  304. msgstr "HTTP 协议错误"
  305. #: searx/webutils.py:39
  306. msgid "network error"
  307. msgstr "网络错误"
  308. #: searx/webutils.py:40
  309. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  310. msgstr "SSL 错误:证书校验失败"
  311. #: searx/webutils.py:42
  312. msgid "unexpected crash"
  313. msgstr "意外崩溃"
  314. #: searx/webutils.py:49
  315. msgid "HTTP error"
  316. msgstr "HTTP 错误"
  317. #: searx/webutils.py:50
  318. msgid "HTTP connection error"
  319. msgstr "HTTP 连接错误"
  320. #: searx/webutils.py:56
  321. msgid "proxy error"
  322. msgstr "代理错误"
  323. #: searx/webutils.py:57
  324. msgid "CAPTCHA"
  325. msgstr "验证码"
  326. #: searx/webutils.py:58
  327. msgid "too many requests"
  328. msgstr "请求过于频繁"
  329. #: searx/webutils.py:59
  330. msgid "access denied"
  331. msgstr "拒绝访问"
  332. #: searx/webutils.py:60
  333. msgid "server API error"
  334. msgstr "服务器 API 错误"
  335. #: searx/webutils.py:79
  336. msgid "Suspended"
  337. msgstr "暂停服务"
  338. #: searx/webutils.py:314
  339. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  340. msgstr "{minutes} 分钟前"
  341. #: searx/webutils.py:315
  342. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  343. msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前"
  344. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  345. msgid "Random value generator"
  346. msgstr "随机数生成器"
  347. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  348. msgid "Generate different random values"
  349. msgstr "生成不同的随机数"
  350. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  351. msgid "Statistics functions"
  352. msgstr "统计功能"
  353. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  354. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  355. msgstr "计算 {functions} 参数"
  356. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  357. msgid "Get directions"
  358. msgstr "获取路线"
  359. #: searx/engines/pdbe.py:96
  360. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  361. msgstr "{title} (已过时)"
  362. #: searx/engines/pdbe.py:103
  363. msgid "This entry has been superseded by"
  364. msgstr "此条目已被以下内容取代"
  365. #: searx/engines/qwant.py:283
  366. msgid "Channel"
  367. msgstr "频道"
  368. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  369. msgid "bitrate"
  370. msgstr "比特率"
  371. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  372. msgid "votes"
  373. msgstr "投票数"
  374. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  375. msgid "clicks"
  376. msgstr "点击数"
  377. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  378. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  379. msgid "Language"
  380. msgstr "语言"
  381. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  382. msgid ""
  383. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  384. "{lastCitationVelocityYear}"
  385. msgstr ""
  386. "{firstCitationVelocityYear} 年至 {lastCitationVelocityYear} 年间总计 "
  387. "{numCitations} 次引用"
  388. #: searx/engines/tineye.py:39
  389. msgid ""
  390. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  391. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  392. " WebP."
  393. msgstr "无法读取该图片网址。这可能是由于文件格式不受支持。TinEye 仅支持 JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF 或 WebP 格式的图像。"
  394. #: searx/engines/tineye.py:45
  395. msgid ""
  396. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  397. " visual detail to successfully identify matches."
  398. msgstr "图像过于简单,无法找到匹配项。TinEye 需要基本级别的视觉细节才能成功识别匹配项。"
  399. #: searx/engines/tineye.py:51
  400. msgid "The image could not be downloaded."
  401. msgstr "无法下载该图像。"
  402. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  403. msgid "Book rating"
  404. msgstr "书籍评分"
  405. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  406. msgid "File quality"
  407. msgstr "文件质量"
  408. #: searx/plugins/calculator.py:12
  409. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  412. msgid "Converts strings to different hash digests."
  413. msgstr "将字符串转换为不同的散列(hash)摘要值。"
  414. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  415. msgid "hash digest"
  416. msgstr "散列摘要值"
  417. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  418. msgid "Hostname replace"
  419. msgstr "主机名替换"
  420. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  421. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  422. msgstr "重写结果的主机名或基于主机名移除结果"
  423. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  424. msgid "Open Access DOI rewrite"
  425. msgstr "开放访问 DOI 重写"
  426. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  427. msgid ""
  428. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  429. "when available"
  430. msgstr "尽可能重定向到开放访问的版本以免被要求付费"
  431. #: searx/plugins/self_info.py:9
  432. msgid "Self Information"
  433. msgstr "自身信息"
  434. #: searx/plugins/self_info.py:10
  435. msgid ""
  436. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  437. "contains \"user agent\"."
  438. msgstr "当您搜索“ip”时,这将会显示您的 IP 地址;同理,在搜索“user agent”时,将会显示您的 User Agent。"
  439. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  440. msgid "Tor check plugin"
  441. msgstr "Tor 网络检测插件"
  442. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  443. msgid ""
  444. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  445. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  446. msgstr "此插件检查请求地址是否为 Tor 出口节点,若是则告知用户。这是由 SearXNG 提供的类似 check.torproject.org 的服务。"
  447. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  448. msgid ""
  449. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  450. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  451. msgstr "未能从此地址下载 Tor 出口节点的列表: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  452. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  453. msgid ""
  454. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  455. "{ip_address}"
  456. msgstr "您似乎在使用 Tor,您的外部 IP 地址为: {ip_address}"
  457. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  458. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  459. msgstr "您并未使用 Tor,您的外部 IP 地址为: {ip_address}"
  460. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  461. msgid "Tracker URL remover"
  462. msgstr "跟踪链接移除器"
  463. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  464. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  465. msgstr "去除返回的链接中的跟踪参数"
  466. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  467. msgid "Convert between units"
  468. msgstr ""
  469. #: searx/templates/simple/404.html:4
  470. msgid "Page not found"
  471. msgstr "未找到网页"
  472. #: searx/templates/simple/404.html:6
  473. #, python-format
  474. msgid "Go to %(search_page)s."
  475. msgstr "前往 %(search_page)s。"
  476. #: searx/templates/simple/404.html:6
  477. msgid "search page"
  478. msgstr "搜索页面"
  479. #: searx/templates/simple/base.html:54
  480. msgid "Donate"
  481. msgstr "捐款"
  482. #: searx/templates/simple/base.html:58
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  484. msgid "Preferences"
  485. msgstr "首选项"
  486. #: searx/templates/simple/base.html:68
  487. msgid "Powered by"
  488. msgstr "功能来自"
  489. #: searx/templates/simple/base.html:68
  490. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  491. msgstr "尊重隐私的开源元搜索引擎"
  492. #: searx/templates/simple/base.html:69
  493. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  494. msgid "Source code"
  495. msgstr "源代码"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:70
  497. msgid "Issue tracker"
  498. msgstr "问题跟踪系统"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  500. msgid "Engine stats"
  501. msgstr "搜索引擎统计"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:73
  503. msgid "Public instances"
  504. msgstr "公共实例"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:76
  506. msgid "Privacy policy"
  507. msgstr "隐私政策"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:79
  509. msgid "Contact instance maintainer"
  510. msgstr "联系站点维护人员"
  511. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  512. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  513. msgstr "点击放大镜按钮开始搜索"
  514. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  515. msgid "Length"
  516. msgstr "长度"
  517. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  518. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  519. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  520. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  521. msgid "Author"
  522. msgstr "作者"
  523. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  524. msgid "cached"
  525. msgstr "快照"
  526. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  527. msgid "proxied"
  528. msgstr "已代理"
  529. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  530. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  531. msgstr "在 GitHub 上提交 Issue"
  532. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  533. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  534. msgstr "请在 GitHub 上检查有关此引擎的现有错误"
  535. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  536. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  537. msgstr "我确定提交的 Bug 没有与现存 Issue 重复"
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  539. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  540. msgstr "如果这是一个公共实例,请在 Bug 报告中指明其网址"
  541. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  542. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  543. msgstr "在 GitHub 上提交包含上述信息的 Issue"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  545. msgid "No HTTPS"
  546. msgstr "无 HTTPS"
  547. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  550. msgid "View error logs and submit a bug report"
  551. msgstr "查看错误日志并提交错误报告"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  553. msgid "!bang for this engine"
  554. msgstr "对于这个引擎的 !bang"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  556. msgid "!bang for its categories"
  557. msgstr "对于这个类别的 !bang"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  560. msgid "Median"
  561. msgstr "中位数"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  564. msgid "P80"
  565. msgstr "P80"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  568. msgid "P95"
  569. msgstr "P95"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  571. msgid "Failed checker test(s): "
  572. msgstr "检查程序测试失败: "
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  574. msgid "Errors:"
  575. msgstr "错误:"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  577. msgid "General"
  578. msgstr "常规"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  580. msgid "Default categories"
  581. msgstr "默认类别"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  583. msgid "User interface"
  584. msgstr "用户界面"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  586. msgid "Privacy"
  587. msgstr "隐私"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  589. msgid "Engines"
  590. msgstr "搜索引擎"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  592. msgid "Currently used search engines"
  593. msgstr "目前使用的搜索引擎"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  595. msgid "Special Queries"
  596. msgstr "特殊查询"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  598. msgid "Cookies"
  599. msgstr "Cookies"
  600. #: searx/templates/simple/results.html:23
  601. msgid "Answers"
  602. msgstr "答案"
  603. #: searx/templates/simple/results.html:42
  604. msgid "Number of results"
  605. msgstr "结果个数"
  606. #: searx/templates/simple/results.html:48
  607. msgid "Info"
  608. msgstr "信息"
  609. #: searx/templates/simple/results.html:77
  610. msgid "Try searching for:"
  611. msgstr "尝试搜索:"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:109
  613. msgid "Back to top"
  614. msgstr "返回顶部"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:127
  616. msgid "Previous page"
  617. msgstr "上一页"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:145
  619. msgid "Next page"
  620. msgstr "下一页"
  621. #: searx/templates/simple/search.html:3
  622. msgid "Display the front page"
  623. msgstr "显示前端页面"
  624. #: searx/templates/simple/search.html:9
  625. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  626. msgid "Search for..."
  627. msgstr "搜索..."
  628. #: searx/templates/simple/search.html:10
  629. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  630. msgid "clear"
  631. msgstr "清除"
  632. #: searx/templates/simple/search.html:11
  633. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  634. msgid "search"
  635. msgstr "搜索"
  636. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  637. msgid "There is currently no data available. "
  638. msgstr "目前没有可用的数据。 "
  639. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  641. msgid "Engine name"
  642. msgstr "引擎名称"
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  644. msgid "Scores"
  645. msgstr "得分"
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  647. msgid "Result count"
  648. msgstr "结果数量"
  649. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  651. msgid "Response time"
  652. msgstr "响应时间"
  653. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  655. msgid "Reliability"
  656. msgstr "可靠性"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  658. msgid "Total"
  659. msgstr "总计"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  661. msgid "HTTP"
  662. msgstr "HTTP"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  664. msgid "Processing"
  665. msgstr "正在处理"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  667. msgid "Warnings"
  668. msgstr "警告"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  670. msgid "Errors and exceptions"
  671. msgstr "错误和异常"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  673. msgid "Exception"
  674. msgstr "异常"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  676. msgid "Message"
  677. msgstr "消息"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  679. msgid "Percentage"
  680. msgstr "百分比"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  682. msgid "Parameter"
  683. msgstr "参数"
  684. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  686. msgid "Filename"
  687. msgstr "文件名"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  689. msgid "Function"
  690. msgstr "函数"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  692. msgid "Code"
  693. msgstr "代码"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  695. msgid "Checker"
  696. msgstr "检查程序"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  698. msgid "Failed test"
  699. msgstr "测试未通过"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  701. msgid "Comment(s)"
  702. msgstr "注释"
  703. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  704. msgid "Download results"
  705. msgstr "下载结果"
  706. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  707. msgid "Messages from the search engines"
  708. msgstr "来自搜索引擎的消息"
  709. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  710. msgid "Error!"
  711. msgstr "错误!"
  712. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  713. msgid "Engines cannot retrieve results"
  714. msgstr "引擎无法检索到结果"
  715. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  716. msgid "Search URL"
  717. msgstr "搜索网址"
  718. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  719. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  720. msgid "Copied"
  721. msgstr "已复制"
  722. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  724. msgid "Copy"
  725. msgstr "复制"
  726. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  727. msgid "Suggestions"
  728. msgstr "搜索建议"
  729. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  730. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  731. msgid "Search language"
  732. msgstr "搜索语言"
  733. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  734. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  735. msgid "Default language"
  736. msgstr "默认语言"
  737. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  738. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  739. msgid "Auto-detect"
  740. msgstr "自动检测"
  741. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  743. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  744. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  745. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  746. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  747. msgid "SafeSearch"
  748. msgstr "安全搜索"
  749. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  750. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  751. msgid "Strict"
  752. msgstr "严格"
  753. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  754. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  755. msgid "Moderate"
  756. msgstr "中等"
  757. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  759. msgid "None"
  760. msgstr "无"
  761. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  763. msgid "Time range"
  764. msgstr "时间范围"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  766. msgid "Anytime"
  767. msgstr "不限时间"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  769. msgid "Last day"
  770. msgstr "一天内"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  772. msgid "Last week"
  773. msgstr "一周内"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  775. msgid "Last month"
  776. msgstr "一月内"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  778. msgid "Last year"
  779. msgstr "一年内"
  780. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  781. msgid "Information!"
  782. msgstr "信息!"
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  784. msgid "currently, there are no cookies defined."
  785. msgstr "目前还没有在 Cookie 中存储任何信息。"
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  787. msgid "Sorry!"
  788. msgstr "抱歉!"
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  790. msgid "No results were found. You can try to:"
  791. msgstr "未找到结果,你可以尝试:"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  793. msgid "There are no more results. You can try to:"
  794. msgstr "没有更多结果。你可以尝试:"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  796. msgid "Refresh the page."
  797. msgstr "刷新页面。"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  799. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  800. msgstr "(在上方)对其他查询进行搜索,或选择其他类别。"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  802. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  803. msgstr "更改“首选项”中使用的搜索引擎:"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  805. msgid "Switch to another instance:"
  806. msgstr "切换至另一个 SearXNG 实例:"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  808. msgid "Search for another query or select another category."
  809. msgstr "对其他查询进行搜索,或选择其他类别。"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  811. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  812. msgstr "使用返回按钮按钮返回上一页。"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  814. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  815. msgid "Allow"
  816. msgstr "允许"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  818. msgid "Keywords"
  819. msgstr "关键词"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  822. msgid "Name"
  823. msgstr "名称"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  825. msgid "Description"
  826. msgstr "描述"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  828. msgid "Examples"
  829. msgstr "示例"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  831. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  832. msgstr "这是 SearXNG 即时回应模块的列表。"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  834. msgid "This is the list of plugins."
  835. msgstr "这是插件列表。"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  837. msgid "Autocomplete"
  838. msgstr "自动补全"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  840. msgid "Find stuff as you type"
  841. msgstr "自动补全字词"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  843. msgid "Center Alignment"
  844. msgstr "居中对齐"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  846. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  847. msgstr "在页面中心显示结果(Oscar 布局)。"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  849. msgid ""
  850. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  851. "computer."
  852. msgstr "这是 SearXNG 在您的计算机上存储的 Cookie 的列表及相应的值。"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  854. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  855. msgstr "您可以凭此列表评估 SearXNG 的透明度。"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  857. msgid "Cookie name"
  858. msgstr "Cookie 名称"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  860. msgid "Value"
  861. msgstr "值"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  863. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  864. msgstr "目前偏好设定的搜索链接"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  866. msgid ""
  867. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  868. "leaking data to the clicked result sites."
  869. msgstr ""
  870. "注意:当您从 SearXNG 搜索结果页点击进入一个网站时,SearXNG 搜索结果页的 URL 将会在请求头的 Referer "
  871. "字段中发送给目标网站服务器。如果您的设置了自定义搜索,URL 中将会包含您的个性化设置参数(如语言等),它们会被目标网站得知,这不利于您的隐私。"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  873. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  874. msgstr "用于在其他浏览器上还原您的偏好设置的 URL"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  876. msgid ""
  877. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  878. "preferences across devices."
  879. msgstr "在首选项 URL 中指定可跨设备同步的偏好设置。"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  881. msgid "Copy preferences hash"
  882. msgstr "复制配置哈希值"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  884. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  885. msgstr "插入复制的(不带URL)首选项哈希,以恢复"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  887. msgid "Preferences hash"
  888. msgstr "偏好哈希"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  890. msgid "Open Access DOI resolver"
  891. msgstr "开放访问 DOI 解析器"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  893. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  894. msgstr "选择 DOI 重写使用的服务"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  896. msgid ""
  897. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  898. "these engines by its !bangs."
  899. msgstr "这个标签页在用户界面中不存在,但你可以使用 !bang 对这些引擎进行搜索。"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  901. msgid "Enable all"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  904. msgid "Disable all"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  907. msgid "!bang"
  908. msgstr "!bang"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  910. msgid "Supports selected language"
  911. msgstr "支持选定的语言"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  913. msgid "Weight"
  914. msgstr "权重"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  916. msgid "Max time"
  917. msgstr "最大用时"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  919. msgid ""
  920. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  921. "this data about you."
  922. msgstr "这些设置被存储在您的 Cookie 中,这种保存设置的方式使我们不必保存您的设置数据。"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  924. msgid ""
  925. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  926. "track you."
  927. msgstr "这些 Cookie 信息用于辅助您便捷地使用本服务,我们绝不利用这些信息来跟踪您。"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  929. msgid "Save"
  930. msgstr "保存"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  932. msgid "Reset defaults"
  933. msgstr "恢复默认设置"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  935. msgid "Back"
  936. msgstr "返回"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  938. msgid "Hotkeys"
  939. msgstr "热键"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  941. msgid "Vim-like"
  942. msgstr "Vim 布局"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  944. msgid ""
  945. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  946. "key on main or result page to get help."
  947. msgstr "使用热键进行导航(需要 JavaScript)。在主页或搜索结果页按“h”键获取帮助。"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  949. msgid "Image proxy"
  950. msgstr "代理图片"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  952. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  953. msgstr "通过 SearXNG 代理访问图片结果"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  955. msgid "Infinite scroll"
  956. msgstr "无限滚动(瀑布流)"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  958. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  959. msgstr "滚动到当前页面底部时自动加载下一页"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  961. msgid "What language do you prefer for search?"
  962. msgstr "您偏好搜索哪种语言?"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  964. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  965. msgstr "选择自动检测可使 SearXNG 检测您的检索关键词的语言。"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  967. msgid "HTTP Method"
  968. msgstr "HTTP 方法"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  970. msgid "Change how forms are submitted"
  971. msgstr "更改表格提交的方式"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  973. msgid "Query in the page's title"
  974. msgstr "页面标题显示查询关键词"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  976. msgid ""
  977. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  978. "can record this title"
  979. msgstr "当启用时,结果页的标题包含你的查询关键词。你的浏览器可以记录这个标题"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  981. msgid "Results on new tabs"
  982. msgstr "在新标签页打开搜索结果"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  984. msgid "Open result links on new browser tabs"
  985. msgstr "在新标签页打开搜索结果中的链接"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  987. msgid "Filter content"
  988. msgstr "内容过滤"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  990. msgid "Search on category select"
  991. msgstr "在选中类别时立即进行搜索"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  993. msgid ""
  994. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  995. "multiple categories"
  996. msgstr "当一个类别被指定时,立即执行搜索。禁用以选择多个类别"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  998. msgid "Theme"
  999. msgstr "主题"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1001. msgid "Change SearXNG layout"
  1002. msgstr "更改 SearXNG 布局"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1004. msgid "Theme style"
  1005. msgstr "主题样式"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1007. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1008. msgstr "选择自动以跟随您的浏览器设置"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1010. msgid "Engine tokens"
  1011. msgstr "引擎令牌"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1013. msgid "Access tokens for private engines"
  1014. msgstr "私有引擎的访问令牌"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1016. msgid "Interface language"
  1017. msgstr "界面语言"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1019. msgid "Change the language of the layout"
  1020. msgstr "更改界面语言"
  1021. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1022. msgid "repo"
  1023. msgstr "软件仓库"
  1024. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1026. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1027. msgid "show media"
  1028. msgstr "显示媒体"
  1029. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1031. msgid "hide media"
  1032. msgstr "隐藏媒体"
  1033. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1035. msgid "This site did not provide any description."
  1036. msgstr "此站点未提供任何描述。"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1040. msgid "Filesize"
  1041. msgstr "文件大小"
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1044. msgid "Bytes"
  1045. msgstr "字节"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1048. msgid "kiB"
  1049. msgstr "kiB"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1052. msgid "MiB"
  1053. msgstr "MiB"
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1056. msgid "GiB"
  1057. msgstr "GiB"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1060. msgid "TiB"
  1061. msgstr "TiB"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1063. msgid "Date"
  1064. msgstr "日期"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1067. msgid "Type"
  1068. msgstr "输入"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1070. msgid "Resolution"
  1071. msgstr "分辨率"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1073. msgid "Format"
  1074. msgstr "格式"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1076. msgid "Engine"
  1077. msgstr "引擎"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1079. msgid "View source"
  1080. msgstr "查看来源"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1082. msgid "address"
  1083. msgstr "地址"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1085. msgid "show map"
  1086. msgstr "显示地图"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1088. msgid "hide map"
  1089. msgstr "隐藏地图"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1091. msgid "Version"
  1092. msgstr "版本"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1094. msgid "Maintainer"
  1095. msgstr "维护者"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1097. msgid "Updated at"
  1098. msgstr "更新于"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1101. msgid "Tags"
  1102. msgstr "标签"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1104. msgid "Popularity"
  1105. msgstr "流行"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1107. msgid "License"
  1108. msgstr "许可证"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1110. msgid "Project"
  1111. msgstr "项目"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1113. msgid "Project homepage"
  1114. msgstr "项目主页"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1116. msgid "Published date"
  1117. msgstr "发布日期"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1119. msgid "Journal"
  1120. msgstr "杂志"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1122. msgid "Editor"
  1123. msgstr "编者"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1125. msgid "Publisher"
  1126. msgstr "出版者"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1128. msgid "DOI"
  1129. msgstr "DOI"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1131. msgid "ISSN"
  1132. msgstr "ISSN"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1134. msgid "ISBN"
  1135. msgstr "ISBN"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1137. msgid "PDF"
  1138. msgstr "PDF"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1140. msgid "HTML"
  1141. msgstr "HTML"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1143. msgid "magnet link"
  1144. msgstr "磁力链接"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1146. msgid "torrent file"
  1147. msgstr "种子文件"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1149. msgid "Seeder"
  1150. msgstr "做种用户"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1152. msgid "Leecher"
  1153. msgstr "下载用户"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1155. msgid "Number of Files"
  1156. msgstr "文件数"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1158. msgid "show video"
  1159. msgstr "显示视频"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1161. msgid "hide video"
  1162. msgstr "隐藏视频"
  1163. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1164. #~ msgstr "搜索引擎时间(秒)"
  1165. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1166. #~ msgstr "页面加载(秒)"
  1167. #~ msgid "Errors"
  1168. #~ msgstr "错误"
  1169. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1170. #~ msgstr "要求验证码"
  1171. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1172. #~ msgstr "将支持 HTTPS 的 HTTP 链接改为 HTTPS 链接"
  1173. #~ msgid ""
  1174. #~ "Results are opened in the same "
  1175. #~ "window by default. This plugin "
  1176. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1177. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1178. #~ "required)"
  1179. #~ msgstr "搜索结果默认在原窗口打开。此插件能使其在新标签页或新窗口打开。(需启用 JavaScript)"
  1180. #~ msgid "Color"
  1181. #~ msgstr "颜色"
  1182. #~ msgid "Blue (default)"
  1183. #~ msgstr "蓝色(默认)"
  1184. #~ msgid "Violet"
  1185. #~ msgstr "紫色"
  1186. #~ msgid "Green"
  1187. #~ msgstr "绿色"
  1188. #~ msgid "Cyan"
  1189. #~ msgstr "青色"
  1190. #~ msgid "Orange"
  1191. #~ msgstr "橙色"
  1192. #~ msgid "Red"
  1193. #~ msgstr "红色"
  1194. #~ msgid "Category"
  1195. #~ msgstr "类别"
  1196. #~ msgid "Block"
  1197. #~ msgstr "阻止"
  1198. #~ msgid "original context"
  1199. #~ msgstr "原始上下文"
  1200. #~ msgid "Plugins"
  1201. #~ msgstr "插件"
  1202. #~ msgid "Answerers"
  1203. #~ msgstr "智能答复"
  1204. #~ msgid "Avg. time"
  1205. #~ msgstr "平均时间"
  1206. #~ msgid "show details"
  1207. #~ msgstr "显示详细信息"
  1208. #~ msgid "hide details"
  1209. #~ msgstr "隐藏详细信息"
  1210. #~ msgid "Load more..."
  1211. #~ msgstr "载入更多……"
  1212. #~ msgid "Loading..."
  1213. #~ msgstr "正在加载..."
  1214. #~ msgid "Change searx layout"
  1215. #~ msgstr "改变 searx 布局"
  1216. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1217. #~ msgstr "通过 searx 代理图片结果"
  1218. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1219. #~ msgstr "这是 searx 的即时回答模块列表。"
  1220. #~ msgid ""
  1221. #~ "This is the list of cookies and"
  1222. #~ " their values searx is storing on "
  1223. #~ "your computer."
  1224. #~ msgstr "此列表展示了 searx 在您设备上存储的 cookie 信息。"
  1225. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1226. #~ msgstr "您可以基于此表格来评估 searx 的透明度。"
  1227. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1228. #~ msgstr "看来这是您第一次使用 searx。"
  1229. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1230. #~ msgstr "请稍后再试,或寻找其它的 searx 实例替代。"
  1231. #~ msgid "Themes"
  1232. #~ msgstr "主题"
  1233. #~ msgid "Reliablity"
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid ""
  1236. #~ "When enabled, the result page's title"
  1237. #~ " contains your query. Your browser "
  1238. #~ "can record this title."
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ msgid "Method"
  1241. #~ msgstr "方法"
  1242. #~ msgid ""
  1243. #~ "This tab does not show up for "
  1244. #~ "search results but you can search "
  1245. #~ "the engines listed here via bangs."
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ msgid "Advanced settings"
  1248. #~ msgstr "高级设置"
  1249. #~ msgid "Close"
  1250. #~ msgstr "关闭"
  1251. #~ msgid "Language"
  1252. #~ msgstr "语言"
  1253. #~ msgid "broken"
  1254. #~ msgstr "故障"
  1255. #~ msgid "supported"
  1256. #~ msgstr "支持"
  1257. #~ msgid "not supported"
  1258. #~ msgstr "不支持"
  1259. #~ msgid "about"
  1260. #~ msgstr "关于"
  1261. #~ msgid "Avg."
  1262. #~ msgstr "平均"
  1263. #~ msgid "User Interface"
  1264. #~ msgstr "用户界面"
  1265. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1266. #~ msgstr "选择此主题的样式"
  1267. #~ msgid "Style"
  1268. #~ msgstr "样式"
  1269. #~ msgid "Show advanced settings"
  1270. #~ msgstr "显示高级设置"
  1271. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1272. #~ msgstr "首页默认显示高级设置面板"
  1273. #~ msgid "Allow all"
  1274. #~ msgstr "全部允许"
  1275. #~ msgid "Disable all"
  1276. #~ msgstr "全部禁用"
  1277. #~ msgid "Selected language"
  1278. #~ msgstr "选择语言"
  1279. #~ msgid "Query"
  1280. #~ msgstr "查询"
  1281. #~ msgid "save"
  1282. #~ msgstr "保存"
  1283. #~ msgid "back"
  1284. #~ msgstr "返回"
  1285. #~ msgid "Links"
  1286. #~ msgstr "链接"
  1287. #~ msgid "RSS subscription"
  1288. #~ msgstr "RSS 订阅"
  1289. #~ msgid "Search results"
  1290. #~ msgstr "搜索结果"
  1291. #~ msgid "next page"
  1292. #~ msgstr "下一页"
  1293. #~ msgid "previous page"
  1294. #~ msgstr "上一页"
  1295. #~ msgid "Start search"
  1296. #~ msgstr "开始搜索"
  1297. #~ msgid "Clear search"
  1298. #~ msgstr "清除搜索"
  1299. #~ msgid "Clear"
  1300. #~ msgstr "清除"
  1301. #~ msgid "stats"
  1302. #~ msgstr "统计"
  1303. #~ msgid "Heads up!"
  1304. #~ msgstr "小心!"
  1305. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1306. #~ msgstr "这似乎是您首次使用 SearXNG。"
  1307. #~ msgid "Well done!"
  1308. #~ msgstr "很不错!"
  1309. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1310. #~ msgstr "设置保存成功。"
  1311. #~ msgid "Oh snap!"
  1312. #~ msgstr "哦,糟糕!"
  1313. #~ msgid "Something went wrong."
  1314. #~ msgstr "出了些问题。"
  1315. #~ msgid "Date"
  1316. #~ msgstr "日期"
  1317. #~ msgid "Type"
  1318. #~ msgstr "类型"
  1319. #~ msgid "Get image"
  1320. #~ msgstr "获取图片"
  1321. #~ msgid "Center Alignment"
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "preferences"
  1326. #~ msgstr "首选项"
  1327. #~ msgid "Scores per result"
  1328. #~ msgstr "各结果得分"
  1329. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1330. #~ msgstr "一个尊重隐私、可二次开发的元搜索引擎"
  1331. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1332. #~ msgstr "此出版物没有可用的摘要。"
  1333. #~ msgid "Self Informations"
  1334. #~ msgstr "自身信息"
  1335. #~ msgid ""
  1336. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1337. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1338. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1339. #~ "methods</a>"
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ "更改提交表单时使用的请求方法,<a "
  1342. #~ "href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
  1343. #~ "rel=\"external\">深入了解请求方法</a>"
  1344. #~ msgid ""
  1345. #~ "This plugin checks if the address "
  1346. #~ "of the request is a TOR exit "
  1347. #~ "node, and informs the user if it"
  1348. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1349. #~ "searxng."
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ "该插件检查请求的 IP 地址是否为 Tor 出口节点,如果是则通知用户,可视为 "
  1352. #~ "searxng 中的 check.torproject.org 。"
  1353. #~ msgid ""
  1354. #~ "The TOR exit node list "
  1355. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1356. #~ "unreachable."
  1357. #~ msgstr "无法获取 Tor 出口节点列表(https://check.torproject.org/exit-addresses)。"
  1358. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1359. #~ msgstr "你在使用 Tor。你的 IP 地址应该是{ip_address}."
  1360. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1361. #~ msgstr "你没有在使用 Tor。你的 IP 地址应该是{ip_address}."
  1362. #~ msgid ""
  1363. #~ "The could not download the list of"
  1364. #~ " Tor exit-nodes from "
  1365. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ msgid ""
  1368. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1369. #~ " you have this external IP address:"
  1370. #~ " {ip_address}."
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid "Autodetect search language"
  1375. #~ msgstr "自动检测搜索语言"
  1376. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1377. #~ msgstr "自动检测查询搜索语言并切换到它。"
  1378. #~ msgid "others"
  1379. #~ msgstr "其他"
  1380. #~ msgid ""
  1381. #~ "This tab does not show up for "
  1382. #~ "search results, but you can search "
  1383. #~ "the engines listed here via bangs."
  1384. #~ msgstr "这个标签页不会显示在搜索结果中,但您可以通过 ! 搜索这里列出的引擎。"
  1385. #~ msgid "Shortcut"
  1386. #~ msgstr "快捷键"
  1387. #~ msgid "!bang"
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ msgid ""
  1390. #~ "This tab dues not exists in the"
  1391. #~ " user interface, but you can search"
  1392. #~ " in these engines by its !bangs."
  1393. #~ msgstr "这个标签页在用户界面中不存在,但你可以用 !bang 对这些引擎进行搜索"
  1394. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1395. #~ msgstr "引擎无法检索到结果。"
  1396. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1397. #~ msgstr "请稍后再试,或换用其他 SearXNG 站点试试看。"
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1400. #~ "publications when available (plugin required)"
  1401. #~ msgstr "尽可能重定向到出版物的开放访问版本(需要插件)"
  1402. #~ msgid "Bang"
  1403. #~ msgstr "快捷方式"
  1404. #~ msgid ""
  1405. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1406. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1407. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1408. #~ "methods</a>"
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ "更改表单的提交方式, <a "
  1411. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1412. #~ " rel=\"external\">详细了解请求方法</a>"
  1413. #~ msgid "On"
  1414. #~ msgstr "启用"
  1415. #~ msgid "Off"
  1416. #~ msgstr "禁用"
  1417. #~ msgid "Enabled"
  1418. #~ msgstr "启用"
  1419. #~ msgid "Disabled"
  1420. #~ msgstr "禁用"
  1421. #~ msgid ""
  1422. #~ "Perform search immediately if a category"
  1423. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1424. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1425. #~ msgstr "选择一个类别后立即开始搜索。禁用后可以一次选中多个类别。(需启用 JavaScript)"
  1426. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1427. #~ msgstr "Vim 式快捷键"
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1430. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1431. #~ " key on main or result page to"
  1432. #~ " get help."
  1433. #~ msgstr "使用 Vim 式快捷键浏览搜索结果(需启用 JavaScript)。在主页或结果页面按“h”键获取帮助。"
  1434. #~ msgid ""
  1435. #~ "we didn't find any results. Please "
  1436. #~ "use another query or search in "
  1437. #~ "more categories."
  1438. #~ msgstr "我们没有找到任何结果。请使用其他关键词,或在更多类别中搜索。"