messages.po 37 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-10-11 13:31+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Finnish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/"
  17. ">\n"
  18. "Language: fi\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "Toiset"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "Toinen"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "tiedostot"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "yleiset"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musiikki"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sosiaalinen media"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "kuvat"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videot"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "it"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "uutiset"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kartta"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-linkit"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "tiede"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "sovellukset"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "sanakirjat"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "lyriikat"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paketit"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "q&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repot"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "ohjelmistowikit"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automaattinen"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "vaalea"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "tumma"
  125. #: searx/webapp.py:164
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "aikakatkaistu"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "jäsentämisvirhe"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "verkkovirhe"
  137. #: searx/webapp.py:169
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  140. #: searx/webapp.py:176
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "HTTP-virhe"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  146. #: searx/webapp.py:183
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "proxy-virhe"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "liian monta pyyntöä"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "pääsy kielletty"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "palvelimen API-virhe"
  161. #: searx/webapp.py:362
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  164. #: searx/engines/qwant.py:217
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Lähde"
  168. #: searx/webapp.py:366
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  171. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  174. #: searx/webapp.py:534
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Virheelliset asetukset"
  177. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "hakuvirhe"
  180. #: searx/webapp.py:849
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "Keskeytetty"
  183. #: searx/webutils.py:161
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  186. #: searx/webutils.py:162
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Reittiohjeet"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  210. #: searx/engines/qwant.py:219
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Kanava"
  213. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  214. msgid ""
  215. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  216. "{lastCitationVelocityYear}"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/engines/tineye.py:40
  219. msgid ""
  220. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  221. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  222. " WebP."
  223. msgstr ""
  224. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  225. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  226. "TIFF tai WebP."
  227. #: searx/engines/tineye.py:46
  228. msgid ""
  229. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  230. " visual detail to successfully identify matches."
  231. msgstr ""
  232. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  233. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  234. #: searx/engines/tineye.py:52
  235. msgid "The image could not be downloaded."
  236. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Morning"
  239. msgstr "Aamu"
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Noon"
  242. msgstr "Päivä"
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Evening"
  245. msgstr "Ilta"
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Night"
  248. msgstr "Yö"
  249. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  250. msgid "Converts strings to different hash digests."
  251. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  252. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  253. msgid "hash digest"
  254. msgstr "hash-digest"
  255. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  256. msgid "Hostname replace"
  257. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  258. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  259. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  260. msgstr ""
  261. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  262. "perusteella"
  263. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  264. msgid "Open Access DOI rewrite"
  265. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  266. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  267. msgid ""
  268. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  269. "when available"
  270. msgstr ""
  271. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  272. "mahdollista"
  273. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  274. msgid "Search on category select"
  275. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  277. msgid ""
  278. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  279. "multiple categories. (JavaScript required)"
  280. msgstr ""
  281. "Suorita haku välittömästi, jos luokka valitaan. Poista käytöstä "
  282. "valitaksesi useita luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  283. #: searx/plugins/self_info.py:20
  284. msgid "Self Information"
  285. msgstr "Tietojasi"
  286. #: searx/plugins/self_info.py:21
  287. msgid ""
  288. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  289. "contains \"user agent\"."
  290. msgstr ""
  291. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  292. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  294. msgid "Tor check plugin"
  295. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  297. msgid ""
  298. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  299. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  300. msgstr ""
  301. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  302. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  303. "searxngista."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  305. msgid ""
  306. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  307. "unreachable."
  308. msgstr ""
  309. "TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  310. "saada yhteyttä."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  312. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  313. msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  315. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  316. msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  317. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  318. msgid "Tracker URL remover"
  319. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  320. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  321. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  322. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  323. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  324. msgid "Vim-like hotkeys"
  325. msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  326. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  327. msgid ""
  328. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  329. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  330. msgstr ""
  331. "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin näppäinkomennoin (JavaScript "
  332. "vaaditaan). Paina \"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi ohjeet."
  333. #: searx/templates/simple/404.html:4
  334. msgid "Page not found"
  335. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  336. #: searx/templates/simple/404.html:6
  337. #, python-format
  338. msgid "Go to %(search_page)s."
  339. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  340. #: searx/templates/simple/404.html:6
  341. msgid "search page"
  342. msgstr "hakusivulle"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:46
  344. msgid "About"
  345. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:50
  347. msgid "Donate"
  348. msgstr "Lahjoita"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:54
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  351. msgid "Preferences"
  352. msgstr "Asetukset"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:64
  354. msgid "Powered by"
  355. msgstr "Taustavoimana"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:64
  357. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  358. msgstr ""
  359. #: searx/templates/simple/base.html:65
  360. msgid "Source code"
  361. msgstr "Lähdekoodi"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:66
  363. msgid "Issue tracker"
  364. msgstr "Ongelmien seuranta"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  366. msgid "Engine stats"
  367. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:69
  369. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  370. msgid "Public instances"
  371. msgstr "Julkiset palvelimet"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:72
  373. msgid "Privacy policy"
  374. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:75
  376. msgid "Contact instance maintainer"
  377. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  378. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  379. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  380. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  382. msgid "Length"
  383. msgstr "Pituus"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  385. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  387. msgid "Author"
  388. msgstr "Tekijä"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "cached"
  391. msgstr "välimuistissa"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "proxied"
  394. msgstr "välityspalvelimella"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  396. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  397. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  399. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  400. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  402. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  403. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  405. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  406. msgstr ""
  407. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  408. "vikailmoituksessa"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  410. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  411. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  413. msgid "No HTTPS"
  414. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  415. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  418. #: searx/templates/simple/results.html:49
  419. msgid "View error logs and submit a bug report"
  420. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  423. msgid "Median"
  424. msgstr "Mediaani"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  427. msgid "P80"
  428. msgstr "P80"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  431. msgid "P95"
  432. msgstr "P95"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  434. msgid "Failed checker test(s): "
  435. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  437. msgid "Errors:"
  438. msgstr "Virheet:"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  440. msgid "General"
  441. msgstr "Yleiset"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  443. msgid "Default categories"
  444. msgstr "Oletusluokat"
  445. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  447. msgid "Search language"
  448. msgstr "Haun kieli"
  449. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  451. msgid "Default language"
  452. msgstr "Oletuskieli"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  454. msgid "What language do you prefer for search?"
  455. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  457. msgid "Autocomplete"
  458. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  460. msgid "Find stuff as you type"
  461. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  468. msgid "SafeSearch"
  469. msgstr "Turvahaku"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  472. msgid "Strict"
  473. msgstr "Tiukka"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  476. msgid "Moderate"
  477. msgstr "Keskitaso"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  480. msgid "None"
  481. msgstr "Ei mitään"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  483. msgid "Filter content"
  484. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  486. msgid "Open Access DOI resolver"
  487. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  489. msgid ""
  490. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  491. "required)"
  492. msgstr ""
  493. "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
  494. " liitännäisen)"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  496. msgid "Engine tokens"
  497. msgstr "Hakukonetokenit"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  499. msgid "Access tokens for private engines"
  500. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  502. msgid "User interface"
  503. msgstr "Käyttöliittymä"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  505. msgid "Interface language"
  506. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  508. msgid "Change the language of the layout"
  509. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  511. msgid "Theme"
  512. msgstr "Teema"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  514. msgid "Change SearXNG layout"
  515. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  517. msgid "Theme style"
  518. msgstr "Teeman tyyli"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  520. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  521. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  523. msgid "Center Alignment"
  524. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  528. msgid "On"
  529. msgstr "Päällä"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  533. msgid "Off"
  534. msgstr "Pois"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  536. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  537. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  539. msgid "Results on new tabs"
  540. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  542. msgid "Open result links on new browser tabs"
  543. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  545. msgid "Infinite scroll"
  546. msgstr "Loputon vieritys"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  548. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  549. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  551. msgid "Privacy"
  552. msgstr "Yksityisyys"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  554. msgid "HTTP Method"
  555. msgstr "HTTP-menetelmä"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  557. msgid ""
  558. "Change how forms are submitted, <a "
  559. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  560. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  563. msgid "Image proxy"
  564. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  567. msgid "Enabled"
  568. msgstr "Käytössä"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  571. msgid "Disabled"
  572. msgstr "Ei käytössä"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  574. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  575. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  577. msgid "Query in the page's title"
  578. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  580. msgid ""
  581. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  582. "can record this title"
  583. msgstr ""
  584. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  585. "tallentaa tämän otsikon"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  587. msgid "Engines"
  588. msgstr "Hakukoneet"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  590. msgid "Currently used search engines"
  591. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  593. msgid ""
  594. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  595. "engines listed here via bangs."
  596. msgstr ""
  597. "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
  598. "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  601. msgid "Allow"
  602. msgstr "Salli"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  605. msgid "Engine name"
  606. msgstr "Hakukoneen nimi"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  608. msgid "Shortcut"
  609. msgstr "Oikoreitti"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  611. msgid "Supports selected language"
  612. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  613. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  615. msgid "Time range"
  616. msgstr "Aikaväli"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  618. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  619. msgid "Response time"
  620. msgstr "Vastausaika"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  622. msgid "Max time"
  623. msgstr "Enimmäisaika"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  626. msgid "Reliability"
  627. msgstr "Luotettavuus"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  629. msgid "Special Queries"
  630. msgstr "Erityiset kyselyt"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  632. msgid "Keywords"
  633. msgstr "Avainsanat"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  635. msgid "Name"
  636. msgstr "Nimi"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  638. msgid "Description"
  639. msgstr "Kuvaus"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  641. msgid "Examples"
  642. msgstr "Esimerkit"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  644. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  645. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  647. msgid "This is the list of plugins."
  648. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  650. msgid "Cookies"
  651. msgstr "Evästeet"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  653. msgid ""
  654. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  655. "computer."
  656. msgstr ""
  657. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  658. "tietokoneellesi."
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  660. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  661. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  663. msgid "Cookie name"
  664. msgstr "Evästeen nimi"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  666. msgid "Value"
  667. msgstr "Arvo"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  669. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  670. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  672. msgid ""
  673. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  674. "leaking data to the clicked result sites."
  675. msgstr ""
  676. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  677. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  678. "napsautetaan."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  680. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  681. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  683. msgid ""
  684. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  685. "preferences across devices."
  686. msgstr ""
  687. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  688. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  690. msgid ""
  691. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  692. "this data about you."
  693. msgstr ""
  694. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  695. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  697. msgid ""
  698. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  699. "track you."
  700. msgstr ""
  701. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  702. "seuraamiseesi."
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  704. msgid "Save"
  705. msgstr "Tallenna"
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  707. msgid "Reset defaults"
  708. msgstr "Palauta oletukset"
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  710. msgid "Back"
  711. msgstr "Takaisin"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:23
  713. msgid "Answers"
  714. msgstr "Vastaukset"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:39
  716. msgid "Number of results"
  717. msgstr "Tulosten määrä"
  718. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  719. #: searx/templates/simple/results.html:46
  720. msgid "Error!"
  721. msgstr "Virhe!"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:46
  723. msgid "Engines cannot retrieve results"
  724. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:68
  726. msgid "Suggestions"
  727. msgstr "Ehdotukset"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:90
  729. msgid "Search URL"
  730. msgstr "Haun osoite"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:96
  732. msgid "Download results"
  733. msgstr "Lataa tulokset"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:120
  735. msgid "Try searching for:"
  736. msgstr "Yritä etsiä:"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:152
  738. msgid "Back to top"
  739. msgstr "Takaisin huipulle"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:170
  741. msgid "Previous page"
  742. msgstr "Edellinen sivu"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:187
  744. msgid "Next page"
  745. msgstr "Seuraava sivu"
  746. #: searx/templates/simple/search.html:3
  747. msgid "Display the front page"
  748. msgstr "Näytä etusivu"
  749. #: searx/templates/simple/search.html:9
  750. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  751. msgid "Search for..."
  752. msgstr "Etsi..."
  753. #: searx/templates/simple/search.html:10
  754. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  755. msgid "clear"
  756. msgstr "tyhjennä"
  757. #: searx/templates/simple/search.html:11
  758. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  759. msgid "search"
  760. msgstr "haku"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  762. msgid "There is currently no data available. "
  763. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla."
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  765. msgid "Scores"
  766. msgstr "Pisteet"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  768. msgid "Result count"
  769. msgstr "Tulosten määrä"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  771. msgid "Total"
  772. msgstr "Yhteensä"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  774. msgid "HTTP"
  775. msgstr "HTTP"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  777. msgid "Processing"
  778. msgstr "Käsitellään"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  780. msgid "Warnings"
  781. msgstr "Varoitukset"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  783. msgid "Errors and exceptions"
  784. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  786. msgid "Exception"
  787. msgstr "Poikkeus"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  789. msgid "Message"
  790. msgstr "Viesti"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  792. msgid "Percentage"
  793. msgstr "Prosentti"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  795. msgid "Parameter"
  796. msgstr "Parametri"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  798. msgid "Filename"
  799. msgstr "Tiedoston nimi"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  801. msgid "Function"
  802. msgstr "Funktio"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  804. msgid "Code"
  805. msgstr "Koodi"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  807. msgid "Checker"
  808. msgstr "Tarkistaja"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  810. msgid "Failed test"
  811. msgstr "Epäonnistunut testi"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  813. msgid "Comment(s)"
  814. msgstr "Kommentit"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  816. msgid "Anytime"
  817. msgstr "Milloin tahansa"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  819. msgid "Last day"
  820. msgstr "Viimeinen päivä"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  822. msgid "Last week"
  823. msgstr "Viimeinen viikko"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  825. msgid "Last month"
  826. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  828. msgid "Last year"
  829. msgstr "Viimeinen vuosi"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  831. msgid "Information!"
  832. msgstr "Huomio!"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  834. msgid "currently, there are no cookies defined."
  835. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  837. msgid "Engines cannot retrieve results."
  838. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  840. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  841. msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  843. msgid "Sorry!"
  844. msgstr "Pahoittelut!"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  846. msgid ""
  847. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  848. "categories."
  849. msgstr ""
  850. "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei löytynyt. Etsi käyttäen eri "
  851. "hakuehtoja tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri luokkiin."
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  853. msgid "show media"
  854. msgstr "näytä media"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  856. msgid "hide media"
  857. msgstr "piilota media"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  860. msgid "This site did not provide any description."
  861. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  863. msgid "Format"
  864. msgstr "Muoto"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  866. msgid "Engine"
  867. msgstr "Hakukone"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  869. msgid "View source"
  870. msgstr "Näytä lähde"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  872. msgid "address"
  873. msgstr "osoite"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  875. msgid "show map"
  876. msgstr "näytä kartta"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  878. msgid "hide map"
  879. msgstr "piilota kartta"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  881. msgid "Published date"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  884. msgid "Journal"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  887. msgid "Editor"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  890. msgid "Publisher"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  893. msgid "Type"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  896. msgid "Tags"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  899. msgid "DOI"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  902. msgid "ISSN"
  903. msgstr ""
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  905. msgid "ISBN"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  908. msgid "PDF"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  911. msgid "HTML"
  912. msgstr ""
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  914. msgid "magnet link"
  915. msgstr "magnet-linkki"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  917. msgid "torrent file"
  918. msgstr "torrent-tiedosto"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  920. msgid "Seeder"
  921. msgstr "Lähettäjä"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  923. msgid "Leecher"
  924. msgstr "Lataaja"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  926. msgid "Filesize"
  927. msgstr "Tiedostokoko"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  929. msgid "Bytes"
  930. msgstr "Tavua"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  932. msgid "kiB"
  933. msgstr "kiB"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  935. msgid "MiB"
  936. msgstr "MiB"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  938. msgid "GiB"
  939. msgstr "GiB"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  941. msgid "TiB"
  942. msgstr "TiB"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  944. msgid "Number of Files"
  945. msgstr "Tiedostojen määrä"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  947. msgid "show video"
  948. msgstr "näytä video"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  950. msgid "hide video"
  951. msgstr "piilota video"
  952. #~ msgid "Engine time (sec)"
  953. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  954. #~ msgid "Page loads (sec)"
  955. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  956. #~ msgid "Errors"
  957. #~ msgstr "Virheet"
  958. #~ msgid "CAPTCHA required"
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  961. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  962. #~ msgid ""
  963. #~ "Results are opened in the same "
  964. #~ "window by default. This plugin "
  965. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  966. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  967. #~ "required)"
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  970. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  971. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  972. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  973. #~ msgid "Color"
  974. #~ msgstr "Väri"
  975. #~ msgid "Blue (default)"
  976. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  977. #~ msgid "Violet"
  978. #~ msgstr "Violetti"
  979. #~ msgid "Green"
  980. #~ msgstr "Vihreä"
  981. #~ msgid "Cyan"
  982. #~ msgstr "Syaani"
  983. #~ msgid "Orange"
  984. #~ msgstr "Oranssi"
  985. #~ msgid "Red"
  986. #~ msgstr "Punainen"
  987. #~ msgid "Category"
  988. #~ msgstr "Luokka"
  989. #~ msgid "Block"
  990. #~ msgstr "Estä"
  991. #~ msgid "original context"
  992. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  993. #~ msgid "Plugins"
  994. #~ msgstr "Lisäosat"
  995. #~ msgid "Answerers"
  996. #~ msgstr "Vastaajat"
  997. #~ msgid "Avg. time"
  998. #~ msgstr ""
  999. #~ "Keskimääräinen\n"
  1000. #~ "aika"
  1001. #~ msgid "show details"
  1002. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1003. #~ msgid "hide details"
  1004. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1005. #~ msgid "Load more..."
  1006. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1007. #~ msgid "Loading..."
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "Change searx layout"
  1010. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1011. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1012. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1013. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1014. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1015. #~ msgid ""
  1016. #~ "This is the list of cookies and"
  1017. #~ " their values searx is storing on "
  1018. #~ "your computer."
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1021. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1022. #~ "tietokoneellesi."
  1023. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1024. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1025. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1026. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1027. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1028. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1029. #~ msgid "Themes"
  1030. #~ msgstr "Teemat"
  1031. #~ msgid "Reliablity"
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid ""
  1034. #~ "When enabled, the result page's title"
  1035. #~ " contains your query. Your browser "
  1036. #~ "can record this title."
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "Method"
  1039. #~ msgstr "Tapa"
  1040. #~ msgid ""
  1041. #~ "This tab does not show up for "
  1042. #~ "search results but you can search "
  1043. #~ "the engines listed here via bangs."
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "Advanced settings"
  1046. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1047. #~ msgid "Close"
  1048. #~ msgstr "Sulje"
  1049. #~ msgid "Language"
  1050. #~ msgstr "Kieli"
  1051. #~ msgid "broken"
  1052. #~ msgstr "rikki"
  1053. #~ msgid "supported"
  1054. #~ msgstr "tuettu"
  1055. #~ msgid "not supported"
  1056. #~ msgstr "ei tuettu"
  1057. #~ msgid "about"
  1058. #~ msgstr "tietoja"
  1059. #~ msgid "Avg."
  1060. #~ msgstr "N."
  1061. #~ msgid "User Interface"
  1062. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1063. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1064. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1065. #~ msgid "Style"
  1066. #~ msgstr "Tyyli"
  1067. #~ msgid "Show advanced settings"
  1068. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1069. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1070. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1071. #~ msgid "Allow all"
  1072. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1073. #~ msgid "Disable all"
  1074. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1075. #~ msgid "Selected language"
  1076. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1077. #~ msgid "Query"
  1078. #~ msgstr "Kysely"
  1079. #~ msgid "save"
  1080. #~ msgstr "tallenna"
  1081. #~ msgid "back"
  1082. #~ msgstr "takaisin"
  1083. #~ msgid "Links"
  1084. #~ msgstr "Linkit"
  1085. #~ msgid "RSS subscription"
  1086. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1087. #~ msgid "Search results"
  1088. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1089. #~ msgid "next page"
  1090. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1091. #~ msgid "previous page"
  1092. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1093. #~ msgid "Start search"
  1094. #~ msgstr "Aloita haku"
  1095. #~ msgid "Clear search"
  1096. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1097. #~ msgid "Clear"
  1098. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1099. #~ msgid "stats"
  1100. #~ msgstr "tilastot"
  1101. #~ msgid "Heads up!"
  1102. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1103. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1104. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1105. #~ msgid "Well done!"
  1106. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1107. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1108. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1109. #~ msgid "Oh snap!"
  1110. #~ msgstr "Voi ei!"
  1111. #~ msgid "Something went wrong."
  1112. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1113. #~ msgid "Date"
  1114. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1115. #~ msgid "Type"
  1116. #~ msgstr "Tyyppi"
  1117. #~ msgid "Get image"
  1118. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1119. #~ msgid "Center Alignment"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "preferences"
  1124. #~ msgstr "asetukset"
  1125. #~ msgid "Scores per result"
  1126. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1127. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1128. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1129. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1130. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1131. #~ msgid "Self Informations"
  1132. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1133. #~ msgid ""
  1134. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1135. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1136. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1137. #~ "methods</a>"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1140. #~ " <a "
  1141. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1142. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"