messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466
  1. # Slovak translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Hovancik, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Fero Novák <itzwowsmile@gmail.com>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: sk\n"
  17. "Language-Team: Slovak "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
  20. "&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "iné"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "ostatné"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "súbory"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "všeobecné"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "hudba"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sociálne médiá"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "obrázky"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videá"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "technológia"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "správy"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "mapa"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onions"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "veda"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "aplikácie"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "slovníky"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "texty piesní"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "programové balíčky"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "otázky a odpovede"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repozitáre"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "Dokumentácie aplikácií"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr ""
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automaticky"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "svetlý"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "tmavý"
  125. #: searx/webapp.py:164
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "časový limit"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "chyba parsovania"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "chyba siete"
  137. #: searx/webapp.py:169
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "neočakávaná chyba"
  140. #: searx/webapp.py:176
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "HTTP chyba"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "chyba pripojenia cez HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:183
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "chyba proxy"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "priveľa žiadostí"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "prístup bol odmietnutý"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "API chyba servera"
  161. #: searx/webapp.py:362
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Nič sa nenašlo"
  164. #: searx/engines/qwant.py:217
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Zdroj"
  168. #: searx/webapp.py:366
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
  171. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
  174. #: searx/webapp.py:534
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Nesprávne nastavenia"
  177. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "chyba vyhľadávania"
  180. #: searx/webapp.py:849
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "Pozastavené"
  183. #: searx/webutils.py:161
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "pred {minutes} min."
  186. #: searx/webutils.py:162
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min."
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Generátor nahodných hodnôt"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Vytvoriť rôzné náhodné hodnoty"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Štatistické funkcie"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Vypočítať {functions} argumentov"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Požiadať o navigáciu"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Táto položka bola nahradená"
  210. #: searx/engines/qwant.py:219
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Kanál"
  213. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  214. msgid ""
  215. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  216. "{lastCitationVelocityYear}"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/engines/tineye.py:40
  219. msgid ""
  220. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  221. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  222. " WebP."
  223. msgstr ""
  224. "Danú webovú adresu obrázka sa nepodarilo načítať. Môže to byť spôsobené "
  225. "nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, "
  226. "GIF, BMP, TIFF alebo WebP."
  227. #: searx/engines/tineye.py:46
  228. msgid ""
  229. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  230. " visual detail to successfully identify matches."
  231. msgstr ""
  232. "Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye "
  233. "vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd."
  234. #: searx/engines/tineye.py:52
  235. msgid "The image could not be downloaded."
  236. msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý."
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Morning"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Noon"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Evening"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Night"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  250. msgid "Converts strings to different hash digests."
  251. msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
  252. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  253. msgid "hash digest"
  254. msgstr "hash hodnota"
  255. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  256. msgid "Hostname replace"
  257. msgstr "Nahradenie názvu servera"
  258. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  259. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  260. msgstr "Informácie o sebe"
  261. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  262. msgid "Open Access DOI rewrite"
  263. msgstr ""
  264. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  265. msgid ""
  266. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  267. "when available"
  268. msgstr ""
  269. "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie "
  270. "publikácií ak sú k dispozícii"
  271. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  272. msgid "Search on category select"
  273. msgstr "Vyhľadávanie pri výbere kategórie"
  274. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  275. msgid ""
  276. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  277. "multiple categories. (JavaScript required)"
  278. msgstr ""
  279. "Vyhľadávať okamžite, ak je kategória vybraná. Vypnúť pre vyberanie "
  280. "viacerých kategórií. (Je potrebný JavaScript)"
  281. #: searx/plugins/self_info.py:20
  282. msgid "Self Information"
  283. msgstr ""
  284. #: searx/plugins/self_info.py:21
  285. msgid ""
  286. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  287. "contains \"user agent\"."
  288. msgstr ""
  289. "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user"
  290. " agent\"."
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  292. msgid "Tor check plugin"
  293. msgstr ""
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  295. msgid ""
  296. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  297. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  298. msgstr ""
  299. "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a "
  300. "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od searxng."
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  302. msgid ""
  303. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  304. "unreachable."
  305. msgstr ""
  306. "Zoznam výstupných bodov TORu (https://check.torproject.org/exit-"
  307. "addresses) je nedostupný."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  309. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  310. msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  312. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  313. msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  314. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  315. msgid "Tracker URL remover"
  316. msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
  317. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  318. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  319. msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
  320. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  321. msgid "Vim-like hotkeys"
  322. msgstr "Skratky ako vo VIM"
  323. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  324. msgid ""
  325. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  326. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  327. msgstr ""
  328. "Prechádzať výsledky vyhľadávania klávesovými skratkami ako VIM (je "
  329. "potrebný JavaScript). Stlačte klávesy \"h\" na hlavnej stránke alebo na "
  330. "stránke s výsledkami pre zobrazenie pomoci."
  331. #: searx/templates/simple/404.html:4
  332. msgid "Page not found"
  333. msgstr "Stránka sa nenašla"
  334. #: searx/templates/simple/404.html:6
  335. #, python-format
  336. msgid "Go to %(search_page)s."
  337. msgstr "Choď na %(search_page)s."
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. msgid "search page"
  340. msgstr "stránka vyhľadávania"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:46
  342. msgid "About"
  343. msgstr "O nás"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:50
  345. msgid "Donate"
  346. msgstr "Prispejte"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:54
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  349. msgid "Preferences"
  350. msgstr "Nastavenia"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:64
  352. msgid "Powered by"
  353. msgstr "Používame"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:64
  355. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/simple/base.html:65
  358. msgid "Source code"
  359. msgstr "Zdrojový kód"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:66
  361. msgid "Issue tracker"
  362. msgstr "Sledovanie problémov"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  364. msgid "Engine stats"
  365. msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:69
  367. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  368. msgid "Public instances"
  369. msgstr "Verejné inštancie"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:72
  371. msgid "Privacy policy"
  372. msgstr "Ochrana súkromia"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:75
  374. msgid "Contact instance maintainer"
  375. msgstr "Kontaktujte správcu inštancie"
  376. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  377. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  378. msgstr "Kliknite na lupu pre vyhľadávanie"
  379. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  380. msgid "Length"
  381. msgstr "Dĺžka"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  383. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  385. msgid "Author"
  386. msgstr "Autor"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  388. msgid "cached"
  389. msgstr "z vyrovnávacej pamäte"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  391. msgid "proxied"
  392. msgstr "cez proxy"
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  394. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  395. msgstr "Začnite s pridaním nového problému na Githube"
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  397. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  398. msgstr "Skontrolujte prosím existujúce chyby tohto vyhľadávaču na Githube"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  400. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  403. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  406. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  407. msgstr "Odošlite novú chybu na Github vrátane informácii nad"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  409. msgid "No HTTPS"
  410. msgstr "Žiadne HTTPS"
  411. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  414. #: searx/templates/simple/results.html:49
  415. msgid "View error logs and submit a bug report"
  416. msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  418. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  419. msgid "Median"
  420. msgstr "Medián"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  423. msgid "P80"
  424. msgstr "P80"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  427. msgid "P95"
  428. msgstr "P95"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  430. msgid "Failed checker test(s): "
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  433. msgid "Errors:"
  434. msgstr "Chyby:"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  436. msgid "General"
  437. msgstr "Všeobecné"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  439. msgid "Default categories"
  440. msgstr "Predvolené kategórie"
  441. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  443. msgid "Search language"
  444. msgstr "Jazyk vyhľadávania"
  445. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  447. msgid "Default language"
  448. msgstr "Predvolený jazyk"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  450. msgid "What language do you prefer for search?"
  451. msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  453. msgid "Autocomplete"
  454. msgstr "Automatické dokončovanie"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  456. msgid "Find stuff as you type"
  457. msgstr "Vyhľadávať počas písania"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  464. msgid "SafeSearch"
  465. msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  468. msgid "Strict"
  469. msgstr "Striktné"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  472. msgid "Moderate"
  473. msgstr "Mierne"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  476. msgid "None"
  477. msgstr "Žiadne"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  479. msgid "Filter content"
  480. msgstr "Filtrovanie obsahu"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  482. msgid "Open Access DOI resolver"
  483. msgstr ""
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  485. msgid ""
  486. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  487. "required)"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  490. msgid "Engine tokens"
  491. msgstr "Engine tokeny"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  493. msgid "Access tokens for private engines"
  494. msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  496. msgid "User interface"
  497. msgstr "UI"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  499. msgid "Interface language"
  500. msgstr "Jazyk rozhrania"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  502. msgid "Change the language of the layout"
  503. msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  505. msgid "Theme"
  506. msgstr "Téma"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  508. msgid "Change SearXNG layout"
  509. msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  511. msgid "Theme style"
  512. msgstr "Štýl témy"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  514. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  515. msgstr ""
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  517. msgid "Center Alignment"
  518. msgstr "Zarovnanie na stred"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  522. msgid "On"
  523. msgstr "Zapnuté"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  527. msgid "Off"
  528. msgstr "Vypnuté"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  530. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  531. msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  533. msgid "Results on new tabs"
  534. msgstr "Výsledky v novom tabe"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  536. msgid "Open result links on new browser tabs"
  537. msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  539. msgid "Infinite scroll"
  540. msgstr "Nekonečné posúvanie"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  542. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  543. msgstr ""
  544. "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
  545. "stránky"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  547. msgid "Privacy"
  548. msgstr "Súkromie"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  550. msgid "HTTP Method"
  551. msgstr "Metóda HTTP"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  553. msgid ""
  554. "Change how forms are submitted, <a "
  555. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  556. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  559. msgid "Image proxy"
  560. msgstr "Proxy pre obrázky"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  563. msgid "Enabled"
  564. msgstr "Povolené"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  567. msgid "Disabled"
  568. msgstr "Zakázané"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  570. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  573. msgid "Query in the page's title"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  576. msgid ""
  577. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  578. "can record this title"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  581. msgid "Engines"
  582. msgstr "Vyhľadávače"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  584. msgid "Currently used search engines"
  585. msgstr "List práve používaných vyhľadávačov"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  587. msgid ""
  588. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  589. "engines listed here via bangs."
  590. msgstr ""
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  593. msgid "Allow"
  594. msgstr "Povoliť"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  596. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  597. msgid "Engine name"
  598. msgstr "Názov vyhľadávača"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  600. msgid "Shortcut"
  601. msgstr "Skratka"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  603. msgid "Supports selected language"
  604. msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
  605. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  607. msgid "Time range"
  608. msgstr "Časový rozsah"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  611. msgid "Response time"
  612. msgstr ""
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  614. msgid "Max time"
  615. msgstr "Maximálny čas"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  618. msgid "Reliability"
  619. msgstr ""
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  621. msgid "Special Queries"
  622. msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  624. msgid "Keywords"
  625. msgstr "Kľúčové slová"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  627. msgid "Name"
  628. msgstr "Názov"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  630. msgid "Description"
  631. msgstr "Popis"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  633. msgid "Examples"
  634. msgstr "Príklady"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  636. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  637. msgstr ""
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  639. msgid "This is the list of plugins."
  640. msgstr ""
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  642. msgid "Cookies"
  643. msgstr "Cookies"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  645. msgid ""
  646. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  647. "computer."
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  650. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  653. msgid "Cookie name"
  654. msgstr "Názov cookie"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  656. msgid "Value"
  657. msgstr "Hodnota"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  659. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  662. msgid ""
  663. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  664. "leaking data to the clicked result sites."
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  667. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  670. msgid ""
  671. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  672. "preferences across devices."
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  675. msgid ""
  676. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  677. "this data about you."
  678. msgstr ""
  679. "Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
  680. "vás na našej strane."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  682. msgid ""
  683. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  684. "track you."
  685. msgstr ""
  686. "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
  687. "sledovanie."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  689. msgid "Save"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  692. msgid "Reset defaults"
  693. msgstr "Obnoviť predvolené"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  695. msgid "Back"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/results.html:23
  698. msgid "Answers"
  699. msgstr "Odpovede"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:39
  701. msgid "Number of results"
  702. msgstr "Počet výsledkov"
  703. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  704. #: searx/templates/simple/results.html:46
  705. msgid "Error!"
  706. msgstr "Chyba!"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:46
  708. msgid "Engines cannot retrieve results"
  709. msgstr ""
  710. #: searx/templates/simple/results.html:68
  711. msgid "Suggestions"
  712. msgstr "Návrhy"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:90
  714. msgid "Search URL"
  715. msgstr "Adresa URL vyhľadávania"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:96
  717. msgid "Download results"
  718. msgstr "Výsledky na stiahnutie"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:120
  720. msgid "Try searching for:"
  721. msgstr ""
  722. #: searx/templates/simple/results.html:152
  723. msgid "Back to top"
  724. msgstr ""
  725. #: searx/templates/simple/results.html:170
  726. msgid "Previous page"
  727. msgstr ""
  728. #: searx/templates/simple/results.html:187
  729. msgid "Next page"
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/simple/search.html:3
  732. msgid "Display the front page"
  733. msgstr ""
  734. #: searx/templates/simple/search.html:9
  735. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  736. msgid "Search for..."
  737. msgstr "Hľadať..."
  738. #: searx/templates/simple/search.html:10
  739. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  740. msgid "clear"
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/search.html:11
  743. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  744. msgid "search"
  745. msgstr ""
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  747. msgid "There is currently no data available. "
  748. msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  750. msgid "Scores"
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  753. msgid "Result count"
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  756. msgid "Total"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  759. msgid "HTTP"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  762. msgid "Processing"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  765. msgid "Warnings"
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  768. msgid "Errors and exceptions"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  771. msgid "Exception"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  774. msgid "Message"
  775. msgstr ""
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  777. msgid "Percentage"
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  780. msgid "Parameter"
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  783. msgid "Filename"
  784. msgstr ""
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  786. msgid "Function"
  787. msgstr ""
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  789. msgid "Code"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  792. msgid "Checker"
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  795. msgid "Failed test"
  796. msgstr ""
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  798. msgid "Comment(s)"
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  801. msgid "Anytime"
  802. msgstr "Kedykoľvek"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  804. msgid "Last day"
  805. msgstr "Posledný deň"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  807. msgid "Last week"
  808. msgstr "Posledný týždeň"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  810. msgid "Last month"
  811. msgstr "Posledný mesiac"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  813. msgid "Last year"
  814. msgstr "Posledný rok"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  816. msgid "Information!"
  817. msgstr "Informácia!"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  819. msgid "currently, there are no cookies defined."
  820. msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  822. msgid "Engines cannot retrieve results."
  823. msgstr ""
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  825. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  828. msgid "Sorry!"
  829. msgstr "Je nám ľúto!"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  831. msgid ""
  832. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  833. "categories."
  834. msgstr ""
  835. "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. Skúste použiť iné zadanie alebo "
  836. "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach."
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  838. msgid "show media"
  839. msgstr "ukázať médiá"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  841. msgid "hide media"
  842. msgstr "skryť médiá"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  845. msgid "This site did not provide any description."
  846. msgstr ""
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  848. msgid "Format"
  849. msgstr ""
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  851. msgid "Engine"
  852. msgstr ""
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  854. msgid "View source"
  855. msgstr "Zobraziť zdroj"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  857. msgid "address"
  858. msgstr ""
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  860. msgid "show map"
  861. msgstr "ukázať mapu"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  863. msgid "hide map"
  864. msgstr "skryť mapu"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  866. msgid "Published date"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  869. msgid "Journal"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  872. msgid "Editor"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  875. msgid "Publisher"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  878. msgid "Type"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  881. msgid "Tags"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  884. msgid "DOI"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  887. msgid "ISSN"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  890. msgid "ISBN"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  893. msgid "PDF"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  896. msgid "HTML"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  899. msgid "magnet link"
  900. msgstr "odkaz na magnet"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  902. msgid "torrent file"
  903. msgstr "torrent súbor"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  905. msgid "Seeder"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  908. msgid "Leecher"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  911. msgid "Filesize"
  912. msgstr "Veľkosť súboru"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  914. msgid "Bytes"
  915. msgstr "bajtov"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  917. msgid "kiB"
  918. msgstr "kB"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  920. msgid "MiB"
  921. msgstr "MB"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  923. msgid "GiB"
  924. msgstr "GB"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  926. msgid "TiB"
  927. msgstr "TB"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  929. msgid "Number of Files"
  930. msgstr "Počet súborov"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  932. msgid "show video"
  933. msgstr "ukázať video"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  935. msgid "hide video"
  936. msgstr "skryť video"
  937. #~ msgid "Engine time (sec)"
  938. #~ msgstr "Načítanie vyhľadávača (sek)"
  939. #~ msgid "Page loads (sec)"
  940. #~ msgstr "Načítanie stránky (sek)"
  941. #~ msgid "Errors"
  942. #~ msgstr "Chyby"
  943. #~ msgid "CAPTCHA required"
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  946. #~ msgstr "Prepísať odkazy HTTP na HTTPS, ak je to možné"
  947. #~ msgid ""
  948. #~ "Results are opened in the same "
  949. #~ "window by default. This plugin "
  950. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  951. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  952. #~ "required)"
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ "Výsledky sú otvorené v rovnakom okne "
  955. #~ "predvolene. Tento plugin prepíše predvolené"
  956. #~ " správanie otvoriania odkazov na nových "
  957. #~ "taboch a oknách. (Je potrebný "
  958. #~ "JavaScript)"
  959. #~ msgid "Color"
  960. #~ msgstr "Farba"
  961. #~ msgid "Blue (default)"
  962. #~ msgstr "Modrá (predvolené)"
  963. #~ msgid "Violet"
  964. #~ msgstr "Fialová"
  965. #~ msgid "Green"
  966. #~ msgstr "Zelená"
  967. #~ msgid "Cyan"
  968. #~ msgstr "Azúrová"
  969. #~ msgid "Orange"
  970. #~ msgstr "Oranžová"
  971. #~ msgid "Red"
  972. #~ msgstr "Červená"
  973. #~ msgid "Category"
  974. #~ msgstr "Kategória"
  975. #~ msgid "Block"
  976. #~ msgstr "Blokovať"
  977. #~ msgid "original context"
  978. #~ msgstr "pôvodný kontext"
  979. #~ msgid "Plugins"
  980. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  981. #~ msgid "Answerers"
  982. #~ msgstr "Rýchle odpovede"
  983. #~ msgid "Avg. time"
  984. #~ msgstr "Priemerný čas"
  985. #~ msgid "show details"
  986. #~ msgstr "ukázať detaily"
  987. #~ msgid "hide details"
  988. #~ msgstr "skryť detaily"
  989. #~ msgid "Load more..."
  990. #~ msgstr "Načítať viac..."
  991. #~ msgid "Loading..."
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ msgid "Change searx layout"
  994. #~ msgstr "Zmena rozhrania searx"
  995. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  996. #~ msgstr "Zobrazovanie výsledkov obrázkov cez searx proxy"
  997. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  998. #~ msgstr "Toto je zoznam modulov rýchlej odpovede pre searx."
  999. #~ msgid ""
  1000. #~ "This is the list of cookies and"
  1001. #~ " their values searx is storing on "
  1002. #~ "your computer."
  1003. #~ msgstr "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt uložených searx na vašom počítači"
  1004. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1005. #~ msgstr "Pomocou tohto zoznamu môžte vidieť transparentnosť searx."
  1006. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1007. #~ msgstr "Zdá sa, že používate searx prvýkrát."
  1008. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ msgid "Themes"
  1011. #~ msgstr "Téma"
  1012. #~ msgid "Reliablity"
  1013. #~ msgstr ""
  1014. #~ msgid ""
  1015. #~ "When enabled, the result page's title"
  1016. #~ " contains your query. Your browser "
  1017. #~ "can record this title."
  1018. #~ msgstr ""
  1019. #~ msgid "Method"
  1020. #~ msgstr "Metóda"
  1021. #~ msgid ""
  1022. #~ "This tab does not show up for "
  1023. #~ "search results but you can search "
  1024. #~ "the engines listed here via bangs."
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ msgid "Advanced settings"
  1027. #~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
  1028. #~ msgid "Close"
  1029. #~ msgstr "Zatvoriť"
  1030. #~ msgid "Language"
  1031. #~ msgstr "Jazyk"
  1032. #~ msgid "broken"
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "supported"
  1035. #~ msgstr "podporovaný"
  1036. #~ msgid "not supported"
  1037. #~ msgstr "nepodporovaný"
  1038. #~ msgid "about"
  1039. #~ msgstr "o nás"
  1040. #~ msgid "Avg."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "User Interface"
  1043. #~ msgstr "Používateľské prostredie"
  1044. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1045. #~ msgstr "Vyberte si štýl pre túto tému"
  1046. #~ msgid "Style"
  1047. #~ msgstr "Štýl"
  1048. #~ msgid "Show advanced settings"
  1049. #~ msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
  1050. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "Allow all"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Disable all"
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Selected language"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Query"
  1059. #~ msgstr "Dotaz"
  1060. #~ msgid "save"
  1061. #~ msgstr "uložiť"
  1062. #~ msgid "back"
  1063. #~ msgstr "späť"
  1064. #~ msgid "Links"
  1065. #~ msgstr "Odkazy"
  1066. #~ msgid "RSS subscription"
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "Search results"
  1069. #~ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
  1070. #~ msgid "next page"
  1071. #~ msgstr "ďalšia strana"
  1072. #~ msgid "previous page"
  1073. #~ msgstr "predchádzajúca strana"
  1074. #~ msgid "Start search"
  1075. #~ msgstr "Začať vyhľadávanie"
  1076. #~ msgid "Clear search"
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "Clear"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "stats"
  1081. #~ msgstr "štatistiky"
  1082. #~ msgid "Heads up!"
  1083. #~ msgstr "Pozor!"
  1084. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "Well done!"
  1087. #~ msgstr "Dobrá práca!"
  1088. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1089. #~ msgstr "Nastavenia sa uložili."
  1090. #~ msgid "Oh snap!"
  1091. #~ msgstr "Ó nie!"
  1092. #~ msgid "Something went wrong."
  1093. #~ msgstr "Stalo sa niečo neočakávané."
  1094. #~ msgid "Date"
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "Type"
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ msgid "Get image"
  1099. #~ msgstr "Získať obrázok"
  1100. #~ msgid "Center Alignment"
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "preferences"
  1105. #~ msgstr "nastavenia"
  1106. #~ msgid "Scores per result"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1109. #~ msgstr "prispôsobitelný meta-vyhľadávač, ktorý rešpektuje vaše súkromie"
  1110. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1111. #~ msgstr "Pre túto publikáciu nie je dostupný žiadny abstrakt."
  1112. #~ msgid "Self Informations"
  1113. #~ msgstr "Informácie o sebe"
  1114. #~ msgid ""
  1115. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1116. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1117. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1118. #~ "methods</a>"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ "Zmeniť spôsob, akým sú odosielané "
  1121. #~ "formuláre, <a "
  1122. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1123. #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o "
  1124. #~ "týchto metódach</a>"