123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614 |
- # Spanish translations for .
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the project.
- #
- # Translators:
- # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
- # Alejandro León Aznar, 2014
- # Alejandro León Aznar, 2014-2018
- # Carmen Fernández B., 2016
- # novales35 <guillermocebollero@gmail.com>, 2020
- # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
- # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2017
- # Marc Abonce Seguin, 2016
- # Marc Abonce Seguin, 2018,2020
- # O <b204fbaf817497f9ea35edbcc051de81_265921>, 2015
- # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
- # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
- # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
- # Fijxu <fijxu@zzls.xyz>, 2022.
- # Raúl Díaz <flan@chocoflan.net>, 2022.
- # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
- # alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022.
- # KEINOS <github@keinos.com>, 2022.
- # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
- # zDylant <dylantfcs@gmail.com>, 2022.
- # mester <oscarodriguez56@gmail.com>, 2023.
- # gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2023.
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: searx\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-05-04 19:37+0000\n"
- "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
- "Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
- "searxng/es/>\n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.17\n"
- "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
- #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "without further subgrouping"
- msgstr "sin más subgrupos"
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "other"
- msgstr "otro"
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "files"
- msgstr "archivos"
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "general"
- msgstr "general"
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "music"
- msgstr "música"
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "social media"
- msgstr "redes sociales"
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "images"
- msgstr "imágenes"
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "videos"
- msgstr "vídeos"
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "it"
- msgstr "Informática"
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "news"
- msgstr "noticias"
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "map"
- msgstr "mapa"
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "onions"
- msgstr "onions"
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "science"
- msgstr "ciencia"
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "apps"
- msgstr "aplicaciones"
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dictionaries"
- msgstr "diccionarios"
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "lyrics"
- msgstr "letras"
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "packages"
- msgstr "paquetes"
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "q&a"
- msgstr "preguntas y respuestas"
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "repos"
- msgstr "repositorios"
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "software wikis"
- msgstr "wikis de software"
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "web"
- msgstr "web"
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "scientific publications"
- msgstr "artículos científicos"
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "auto"
- msgstr "automático"
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "light"
- msgstr "claro"
- #. STYLE_NAMES['DARK']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dark"
- msgstr "oscuro"
- #: searx/webapp.py:165
- msgid "timeout"
- msgstr "expirado"
- #: searx/webapp.py:166
- msgid "parsing error"
- msgstr "error de análisis"
- #: searx/webapp.py:167
- msgid "HTTP protocol error"
- msgstr "Error de protocolo HTTP"
- #: searx/webapp.py:168
- msgid "network error"
- msgstr "error de red"
- #: searx/webapp.py:169
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
- msgstr "Error SSL: la validación del certificado ha fallado"
- #: searx/webapp.py:171
- msgid "unexpected crash"
- msgstr "cierre inesperado"
- #: searx/webapp.py:178
- msgid "HTTP error"
- msgstr "Error de HTTP"
- #: searx/webapp.py:179
- msgid "HTTP connection error"
- msgstr "Error de conexión HTTP"
- #: searx/webapp.py:185
- msgid "proxy error"
- msgstr "error de proxy"
- #: searx/webapp.py:186
- msgid "CAPTCHA"
- msgstr "CAPTCHA"
- #: searx/webapp.py:187
- msgid "too many requests"
- msgstr "demasiadas peticiones"
- #: searx/webapp.py:188
- msgid "access denied"
- msgstr "acceso denegado"
- #: searx/webapp.py:189
- msgid "server API error"
- msgstr "error en la API del servidor"
- #: searx/webapp.py:368
- msgid "No item found"
- msgstr "Ningún artículo encontrado"
- #: searx/engines/qwant.py:218
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
- msgid "Source"
- msgstr "Fuente"
- #: searx/webapp.py:372
- msgid "Error loading the next page"
- msgstr "Error al cargar la siguiente página"
- #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
- msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
- #: searx/webapp.py:543
- msgid "Invalid settings"
- msgstr "Ajustes no válidos"
- #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
- msgid "search error"
- msgstr "error en la búsqueda"
- #: searx/webapp.py:869
- msgid "Suspended"
- msgstr "Suspendido"
- #: searx/webutils.py:205
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
- msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
- #: searx/webutils.py:206
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
- msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:67
- msgid "Random value generator"
- msgstr "Generador de valores aleatorios"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:68
- msgid "Generate different random values"
- msgstr "Generar varios valores aleatorios"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
- msgid "Statistics functions"
- msgstr "Funciones de estadística"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
- msgstr "Calcular las funciones {functions} de parámetros dados"
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
- msgid "Get directions"
- msgstr "Obtener indicaciones"
- #: searx/engines/pdbe.py:96
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
- msgstr "{title} (OBSOLETO)"
- #: searx/engines/pdbe.py:103
- msgid "This entry has been superseded by"
- msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por"
- #: searx/engines/qwant.py:220
- msgid "Channel"
- msgstr "Canal"
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
- msgid ""
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- msgstr ""
- "{numCitations} citas desde el año {firstCitationVelocityYear} hasta "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- #: searx/engines/tineye.py:40
- msgid ""
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
- " WebP."
- msgstr ""
- "No se pudo leer la URL de esa imagen. Esto puede deberse a un formato de "
- "archivo no compatible. TinEye solo admite imágenes JPEG, PNG, GIF, BMP, "
- "TIFF o WebP."
- #: searx/engines/tineye.py:46
- msgid ""
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
- " visual detail to successfully identify matches."
- msgstr ""
- "La imagen es demasiado simple para encontrar coincidencias. TinEye "
- "requiere un nivel básico de detalle visual para identificar con éxito las"
- " coincidencias."
- #: searx/engines/tineye.py:52
- msgid "The image could not be downloaded."
- msgstr "No se pudo descargar la imagen."
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Morning"
- msgstr "Mañana"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Noon"
- msgstr "Mediodía"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Evening"
- msgstr "Tarde"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Night"
- msgstr "Noche"
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
- msgid "Converts strings to different hash digests."
- msgstr ""
- "Convierte cadenas de texto a diferentes valores extraído con funciones "
- "'hash'."
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
- msgid "hash digest"
- msgstr "procesar hash"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
- msgid "Hostname replace"
- msgstr "Sustituir el nombre de host"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
- msgstr ""
- "Reescribir los nombres de host de los resultados o eliminar los "
- "resultados en función del nombre de host"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
- msgid "Open Access DOI rewrite"
- msgstr "Reescribir DOI (Identificador de objeto digital) de Open Access"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
- msgid ""
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
- "when available"
- msgstr ""
- "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
- "de las publicaciones cuando estén disponibles"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
- msgid "Search on category select"
- msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
- msgid ""
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
- "multiple categories. (JavaScript required)"
- msgstr ""
- "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría."
- " Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
- #: searx/plugins/self_info.py:20
- msgid "Self Information"
- msgstr "Información propia"
- #: searx/plugins/self_info.py:21
- msgid ""
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
- "contains \"user agent\"."
- msgstr ""
- "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
- "si la consulta contiene \"user agent\"."
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
- msgid "Tor check plugin"
- msgstr "Plugin de comprobación de Tor"
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
- msgid ""
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
- msgstr ""
- "Este plug-in comprueba si la dirección de las solicitudes son nodo de "
- "salida de Tor, como chec.torproject.org, pero desde SearXNG."
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
- msgid ""
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
- msgstr ""
- "No pudimos descargar la lista de nodos de salida de tor desde: "
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
- msgid ""
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
- "{ip_address}"
- msgstr ""
- "Estás usando Tor y parece que tienes esta dirección IP externa: "
- "{ip_address}"
- #: searx/plugins/tor_check.py:86
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
- msgstr "No estás usando Tor y tienes esta dirección IP externa: {ip_address}"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
- msgid "Tracker URL remover"
- msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
- msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
- msgid "Vim-like hotkeys"
- msgstr "Teclas de acceso rápido como Vim"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
- msgid ""
- "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
- "Press \"h\" key on main or result page to get help."
- msgstr ""
- "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido "
- "como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página "
- "principal o en el resultado para obtener ayuda."
- #: searx/templates/simple/404.html:4
- msgid "Page not found"
- msgstr "Página no encontrada"
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- #, python-format
- msgid "Go to %(search_page)s."
- msgstr "Ir a %(search_page)s."
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- msgid "search page"
- msgstr "Página de búsqueda"
- #: searx/templates/simple/base.html:46
- msgid "About"
- msgstr "Acerca de"
- #: searx/templates/simple/base.html:50
- msgid "Donate"
- msgstr "Donar"
- #: searx/templates/simple/base.html:54
- #: searx/templates/simple/preferences.html:100
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferencias"
- #: searx/templates/simple/base.html:64
- msgid "Powered by"
- msgstr "Desarrollado por"
- #: searx/templates/simple/base.html:64
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
- msgstr "Un metabuscador de código abierto que respeta la privacidad"
- #: searx/templates/simple/base.html:65
- msgid "Source code"
- msgstr "Código fuente"
- #: searx/templates/simple/base.html:66
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "Rastreador de problemas"
- #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
- msgid "Engine stats"
- msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
- #: searx/templates/simple/base.html:69
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
- msgid "Public instances"
- msgstr "Instancias públicas"
- #: searx/templates/simple/base.html:72
- msgid "Privacy policy"
- msgstr "Politica de privacidad"
- #: searx/templates/simple/base.html:75
- msgid "Contact instance maintainer"
- msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
- #: searx/templates/simple/categories.html:24
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
- msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
- msgid "Length"
- msgstr "Longitud"
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "cached"
- msgstr "en caché"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "proxied"
- msgstr "por un proxy"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
- msgstr "Enviar un nuevo problema a GitHub"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
- msgstr "Por favor revisa si ya existe un problema con este motor en GitHub"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
- msgstr "Confirmo que no existe un bug relacionado al problema que encontré"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
- msgstr ""
- "Si esta es una instancia pública, por favor especifíca la URL en el "
- "reporte del bug"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
- msgstr "Enviar un nuevo problema a Github que incluya la información de arriba"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:29
- msgid "No HTTPS"
- msgstr "No HTTPS"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
- #: searx/templates/simple/preferences.html:31
- #: searx/templates/simple/preferences.html:32
- #: searx/templates/simple/results.html:49
- msgid "View error logs and submit a bug report"
- msgstr "Ver los logs de errores y enviar un informe de error"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:35
- msgid "!bang for this engine"
- msgstr "!bang para este motor de búsqueda"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:36
- msgid "!bang for its categories"
- msgstr "!bang para estas categorías"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:54
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
- msgid "Median"
- msgstr "Media"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:55
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
- msgid "P80"
- msgstr "P80"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:56
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
- msgid "P95"
- msgstr "P95"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:84
- msgid "Failed checker test(s): "
- msgstr "Prueba de verificación fallida. "
- #: searx/templates/simple/preferences.html:86
- msgid "Errors:"
- msgstr "Errores:"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:106
- msgid "General"
- msgstr "General"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:109
- msgid "Default categories"
- msgstr "Categorías predeterminadas"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences.html:116
- msgid "Search language"
- msgstr "Idioma de búsqueda"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences.html:119
- msgid "Default language"
- msgstr "Idioma por defecto"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:120
- msgid "Auto-detect"
- msgstr "Detección automática"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:127
- msgid "What language do you prefer for search?"
- msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:127
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
- msgstr ""
- "Seleccione Detección automática para que SearXNG detecte el idioma de su "
- "consulta."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:133
- msgid "Autocomplete"
- msgstr "Autocompletar"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:142
- msgid "Find stuff as you type"
- msgstr "Buscar mientras escribes"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:147
- #: searx/templates/simple/preferences.html:315
- msgid "SafeSearch"
- msgstr "Búsqueda segura"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences.html:150
- msgid "Strict"
- msgstr "Estricto"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/preferences.html:151
- msgid "Moderate"
- msgstr "Moderado"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:152
- msgid "None"
- msgstr "Ninguno"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:155
- msgid "Filter content"
- msgstr "Filtro de contenido"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:161
- msgid "Open Access DOI resolver"
- msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:171
- msgid ""
- "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
- "required)"
- msgstr ""
- "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
- "estén disponibles (se requiere plugin)"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:175
- msgid "Engine tokens"
- msgstr "Llaves de motores"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:179
- msgid "Access tokens for private engines"
- msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:183
- msgid "User interface"
- msgstr "Interfaz de usuario"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:186
- msgid "Interface language"
- msgstr "Idioma de la interfaz"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:194
- msgid "Change the language of the layout"
- msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:199
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:207
- msgid "Change SearXNG layout"
- msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:210
- msgid "Theme style"
- msgstr "Estilo del tema"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:218
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
- msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:221
- msgid "Center Alignment"
- msgstr "Alineación central"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:224
- #: searx/templates/simple/preferences.html:236
- #: searx/templates/simple/preferences.html:248
- msgid "On"
- msgstr "Activado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:225
- #: searx/templates/simple/preferences.html:237
- #: searx/templates/simple/preferences.html:249
- msgid "Off"
- msgstr "Desactivado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:228
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:233
- msgid "Results on new tabs"
- msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:240
- msgid "Open result links on new browser tabs"
- msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:245
- msgid "Infinite scroll"
- msgstr "Deslizamiento infinito"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:252
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
- msgstr ""
- "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
- "de la página actual"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:258
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacidad"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:261
- msgid "HTTP Method"
- msgstr "Método HTTP"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:268
- msgid ""
- "Change how forms are submitted, <a "
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
- msgstr ""
- "Modifica cómo se envían los formularios <a "
- "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
- " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:273
- msgid "Image proxy"
- msgstr "Proxy de imágenes"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:276
- #: searx/templates/simple/preferences.html:288
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:277
- #: searx/templates/simple/preferences.html:289
- msgid "Disabled"
- msgstr "Desactivado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:280
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
- msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:285
- msgid "Query in the page's title"
- msgstr "Petición en el titulo de la pagina"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:292
- msgid ""
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
- "can record this title"
- msgstr ""
- "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
- "buscador puede guardar este título"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:298
- msgid "Engines"
- msgstr "Motores"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:299
- msgid "Currently used search engines"
- msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:306
- msgid ""
- "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
- "these engines by its !bangs."
- msgstr ""
- "Esta pestaña no existe en la interfaz de usuario, pero puedes buscar en "
- "estos motores por sus !bangs."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:311
- #: searx/templates/simple/preferences.html:365
- msgid "Allow"
- msgstr "Permitir"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:312
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
- msgid "Engine name"
- msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:313
- msgid "Bang"
- msgstr "!bang"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:314
- msgid "Supports selected language"
- msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences.html:316
- msgid "Time range"
- msgstr "Rango de tiempo"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:317
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
- msgid "Response time"
- msgstr "Tiempo de respuesta"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:318
- msgid "Max time"
- msgstr "Tiempo máximo"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:319
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
- msgid "Reliability"
- msgstr "Fiabilidad"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:360
- msgid "Special Queries"
- msgstr "Consultas Especiales"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:366
- msgid "Keywords"
- msgstr "Plabras clave"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:367
- msgid "Name"
- msgstr "Nombre"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:368
- msgid "Description"
- msgstr "Descripción"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:369
- msgid "Examples"
- msgstr "Ejemplos"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:372
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
- msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:383
- msgid "This is the list of plugins."
- msgstr "Esta es la lista de plugins."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:400
- msgid "Cookies"
- msgstr "Cookies"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:402
- msgid ""
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
- "computer."
- msgstr ""
- "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
- " tu ordenador."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:403
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
- msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:408
- msgid "Cookie name"
- msgstr "Nombre de la cookie"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:409
- msgid "Value"
- msgstr "Valor"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:421
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
- msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:425
- msgid ""
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
- "leaking data to the clicked result sites."
- msgstr ""
- "Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
- "puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados "
- "en los que se ha hecho clic."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:426
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
- msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:430
- msgid ""
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
- "preferences across devices."
- msgstr ""
- "Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
- " para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:435
- msgid ""
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
- "this data about you."
- msgstr ""
- "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
- "almacenar dicha información sobre usted."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:437
- msgid ""
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
- "track you."
- msgstr ""
- "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
- "rastrearte."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:440
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:441
- msgid "Reset defaults"
- msgstr "Restablecer configuración por defecto"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:442
- msgid "Back"
- msgstr "Atrás"
- #: searx/templates/simple/results.html:23
- msgid "Answers"
- msgstr "Respuestas"
- #: searx/templates/simple/results.html:39
- msgid "Number of results"
- msgstr "Número de resultados"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- #: searx/templates/simple/results.html:46
- msgid "Error!"
- msgstr "¡Error!"
- #: searx/templates/simple/results.html:46
- msgid "Engines cannot retrieve results"
- msgstr "Los motores no pueden obtener resultados"
- #: searx/templates/simple/results.html:68
- msgid "Suggestions"
- msgstr "Sugerencias"
- #: searx/templates/simple/results.html:90
- msgid "Search URL"
- msgstr "URL de la búsqueda"
- #: searx/templates/simple/results.html:96
- msgid "Download results"
- msgstr "Descargar resultados"
- #: searx/templates/simple/results.html:120
- msgid "Try searching for:"
- msgstr "Intenta buscar:"
- #: searx/templates/simple/results.html:152
- msgid "Back to top"
- msgstr "Inicio"
- #: searx/templates/simple/results.html:170
- msgid "Previous page"
- msgstr "Página anterior"
- #: searx/templates/simple/results.html:187
- msgid "Next page"
- msgstr "Siguiente página"
- #: searx/templates/simple/search.html:3
- msgid "Display the front page"
- msgstr "Mostrar La Página Principal"
- #: searx/templates/simple/search.html:9
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
- msgid "Search for..."
- msgstr "Buscar..."
- #: searx/templates/simple/search.html:10
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
- msgid "clear"
- msgstr "limpiar"
- #: searx/templates/simple/search.html:11
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
- msgid "search"
- msgstr "buscar"
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
- msgid "There is currently no data available. "
- msgstr "Actualmente no hay datos disponibles. "
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
- msgid "Scores"
- msgstr "Puntuaciones"
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
- msgid "Result count"
- msgstr "Resultados"
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
- msgid "Total"
- msgstr "Total"
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
- msgid "HTTP"
- msgstr "HTTP"
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
- msgid "Processing"
- msgstr "Procesando"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Warnings"
- msgstr "Alertas"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Errors and exceptions"
- msgstr "Errores y excepciones"
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
- msgid "Exception"
- msgstr "Excepción"
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
- msgid "Message"
- msgstr "Mensaje"
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
- msgid "Percentage"
- msgstr "Porcentaje"
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
- msgid "Parameter"
- msgstr "Parámetro"
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
- msgid "Filename"
- msgstr "Nombre de archivo"
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
- msgid "Function"
- msgstr "Función"
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
- msgid "Code"
- msgstr "Código"
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
- msgid "Checker"
- msgstr "Verificador"
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
- msgid "Failed test"
- msgstr "Prueba fallida"
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
- msgid "Comment(s)"
- msgstr "Comentario(s)"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
- msgid "Anytime"
- msgstr "En cualquier momento"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
- msgid "Last day"
- msgstr "Último día"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
- msgid "Last week"
- msgstr "Última semana"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
- msgid "Last month"
- msgstr "Último mes"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
- msgid "Last year"
- msgstr "Último año"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
- msgid "Information!"
- msgstr "¡Información!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
- msgid "currently, there are no cookies defined."
- msgstr "No existen cookies definidas actualmente."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- msgid "Engines cannot retrieve results."
- msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
- msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
- msgstr "Por favor, prueba más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
- msgid "Sorry!"
- msgstr "¡Lo sentimos!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
- msgid ""
- "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
- "categories."
- msgstr ""
- "No encontramos ningún resultado. Por favor, formule su búsqueda de otra "
- "forma o busque en más categorías."
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "show media"
- msgstr "mostrar multimedia"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "hide media"
- msgstr "ocultar multimedia"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
- msgid "This site did not provide any description."
- msgstr "Este sitio no provee ninguna descripción."
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
- msgid "Format"
- msgstr "Formato"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
- msgid "Engine"
- msgstr "Motor"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
- msgid "View source"
- msgstr "Ver fuente"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
- msgid "address"
- msgstr "dirección"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "show map"
- msgstr "mostrar mapa"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "hide map"
- msgstr "ocultar mapa"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
- msgid "Published date"
- msgstr "Fecha de Publicación"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
- msgid "Journal"
- msgstr "Periódicos"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
- msgid "Publisher"
- msgstr "Editor"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
- msgid "Tags"
- msgstr "Etiquetas"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
- msgid "DOI"
- msgstr "DOI"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
- msgid "ISSN"
- msgstr "ISSN"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
- msgid "ISBN"
- msgstr "ISBN"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
- msgid "PDF"
- msgstr "PDF"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
- msgid "HTML"
- msgstr "HTML"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
- msgid "magnet link"
- msgstr "enlace magnético"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
- msgid "torrent file"
- msgstr "archivo torrent"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Seeder"
- msgstr "Seeders"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Leecher"
- msgstr "Leechers"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
- msgid "Filesize"
- msgstr "Tamaño de archivo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
- msgid "Bytes"
- msgstr "Bytes"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
- msgid "kiB"
- msgstr "KiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
- msgid "MiB"
- msgstr "MiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
- msgid "GiB"
- msgstr "GiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
- msgid "TiB"
- msgstr "TiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
- msgid "Number of Files"
- msgstr "Número de archivos"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "show video"
- msgstr "mostrar vídeo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "hide video"
- msgstr "ocultar video"
- #~ msgid "Engine time (sec)"
- #~ msgstr "Motor de tiempo (seg)"
- #~ msgid "Page loads (sec)"
- #~ msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
- #~ msgid "Errors"
- #~ msgstr "Errores"
- #~ msgid "CAPTCHA required"
- #~ msgstr "CAPTCHA obligatorio"
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
- #~ msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
- #~ msgid ""
- #~ "Results are opened in the same "
- #~ "window by default. This plugin "
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
- #~ "required)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Los resultados se abren en la "
- #~ "misma ventana por defecto. Este plugin"
- #~ " sobrescribe el comportamiento por defecto"
- #~ " para abrir enlaces en nuevas "
- #~ "pestañas / ventanas. (es necesario "
- #~ "JavaScript)"
- #~ msgid "Color"
- #~ msgstr "Color"
- #~ msgid "Blue (default)"
- #~ msgstr "Azul (predeterminado)"
- #~ msgid "Violet"
- #~ msgstr "Violeta"
- #~ msgid "Green"
- #~ msgstr "Verde"
- #~ msgid "Cyan"
- #~ msgstr "Cian"
- #~ msgid "Orange"
- #~ msgstr "Naranja"
- #~ msgid "Red"
- #~ msgstr "Rojo"
- #~ msgid "Category"
- #~ msgstr "Categoría"
- #~ msgid "Block"
- #~ msgstr "Bloquear"
- #~ msgid "original context"
- #~ msgstr "contexto original"
- #~ msgid "Plugins"
- #~ msgstr "Plugins"
- #~ msgid "Answerers"
- #~ msgstr "Respondedores"
- #~ msgid "Avg. time"
- #~ msgstr "Tiempo promedio"
- #~ msgid "show details"
- #~ msgstr "ver detalles"
- #~ msgid "hide details"
- #~ msgstr "ocultar detalles"
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Cargar más"
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Cargando..."
- #~ msgid "Change searx layout"
- #~ msgstr "Cambiar aspecto de searx"
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
- #~ msgstr "Filtrado de resultados de imágenes en searx"
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
- #~ msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
- #~ msgid ""
- #~ "This is the list of cookies and"
- #~ " their values searx is storing on "
- #~ "your computer."
- #~ msgstr ""
- #~ "Esta es la lista de cookies y "
- #~ "sus valores que searx está almacenando"
- #~ " en tu ordenador."
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
- #~ msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
- #~ msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
- #~ msgstr ""
- #~ "Por favor, inténtelo de nuevo más "
- #~ "tarde o busque otra instancia de "
- #~ "searx."
- #~ msgid "Themes"
- #~ msgstr "Temas"
- #~ msgid "Reliablity"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "When enabled, the result page's title"
- #~ " contains your query. Your browser "
- #~ "can record this title."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Method"
- #~ msgstr "Método"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Advanced settings"
- #~ msgstr "Ajustes avanzados"
- #~ msgid "Close"
- #~ msgstr "Cerrar"
- #~ msgid "Language"
- #~ msgstr "Lenguaje"
- #~ msgid "broken"
- #~ msgstr "roto"
- #~ msgid "supported"
- #~ msgstr "soportado"
- #~ msgid "not supported"
- #~ msgstr "no soportado"
- #~ msgid "about"
- #~ msgstr "acerca de"
- #~ msgid "Avg."
- #~ msgstr "Media"
- #~ msgid "User Interface"
- #~ msgstr "Interfaz de usuario"
- #~ msgid "Choose style for this theme"
- #~ msgstr "Elige un estilo para este tema"
- #~ msgid "Style"
- #~ msgstr "Estilo"
- #~ msgid "Show advanced settings"
- #~ msgstr "Mostrar las opciones avanzadas"
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
- #~ msgstr ""
- #~ "Mostrar el panel de opciones avanzadas"
- #~ " en la página principal por defecto"
- #~ msgid "Allow all"
- #~ msgstr "Permitir todo"
- #~ msgid "Disable all"
- #~ msgstr "Deshabilitar todo"
- #~ msgid "Selected language"
- #~ msgstr "Idioma elegido"
- #~ msgid "Query"
- #~ msgstr "Petición"
- #~ msgid "save"
- #~ msgstr "Guardar"
- #~ msgid "back"
- #~ msgstr "Atrás"
- #~ msgid "Links"
- #~ msgstr "Enlaces"
- #~ msgid "RSS subscription"
- #~ msgstr "Suscripción RSS"
- #~ msgid "Search results"
- #~ msgstr "Resultados de búsqueda"
- #~ msgid "next page"
- #~ msgstr "Página siguiente"
- #~ msgid "previous page"
- #~ msgstr "Página anterior"
- #~ msgid "Start search"
- #~ msgstr "Comenzar búsqueda"
- #~ msgid "Clear search"
- #~ msgstr "Limpiar búsqueda"
- #~ msgid "Clear"
- #~ msgstr "Limpiar"
- #~ msgid "stats"
- #~ msgstr "Estadísitcas"
- #~ msgid "Heads up!"
- #~ msgstr "¡Atención!"
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
- #~ msgstr "Parece que estás utilizando SearXNG por primera vez."
- #~ msgid "Well done!"
- #~ msgstr "¡Bien hecho!"
- #~ msgid "Settings saved successfully."
- #~ msgstr "Configuración guardada correctamente."
- #~ msgid "Oh snap!"
- #~ msgstr "¡Mecachis!"
- #~ msgid "Something went wrong."
- #~ msgstr "Algo ha ido mal."
- #~ msgid "Date"
- #~ msgstr "Fecha"
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr "Tipo"
- #~ msgid "Get image"
- #~ msgstr "Obtener imagen"
- #~ msgid "Center Alignment"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "preferences"
- #~ msgstr "preferencias"
- #~ msgid "Scores per result"
- #~ msgstr "Puntuaciones por resultado"
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
- #~ msgstr "un metabuscador hackeable que respeta la privacidad"
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
- #~ msgstr "No hay resúmenes disponibles para esta publicación."
- #~ msgid "Self Informations"
- #~ msgstr "Información propia"
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submited, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Modifica cómo se envían los formularios"
- #~ " <a "
- #~ "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
- #~ " rel=\"external\">más información sobre métodos"
- #~ " de peticiones</a>"
- #~ msgid ""
- #~ "This plugin checks if the address "
- #~ "of the request is a TOR exit "
- #~ "node, and informs the user if it"
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
- #~ "searxng."
- #~ msgstr ""
- #~ "Este plugin verifica si la dirección "
- #~ "de la solicitud es un nodo de "
- #~ "salida TOR e informa al usuario si"
- #~ " lo es, como check.torproject.org pero "
- #~ "desde searxng."
- #~ msgid ""
- #~ "The TOR exit node list "
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
- #~ "unreachable."
- #~ msgstr ""
- #~ "Imposible de acceder a la lista de"
- #~ " nodos de salida de TOR "
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr "Estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr "No estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
- #~ msgid ""
- #~ "The could not download the list of"
- #~ " Tor exit-nodes from "
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "You are using Tor. It looks like"
- #~ " you have this external IP address:"
- #~ " {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Autodetect search language"
- #~ msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente"
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
- #~ msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo."
- #~ msgid "others"
- #~ msgstr "otros"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results, but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ "Esta pestaña no se muestra para "
- #~ "los resultados de búsqueda, pero puedes"
- #~ " buscar con los motores aquí listado"
- #~ " mediante bangs."
- #~ msgid "Shortcut"
- #~ msgstr "Atajo"
- #~ msgid "!bang"
- #~ msgstr "!bang"
|