messages.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: searx\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  23. "POT-Creation-Date: 2023-08-15 14:23+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2023-08-11 07:07+0000\n"
  25. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  26. "Language: ru\n"
  27. "Language-Team: Russian "
  28. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  30. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  31. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "без последующей подгруппы"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "Другое"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Файлы"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "Общие"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "Музыка"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "Соцсети"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "Картинки"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "Видео"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "IT"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "Новости"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "Карты"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr ".onion"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "Наука"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "Программы"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "Словари"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "Текст песни"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "Пакеты"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "Вопросы-ответы"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "Репозитории"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "Программная документация"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "Веб"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "scientific publications"
  123. msgstr "научные публикации"
  124. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "auto"
  127. msgstr "автоматически"
  128. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "light"
  131. msgstr "Светлая"
  132. #. STYLE_NAMES['DARK']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "dark"
  135. msgstr "Тёмная"
  136. #: searx/webapp.py:330
  137. msgid "No item found"
  138. msgstr "Ничего не найдено"
  139. #: searx/engines/qwant.py:218
  140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  141. msgid "Source"
  142. msgstr "Источник"
  143. #: searx/webapp.py:334
  144. msgid "Error loading the next page"
  145. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  146. #: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
  147. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  148. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  149. #: searx/webapp.py:504
  150. msgid "Invalid settings"
  151. msgstr "Неверные настройки"
  152. #: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
  153. msgid "search error"
  154. msgstr "ошибка поиска"
  155. #: searx/webutils.py:34
  156. msgid "timeout"
  157. msgstr "таймаут"
  158. #: searx/webutils.py:35
  159. msgid "parsing error"
  160. msgstr "ошибка разбора"
  161. #: searx/webutils.py:36
  162. msgid "HTTP protocol error"
  163. msgstr "ошибка протокола HTTP"
  164. #: searx/webutils.py:37
  165. msgid "network error"
  166. msgstr "сетевая ошибка"
  167. #: searx/webutils.py:38
  168. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  169. msgstr "ошибка SSL: отсутствует действительность сертификата"
  170. #: searx/webutils.py:40
  171. msgid "unexpected crash"
  172. msgstr "непредвиденная ошибка"
  173. #: searx/webutils.py:47
  174. msgid "HTTP error"
  175. msgstr "ошибка HTTP"
  176. #: searx/webutils.py:48
  177. msgid "HTTP connection error"
  178. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  179. #: searx/webutils.py:54
  180. msgid "proxy error"
  181. msgstr "ошибка прокси"
  182. #: searx/webutils.py:55
  183. msgid "CAPTCHA"
  184. msgstr "КАПЧА"
  185. #: searx/webutils.py:56
  186. msgid "too many requests"
  187. msgstr "слишком много запросов"
  188. #: searx/webutils.py:57
  189. msgid "access denied"
  190. msgstr "доступ запрещён"
  191. #: searx/webutils.py:58
  192. msgid "server API error"
  193. msgstr "ошибка API сервера"
  194. #: searx/webutils.py:77
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Приостановлено"
  197. #: searx/webutils.py:317
  198. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "{minutes} минут(а) назад"
  200. #: searx/webutils.py:318
  201. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  202. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  204. msgid "Random value generator"
  205. msgstr "Генератор случайных значений"
  206. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  207. msgid "Generate different random values"
  208. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  210. msgid "Statistics functions"
  211. msgstr "Статистические функции"
  212. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  213. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  214. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  215. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  216. msgid "Get directions"
  217. msgstr "Запрашивать маршруты"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:96
  219. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  220. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  221. #: searx/engines/pdbe.py:103
  222. msgid "This entry has been superseded by"
  223. msgstr "Эта запись была заменена на"
  224. #: searx/engines/qwant.py:220
  225. msgid "Channel"
  226. msgstr "Канал"
  227. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  228. msgid "Language"
  229. msgstr "Язык"
  230. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  231. msgid ""
  232. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  233. "{lastCitationVelocityYear}"
  234. msgstr ""
  235. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  236. "{lastCitationVelocityYear}"
  237. #: searx/engines/tineye.py:40
  238. msgid ""
  239. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  240. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  241. " WebP."
  242. msgstr ""
  243. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  244. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  245. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  246. #: searx/engines/tineye.py:46
  247. msgid ""
  248. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  249. " visual detail to successfully identify matches."
  250. msgstr ""
  251. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  252. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  253. #: searx/engines/tineye.py:52
  254. msgid "The image could not be downloaded."
  255. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Morning"
  258. msgstr "Утро"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Noon"
  261. msgstr "Полдень"
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Evening"
  264. msgstr "Вечер"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Night"
  267. msgstr "Ночь"
  268. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  269. msgid "Book rating"
  270. msgstr "Рейтинг книги"
  271. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  272. msgid "File quality"
  273. msgstr "Качество файла"
  274. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  275. msgid "Converts strings to different hash digests."
  276. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  277. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  278. msgid "hash digest"
  279. msgstr "контрольная сумма"
  280. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  281. msgid "Hostname replace"
  282. msgstr "Замена имени сайта"
  283. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  284. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  285. msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  286. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  287. msgid "Open Access DOI rewrite"
  288. msgstr "Искать Open Access DOI"
  289. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  290. msgid ""
  291. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  292. "when available"
  293. msgstr ""
  294. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  295. "версии публикаций"
  296. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  297. msgid "Search on category select"
  298. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  299. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  300. msgid ""
  301. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  302. "multiple categories. (JavaScript required)"
  303. msgstr ""
  304. "Выполнять поиск немедленно, если выбрана категория. Отключите для выбора "
  305. "нескольких категорий. (требуется JavaScript)"
  306. #: searx/plugins/self_info.py:10
  307. msgid "Self Information"
  308. msgstr "Информация о себе"
  309. #: searx/plugins/self_info.py:11
  310. msgid ""
  311. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  312. "contains \"user agent\"."
  313. msgstr ""
  314. "Показывает IP-адрес по запросу \"ip\" и версию браузера по запросу \"user"
  315. " agent\"."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  317. msgid "Tor check plugin"
  318. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  320. msgid ""
  321. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  322. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  323. msgstr ""
  324. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  325. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  326. "SearXNG."
  327. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  328. msgid ""
  329. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  330. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  331. msgstr ""
  332. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  333. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  334. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  335. msgid ""
  336. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  337. "{ip_address}"
  338. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  339. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  340. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  341. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  342. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  343. msgid "Tracker URL remover"
  344. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  345. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  346. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  347. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  348. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  349. msgid "Vim-like hotkeys"
  350. msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  351. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  352. msgid ""
  353. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  354. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  355. msgstr ""
  356. "Навигация по результатам поиска с помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  357. "(требуется JavaScript). Чтобы получить справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  358. "главной странице или на страницах результатов."
  359. #: searx/templates/simple/404.html:4
  360. msgid "Page not found"
  361. msgstr "Страница не найдена"
  362. #: searx/templates/simple/404.html:6
  363. #, python-format
  364. msgid "Go to %(search_page)s."
  365. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  366. #: searx/templates/simple/404.html:6
  367. msgid "search page"
  368. msgstr "страница поиска"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:49
  370. msgid "About"
  371. msgstr "О программе"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:53
  373. msgid "Donate"
  374. msgstr "Пожертвовать"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:57
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  377. msgid "Preferences"
  378. msgstr "Настройки"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:67
  380. msgid "Powered by"
  381. msgstr "Основано на"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:67
  383. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  384. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:68
  386. msgid "Source code"
  387. msgstr "Исходный код"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:69
  389. msgid "Issue tracker"
  390. msgstr "Сообщить о проблеме"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  392. msgid "Engine stats"
  393. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  394. #: searx/templates/simple/base.html:72
  395. msgid "Public instances"
  396. msgstr "Публичные зеркала"
  397. #: searx/templates/simple/base.html:75
  398. msgid "Privacy policy"
  399. msgstr "Политика конфиденциальности"
  400. #: searx/templates/simple/base.html:78
  401. msgid "Contact instance maintainer"
  402. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  403. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  404. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  405. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  407. msgid "Length"
  408. msgstr "Длительность"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  410. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  411. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  412. msgid "Author"
  413. msgstr "Автор"
  414. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  415. msgid "cached"
  416. msgstr "веб-архив"
  417. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  418. msgid "proxied"
  419. msgstr "через прокси"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  421. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  422. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  424. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  425. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  426. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  427. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  428. msgstr ""
  429. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  430. "проблемой"
  431. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  432. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  433. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  434. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  435. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  436. msgstr ""
  437. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  438. "информацию"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  440. msgid "No HTTPS"
  441. msgstr "Без HTTPS"
  442. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  445. msgid "View error logs and submit a bug report"
  446. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  448. msgid "!bang for this engine"
  449. msgstr "!bang для этого движка"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  451. msgid "!bang for its categories"
  452. msgstr "!bang для его категорий"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  454. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  455. msgid "Median"
  456. msgstr "Медиана"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  458. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  459. msgid "P80"
  460. msgstr "P80"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  462. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  463. msgid "P95"
  464. msgstr "P95"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  466. msgid "Failed checker test(s): "
  467. msgstr "Проваленные проверки: "
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  469. msgid "Errors:"
  470. msgstr "Ошибки:"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  472. msgid "General"
  473. msgstr "Общие"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  475. msgid "Default categories"
  476. msgstr "Категории по умолчанию"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  478. msgid "User interface"
  479. msgstr "Внешний вид"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  481. msgid "Privacy"
  482. msgstr "Конфиденциальность"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  484. msgid "Engines"
  485. msgstr "Поисковые системы"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  487. msgid "Currently used search engines"
  488. msgstr "Используемые поисковые системы"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  490. msgid "Special Queries"
  491. msgstr "Особые запросы"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  493. msgid "Cookies"
  494. msgstr "Cookies"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:23
  496. msgid "Answers"
  497. msgstr "Ответы"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:39
  499. msgid "Number of results"
  500. msgstr "Количество результатов"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:45
  502. msgid "Info"
  503. msgstr "Информация"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:74
  505. msgid "Try searching for:"
  506. msgstr "Попробуйте поискать:"
  507. #: searx/templates/simple/results.html:106
  508. msgid "Back to top"
  509. msgstr "Наверх"
  510. #: searx/templates/simple/results.html:124
  511. msgid "Previous page"
  512. msgstr "Предыдущая страница"
  513. #: searx/templates/simple/results.html:141
  514. msgid "Next page"
  515. msgstr "Следующая страница"
  516. #: searx/templates/simple/search.html:3
  517. msgid "Display the front page"
  518. msgstr "Показать главную страницу"
  519. #: searx/templates/simple/search.html:9
  520. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  521. msgid "Search for..."
  522. msgstr "Искать..."
  523. #: searx/templates/simple/search.html:10
  524. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  525. msgid "clear"
  526. msgstr "очистить"
  527. #: searx/templates/simple/search.html:11
  528. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  529. msgid "search"
  530. msgstr "поиск"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  532. msgid "There is currently no data available. "
  533. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  534. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  536. msgid "Engine name"
  537. msgstr "Поисковая система"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  539. msgid "Scores"
  540. msgstr "Попаданий"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  542. msgid "Result count"
  543. msgstr "Число результатов"
  544. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  546. msgid "Response time"
  547. msgstr "Время отклика"
  548. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  550. msgid "Reliability"
  551. msgstr "Надёжность"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  553. msgid "Total"
  554. msgstr "Всего"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  556. msgid "HTTP"
  557. msgstr "HTTP"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  559. msgid "Processing"
  560. msgstr "Обработка"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  562. msgid "Warnings"
  563. msgstr "Предупреждения"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  565. msgid "Errors and exceptions"
  566. msgstr "Ошибки и исключения"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  568. msgid "Exception"
  569. msgstr "Исключение"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  571. msgid "Message"
  572. msgstr "Сообщение"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  574. msgid "Percentage"
  575. msgstr "Процент"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  577. msgid "Parameter"
  578. msgstr "Параметр"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  580. msgid "Filename"
  581. msgstr "Имя файла"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  583. msgid "Function"
  584. msgstr "Функция"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  586. msgid "Code"
  587. msgstr "Код"
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  589. msgid "Checker"
  590. msgstr "Проверщик"
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  592. msgid "Failed test"
  593. msgstr "Неудачный тест"
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  595. msgid "Comment(s)"
  596. msgstr "Комментарии"
  597. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  598. msgid "Download results"
  599. msgstr "Загрузить результаты"
  600. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  601. msgid "Messages from the search engines"
  602. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  603. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  604. msgid "Error!"
  605. msgstr "Ошибка!"
  606. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  607. msgid "Engines cannot retrieve results"
  608. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  609. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  610. msgid "Search URL"
  611. msgstr "Ссылка поиска"
  612. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  613. msgid "Suggestions"
  614. msgstr "Предложения"
  615. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  616. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  617. msgid "Search language"
  618. msgstr "Язык поиска"
  619. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  620. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  621. msgid "Default language"
  622. msgstr "Язык по умолчанию"
  623. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  624. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  625. msgid "Auto-detect"
  626. msgstr "Авто-определение"
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  628. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  631. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  632. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  633. msgid "SafeSearch"
  634. msgstr "Безопасный поиск"
  635. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  636. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  637. msgid "Strict"
  638. msgstr "Строгий"
  639. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  640. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  641. msgid "Moderate"
  642. msgstr "Умеренный"
  643. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  644. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  645. msgid "None"
  646. msgstr "Отключен"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  648. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  649. msgid "Time range"
  650. msgstr "Временной диапазон"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  652. msgid "Anytime"
  653. msgstr "Когда угодно"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  655. msgid "Last day"
  656. msgstr "Последние сутки"
  657. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  658. msgid "Last week"
  659. msgstr "Последняя неделя"
  660. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  661. msgid "Last month"
  662. msgstr "Последний месяц"
  663. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  664. msgid "Last year"
  665. msgstr "Последний год"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  667. msgid "Information!"
  668. msgstr "Информация!"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  670. msgid "currently, there are no cookies defined."
  671. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  672. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  673. msgid "Sorry!"
  674. msgstr "Грусть-печаль!"
  675. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  676. msgid ""
  677. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  678. "categories."
  679. msgstr ""
  680. "мы не нашли никаких результатов. Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  681. " других категориях."
  682. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  683. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  684. msgid "Allow"
  685. msgstr "Использовать"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  687. msgid "Keywords"
  688. msgstr "Ключевые слова"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  690. msgid "Name"
  691. msgstr "Название"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  693. msgid "Description"
  694. msgstr "Описание"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  696. msgid "Examples"
  697. msgstr "Пример"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  699. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  700. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  701. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  702. msgid "This is the list of plugins."
  703. msgstr "Список плагинов."
  704. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  705. msgid "Autocomplete"
  706. msgstr "Подсказки"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  708. msgid "Find stuff as you type"
  709. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  711. msgid "Center Alignment"
  712. msgstr "Выравнивание по центру"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  714. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  715. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  716. msgid "On"
  717. msgstr "Включено"
  718. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  719. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  720. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  721. msgid "Off"
  722. msgstr "Выключено"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  724. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  725. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  727. msgid ""
  728. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  729. "computer."
  730. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  732. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  733. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  735. msgid "Cookie name"
  736. msgstr "Cookie"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  738. msgid "Value"
  739. msgstr "Значение"
  740. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  741. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  742. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  744. msgid ""
  745. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  746. "leaking data to the clicked result sites."
  747. msgstr ""
  748. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  749. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  751. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  752. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  753. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  754. msgid ""
  755. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  756. "preferences across devices."
  757. msgstr ""
  758. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  759. "синхронизации настроек между устройствами."
  760. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  761. msgid "Open Access DOI resolver"
  762. msgstr "Источник Open Access DOI"
  763. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  764. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  765. msgstr ""
  766. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  767. "объекта»"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  769. msgid ""
  770. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  771. "these engines by its !bangs."
  772. msgstr ""
  773. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  774. "искать в этих системах по ее !bangs."
  775. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  776. msgid "!bang"
  777. msgstr "!bang"
  778. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  779. msgid "Supports selected language"
  780. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  782. msgid "Weight"
  783. msgstr "Вес/масса"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  785. msgid "Max time"
  786. msgstr "Максимальное время"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  788. msgid ""
  789. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  790. "this data about you."
  791. msgstr ""
  792. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  793. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  794. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  795. msgid ""
  796. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  797. "track you."
  798. msgstr ""
  799. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  800. "для слежки."
  801. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  802. msgid "Save"
  803. msgstr "Сохранить"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  805. msgid "Reset defaults"
  806. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  808. msgid "Back"
  809. msgstr "Назад"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  811. msgid "Image proxy"
  812. msgstr "Прокси для картинок"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  814. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  815. msgid "Enabled"
  816. msgstr "Включено"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  818. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  819. msgid "Disabled"
  820. msgstr "Выключено"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  822. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  823. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  825. msgid "Infinite scroll"
  826. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  828. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  829. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  831. msgid "What language do you prefer for search?"
  832. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  834. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  835. msgstr ""
  836. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  837. "запроса."
  838. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  839. msgid "HTTP Method"
  840. msgstr "Метод HTTP"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  842. msgid "Change how forms are submitted"
  843. msgstr "Изменить содержание форм"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  845. msgid "Query in the page's title"
  846. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  848. msgid ""
  849. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  850. "can record this title"
  851. msgstr ""
  852. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  853. "может сохранять этот заголовок"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  855. msgid "Results on new tabs"
  856. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  858. msgid "Open result links on new browser tabs"
  859. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  861. msgid "Filter content"
  862. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  864. msgid "Theme"
  865. msgstr "Тема"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  867. msgid "Change SearXNG layout"
  868. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  870. msgid "Theme style"
  871. msgstr "Стиль темы"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  873. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  874. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  876. msgid "Engine tokens"
  877. msgstr "Токены движка"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  879. msgid "Access tokens for private engines"
  880. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  882. msgid "Interface language"
  883. msgstr "Язык интерфейса"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  885. msgid "Change the language of the layout"
  886. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  888. msgid "show media"
  889. msgstr "показать медиа"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  891. msgid "hide media"
  892. msgstr "скрыть медиа"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  895. msgid "This site did not provide any description."
  896. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  898. msgid "Format"
  899. msgstr "Формат"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  901. msgid "Engine"
  902. msgstr "Движок"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  904. msgid "View source"
  905. msgstr "Перейти к источнику"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  907. msgid "address"
  908. msgstr "адрес"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  910. msgid "show map"
  911. msgstr "показать карту"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  913. msgid "hide map"
  914. msgstr "скрыть карту"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  916. msgid "Published date"
  917. msgstr "Дата публикации"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  919. msgid "Journal"
  920. msgstr "Журнал"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  922. msgid "Editor"
  923. msgstr "Редактор"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  925. msgid "Publisher"
  926. msgstr "Издатель"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  928. msgid "Type"
  929. msgstr "Тип"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  931. msgid "Tags"
  932. msgstr "Теги"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  934. msgid "DOI"
  935. msgstr "DOI"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  937. msgid "ISSN"
  938. msgstr "ISSN"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  940. msgid "ISBN"
  941. msgstr "ISBN"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  943. msgid "PDF"
  944. msgstr "PDF"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  946. msgid "HTML"
  947. msgstr "HTML"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  949. msgid "magnet link"
  950. msgstr "magnet-ссылка"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  952. msgid "torrent file"
  953. msgstr "торрент-файл"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  955. msgid "Seeder"
  956. msgstr "Сиды"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  958. msgid "Leecher"
  959. msgstr "Личи"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  961. msgid "Filesize"
  962. msgstr "Размер файла"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  964. msgid "Bytes"
  965. msgstr "Байт"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  967. msgid "kiB"
  968. msgstr "КиБ"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  970. msgid "MiB"
  971. msgstr "МиБ"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  973. msgid "GiB"
  974. msgstr "ГиБ"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  976. msgid "TiB"
  977. msgstr "ТиБ"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  979. msgid "Number of Files"
  980. msgstr "Количество файлов"
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  982. msgid "show video"
  983. msgstr "показать видео"
  984. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  985. msgid "hide video"
  986. msgstr "скрыть видео"
  987. #~ msgid "Engine time (sec)"
  988. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  989. #~ msgid "Page loads (sec)"
  990. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  991. #~ msgid "Errors"
  992. #~ msgstr "Ошибки"
  993. #~ msgid "CAPTCHA required"
  994. #~ msgstr "Требуется капча"
  995. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  996. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  997. #~ msgid ""
  998. #~ "Results are opened in the same "
  999. #~ "window by default. This plugin "
  1000. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1001. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1002. #~ "required)"
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1005. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1006. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1007. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1008. #~ "JavaScript)"
  1009. #~ msgid "Color"
  1010. #~ msgstr "Цвет"
  1011. #~ msgid "Blue (default)"
  1012. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1013. #~ msgid "Violet"
  1014. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1015. #~ msgid "Green"
  1016. #~ msgstr "Зеленый"
  1017. #~ msgid "Cyan"
  1018. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1019. #~ msgid "Orange"
  1020. #~ msgstr "Оранжевый"
  1021. #~ msgid "Red"
  1022. #~ msgstr "Красный"
  1023. #~ msgid "Category"
  1024. #~ msgstr "Категория"
  1025. #~ msgid "Block"
  1026. #~ msgstr "Блокировать"
  1027. #~ msgid "original context"
  1028. #~ msgstr "исходный контекст"
  1029. #~ msgid "Plugins"
  1030. #~ msgstr "Плагины"
  1031. #~ msgid "Answerers"
  1032. #~ msgstr "Ответчики"
  1033. #~ msgid "Avg. time"
  1034. #~ msgstr "Среднее время"
  1035. #~ msgid "show details"
  1036. #~ msgstr "показать подробности"
  1037. #~ msgid "hide details"
  1038. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1039. #~ msgid "Load more..."
  1040. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1041. #~ msgid "Loading..."
  1042. #~ msgstr "Загрузка..."
  1043. #~ msgid "Change searx layout"
  1044. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1045. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1046. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1047. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1048. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1049. #~ msgid ""
  1050. #~ "This is the list of cookies and"
  1051. #~ " their values searx is storing on "
  1052. #~ "your computer."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1055. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1056. #~ "компьютере."
  1057. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1058. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1059. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1060. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1061. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1062. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1063. #~ msgid "Themes"
  1064. #~ msgstr "Темы"
  1065. #~ msgid "Reliablity"
  1066. #~ msgstr "Надежность"
  1067. #~ msgid ""
  1068. #~ "When enabled, the result page's title"
  1069. #~ " contains your query. Your browser "
  1070. #~ "can record this title."
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Method"
  1073. #~ msgstr "Cпособ"
  1074. #~ msgid ""
  1075. #~ "This tab does not show up for "
  1076. #~ "search results but you can search "
  1077. #~ "the engines listed here via bangs."
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1080. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1081. #~ "перечисленные ниже."
  1082. #~ msgid "Advanced settings"
  1083. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1084. #~ msgid "Close"
  1085. #~ msgstr "Закрыть"
  1086. #~ msgid "Language"
  1087. #~ msgstr "Язык"
  1088. #~ msgid "broken"
  1089. #~ msgstr "сломанный"
  1090. #~ msgid "supported"
  1091. #~ msgstr "поддерживается"
  1092. #~ msgid "not supported"
  1093. #~ msgstr "не поддерживается"
  1094. #~ msgid "about"
  1095. #~ msgstr "О сайте"
  1096. #~ msgid "Avg."
  1097. #~ msgstr "примерно"
  1098. #~ msgid "User Interface"
  1099. #~ msgstr "Внешний вид"
  1100. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1101. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1102. #~ msgid "Style"
  1103. #~ msgstr "Стиль"
  1104. #~ msgid "Show advanced settings"
  1105. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1106. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1107. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1108. #~ msgid "Allow all"
  1109. #~ msgstr "Выбрать все"
  1110. #~ msgid "Disable all"
  1111. #~ msgstr "Выключить все"
  1112. #~ msgid "Selected language"
  1113. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1114. #~ msgid "Query"
  1115. #~ msgstr "Запрос"
  1116. #~ msgid "save"
  1117. #~ msgstr "Сохранить"
  1118. #~ msgid "back"
  1119. #~ msgstr "Назад"
  1120. #~ msgid "Links"
  1121. #~ msgstr "Ссылки"
  1122. #~ msgid "RSS subscription"
  1123. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1124. #~ msgid "Search results"
  1125. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1126. #~ msgid "next page"
  1127. #~ msgstr "следующая страница"
  1128. #~ msgid "previous page"
  1129. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1130. #~ msgid "Start search"
  1131. #~ msgstr "Начать поиск"
  1132. #~ msgid "Clear search"
  1133. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1134. #~ msgid "Clear"
  1135. #~ msgstr "Очистить"
  1136. #~ msgid "stats"
  1137. #~ msgstr "статистика"
  1138. #~ msgid "Heads up!"
  1139. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1140. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1141. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1142. #~ msgid "Well done!"
  1143. #~ msgstr "Отлично!"
  1144. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1145. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1146. #~ msgid "Oh snap!"
  1147. #~ msgstr "Вот черт!"
  1148. #~ msgid "Something went wrong."
  1149. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1150. #~ msgid "Date"
  1151. #~ msgstr "Дата"
  1152. #~ msgid "Type"
  1153. #~ msgstr "Тип"
  1154. #~ msgid "Get image"
  1155. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1156. #~ msgid "Center Alignment"
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ msgid "preferences"
  1161. #~ msgstr "Настройки"
  1162. #~ msgid "Scores per result"
  1163. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1164. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1165. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1166. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1167. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1168. #~ msgid "Self Informations"
  1169. #~ msgstr "Информация"
  1170. #~ msgid ""
  1171. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1172. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1173. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1174. #~ "methods</a>"
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1177. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1178. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1179. #~ msgid ""
  1180. #~ "This plugin checks if the address "
  1181. #~ "of the request is a TOR exit "
  1182. #~ "node, and informs the user if it"
  1183. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1184. #~ "searxng."
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1187. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1188. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1189. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1190. #~ "searxng."
  1191. #~ msgid ""
  1192. #~ "The TOR exit node list "
  1193. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1194. #~ "unreachable."
  1195. #~ msgstr ""
  1196. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1197. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1198. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1199. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1200. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1201. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1202. #~ msgid ""
  1203. #~ "The could not download the list of"
  1204. #~ " Tor exit-nodes from "
  1205. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1209. #~ " you have this external IP address:"
  1210. #~ " {ip_address}."
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ msgid "Autodetect search language"
  1215. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1216. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1217. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1218. #~ msgid "others"
  1219. #~ msgstr "Другие"
  1220. #~ msgid ""
  1221. #~ "This tab does not show up for "
  1222. #~ "search results, but you can search "
  1223. #~ "the engines listed here via bangs."
  1224. #~ msgstr ""
  1225. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1226. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1227. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1228. #~ "восклицательный знак."
  1229. #~ msgid "Shortcut"
  1230. #~ msgstr "Сокращение"
  1231. #~ msgid "!bang"
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ msgid ""
  1234. #~ "This tab dues not exists in the"
  1235. #~ " user interface, but you can search"
  1236. #~ " in these engines by its !bangs."
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1239. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1240. #~ "искать в этих системах по ее "
  1241. #~ "!bangs."
  1242. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1243. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1244. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1247. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1248. #~ "SearXNG."
  1249. #~ msgid ""
  1250. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1251. #~ "publications when available (plugin required)"
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1254. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1255. #~ msgid "Bang"
  1256. #~ msgstr "!bang"
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1259. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1260. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1261. #~ "methods</a>"
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1264. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1265. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"