messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-16 07:30+0000\n"
  16. "Last-Translator: dogyx <aaronloit@tuta.io>\n"
  17. "Language: et\n"
  18. "Language-Team: Estonian "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "muud"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "muu"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "failid"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "üldine"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muusika"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sotsiaalmeedia"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "pildid"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videod"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "tehnoloogia"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "uudised"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kaardid"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-links"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "teadus"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "rakendused"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "sõnastikud"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "laulusõnad"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paketid"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "q&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "reposid"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "tarkvara wikid"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr ""
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automaatne"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "herge"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "pime"
  125. #: searx/webapp.py:164
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "aeg maha"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "parsimise viga"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "võrguviga"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  139. msgstr ""
  140. #: searx/webapp.py:170
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "ootamatu krahh"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "HTTP-viga"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "proxy viga"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "liiga palju taotlusi"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "ligipääs keelatud"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "serveri API viga"
  164. #: searx/webapp.py:365
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Üksust ei leitud"
  167. #: searx/engines/qwant.py:217
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Allikas"
  171. #: searx/webapp.py:369
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  174. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  177. #: searx/webapp.py:537
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Sobimatud seaded"
  180. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "otsingu viga"
  183. #: searx/webapp.py:852
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Peatatud"
  186. #: searx/webutils.py:161
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  189. #: searx/webutils.py:162
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Hangi juhised"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "See üksus on asendatud"
  213. #: searx/engines/qwant.py:219
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanal"
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:40
  222. msgid ""
  223. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  224. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  225. " WebP."
  226. msgstr ""
  227. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  228. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  229. "või WebP."
  230. #: searx/engines/tineye.py:46
  231. msgid ""
  232. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  233. " visual detail to successfully identify matches."
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/tineye.py:52
  236. msgid "The image could not be downloaded."
  237. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Morning"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Noon"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Evening"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Night"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  251. msgid "Converts strings to different hash digests."
  252. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  254. msgid "hash digest"
  255. msgstr "hash-digest"
  256. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  257. msgid "Hostname replace"
  258. msgstr "Hostnime asendamine"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  260. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  261. msgstr ""
  262. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  263. "hostinime alusel"
  264. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  265. msgid "Open Access DOI rewrite"
  266. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  268. msgid ""
  269. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  270. "when available"
  271. msgstr ""
  272. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  273. "versioonidele"
  274. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  275. msgid "Search on category select"
  276. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  277. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  278. msgid ""
  279. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  280. "multiple categories. (JavaScript required)"
  281. msgstr ""
  282. "Teosta otsing koheselt, kui kategooria on valitud. Keela mitme kategooria"
  283. " valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  284. #: searx/plugins/self_info.py:20
  285. msgid "Self Information"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/plugins/self_info.py:21
  288. msgid ""
  289. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  290. "contains \"user agent\"."
  291. msgstr ""
  292. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  293. "päringuks on \"user agent\"."
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  295. msgid "Tor check plugin"
  296. msgstr ""
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  298. msgid ""
  299. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  300. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  301. msgstr ""
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  303. msgid ""
  304. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  305. "unreachable."
  306. msgstr ""
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  308. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  309. msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  311. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  312. msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  313. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  314. msgid "Tracker URL remover"
  315. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  316. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  317. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  318. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  319. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  320. msgid "Vim-like hotkeys"
  321. msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  322. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  323. msgid ""
  324. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  325. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  326. msgstr ""
  327. "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste kiirklahvidega (nõuab "
  328. "JavaScripti). Abi saamiseks vajuta avalehel või tulemuste lehel klahvi "
  329. "\"h\"."
  330. #: searx/templates/simple/404.html:4
  331. msgid "Page not found"
  332. msgstr "Lehte ei leitud"
  333. #: searx/templates/simple/404.html:6
  334. #, python-format
  335. msgid "Go to %(search_page)s."
  336. msgstr "Mine %(search_page)s."
  337. #: searx/templates/simple/404.html:6
  338. msgid "search page"
  339. msgstr "otsinguleht"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:46
  341. msgid "About"
  342. msgstr "Teave"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:50
  344. msgid "Donate"
  345. msgstr "Anneta"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:54
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  348. msgid "Preferences"
  349. msgstr "Eelistused"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:64
  351. msgid "Powered by"
  352. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:64
  354. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  355. msgstr ""
  356. #: searx/templates/simple/base.html:65
  357. msgid "Source code"
  358. msgstr "Lähtekood"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:66
  360. msgid "Issue tracker"
  361. msgstr "Vigade loetelu"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  363. msgid "Engine stats"
  364. msgstr "Mootori statistika"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:69
  366. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  367. msgid "Public instances"
  368. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:72
  370. msgid "Privacy policy"
  371. msgstr "Privaatsus poliitika"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:75
  373. msgid "Contact instance maintainer"
  374. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  375. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  376. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  377. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  379. msgid "Length"
  380. msgstr "Pikkus"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  382. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  383. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  384. msgid "Author"
  385. msgstr "Autor"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  387. msgid "cached"
  388. msgstr "vahemälus"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "proxied"
  391. msgstr "proksitud"
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  393. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  396. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  397. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  399. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  402. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  403. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  405. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  406. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  408. msgid "No HTTPS"
  409. msgstr "HTTPS puudub"
  410. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  413. #: searx/templates/simple/results.html:49
  414. msgid "View error logs and submit a bug report"
  415. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  417. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  418. msgid "Median"
  419. msgstr "Mediaan"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  421. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  422. msgid "P80"
  423. msgstr "P80"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  426. msgid "P95"
  427. msgstr "P95"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  429. msgid "Failed checker test(s): "
  430. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  432. msgid "Errors:"
  433. msgstr "Vead:"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  435. msgid "General"
  436. msgstr "Üldine"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  438. msgid "Default categories"
  439. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  440. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  442. msgid "Search language"
  443. msgstr "Otsingukeel"
  444. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  446. msgid "Default language"
  447. msgstr "Vaikimisi keel"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  449. msgid "What language do you prefer for search?"
  450. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  452. msgid "Autocomplete"
  453. msgstr "Automaattäide"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  455. msgid "Find stuff as you type"
  456. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  463. msgid "SafeSearch"
  464. msgstr "Ohutuotsing"
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  467. msgid "Strict"
  468. msgstr "Range"
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  471. msgid "Moderate"
  472. msgstr "Mõõdukas"
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  475. msgid "None"
  476. msgstr "Puudub"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  478. msgid "Filter content"
  479. msgstr "Filtreeri sisu"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  481. msgid "Open Access DOI resolver"
  482. msgstr "Open Access DOI resolver"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  484. msgid ""
  485. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  486. "required)"
  487. msgstr ""
  488. "Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab "
  489. "pluginat)"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  491. msgid "Engine tokens"
  492. msgstr "Mootori tokenid"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  494. msgid "Access tokens for private engines"
  495. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  497. msgid "User interface"
  498. msgstr "Kasutajaliides"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  500. msgid "Interface language"
  501. msgstr "Liidese keel"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  503. msgid "Change the language of the layout"
  504. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  506. msgid "Theme"
  507. msgstr "Teema"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  509. msgid "Change SearXNG layout"
  510. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  512. msgid "Theme style"
  513. msgstr "Teema stiil"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  515. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  516. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  518. msgid "Center Alignment"
  519. msgstr ""
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  523. msgid "On"
  524. msgstr "Sees"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  528. msgid "Off"
  529. msgstr "Väljas"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  531. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  534. msgid "Results on new tabs"
  535. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  537. msgid "Open result links on new browser tabs"
  538. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  540. msgid "Infinite scroll"
  541. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  543. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  544. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  546. msgid "Privacy"
  547. msgstr "Privaatsus"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  549. msgid "HTTP Method"
  550. msgstr "HTTP meetod"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  552. msgid ""
  553. "Change how forms are submitted, <a "
  554. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  555. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  556. msgstr ""
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  558. msgid "Image proxy"
  559. msgstr "Pildiproksi"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  562. msgid "Enabled"
  563. msgstr "Lubatud"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  566. msgid "Disabled"
  567. msgstr "Keelatud"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  569. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  570. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  572. msgid "Query in the page's title"
  573. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  575. msgid ""
  576. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  577. "can record this title"
  578. msgstr ""
  579. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  580. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  582. msgid "Engines"
  583. msgstr "Mootorid"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  585. msgid "Currently used search engines"
  586. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  588. msgid ""
  589. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  590. "engines listed here via bangs."
  591. msgstr ""
  592. "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, kuid siin loetletud mootoreid "
  593. "saab otsida \"bang\" kaudu."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  596. msgid "Allow"
  597. msgstr "Luba"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  600. msgid "Engine name"
  601. msgstr "Mootori nimi"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  603. msgid "Shortcut"
  604. msgstr "Otsetee"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  606. msgid "Supports selected language"
  607. msgstr "Toetab valitud keelt"
  608. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  610. msgid "Time range"
  611. msgstr "Ajavahemik"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  614. msgid "Response time"
  615. msgstr "Reageerimisaeg"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  617. msgid "Max time"
  618. msgstr "Maksimaalne aeg"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  621. msgid "Reliability"
  622. msgstr "Usaldusväärsus"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  624. msgid "Special Queries"
  625. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  627. msgid "Keywords"
  628. msgstr "Märksõnad"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  630. msgid "Name"
  631. msgstr "Nimi"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  633. msgid "Description"
  634. msgstr "Kirjeldus"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  636. msgid "Examples"
  637. msgstr "Näited"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  639. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  640. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  642. msgid "This is the list of plugins."
  643. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  645. msgid "Cookies"
  646. msgstr "Küpsised"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  648. msgid ""
  649. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  650. "computer."
  651. msgstr ""
  652. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  653. "arvutisse salvestab."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  655. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  656. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  658. msgid "Cookie name"
  659. msgstr "Küpsise nimi"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  661. msgid "Value"
  662. msgstr "Väärtus"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  664. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  665. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  667. msgid ""
  668. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  669. "leaking data to the clicked result sites."
  670. msgstr ""
  671. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  672. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  674. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  677. msgid ""
  678. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  679. "preferences across devices."
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  682. msgid ""
  683. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  684. "this data about you."
  685. msgstr ""
  686. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  687. "andmeid mitte salvestada."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  689. msgid ""
  690. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  691. "track you."
  692. msgstr ""
  693. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  694. "jälitamiseks."
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  696. msgid "Save"
  697. msgstr "Salvesta"
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  699. msgid "Reset defaults"
  700. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  702. msgid "Back"
  703. msgstr "Tagasi"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:23
  705. msgid "Answers"
  706. msgstr "Vastused"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:39
  708. msgid "Number of results"
  709. msgstr "Tulemuste arv"
  710. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  711. #: searx/templates/simple/results.html:46
  712. msgid "Error!"
  713. msgstr "Viga!"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:46
  715. msgid "Engines cannot retrieve results"
  716. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:68
  718. msgid "Suggestions"
  719. msgstr "Soovitused"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:90
  721. msgid "Search URL"
  722. msgstr "Otsingu URL"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:96
  724. msgid "Download results"
  725. msgstr "Laadi tulemused alla"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:120
  727. msgid "Try searching for:"
  728. msgstr "Proovi otsida:"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:152
  730. msgid "Back to top"
  731. msgstr "Tagasi üles"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:170
  733. msgid "Previous page"
  734. msgstr "Eelmine lehekülg"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:187
  736. msgid "Next page"
  737. msgstr "Järgmine lehekülg"
  738. #: searx/templates/simple/search.html:3
  739. msgid "Display the front page"
  740. msgstr "Esilehe kuvamine"
  741. #: searx/templates/simple/search.html:9
  742. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  743. msgid "Search for..."
  744. msgstr "Otsi..."
  745. #: searx/templates/simple/search.html:10
  746. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  747. msgid "clear"
  748. msgstr "selge"
  749. #: searx/templates/simple/search.html:11
  750. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  751. msgid "search"
  752. msgstr "otsing"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  754. msgid "There is currently no data available. "
  755. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  757. msgid "Scores"
  758. msgstr "Skoorid"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  760. msgid "Result count"
  761. msgstr "Tulemuste arv"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  763. msgid "Total"
  764. msgstr "Kokku"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  766. msgid "HTTP"
  767. msgstr "HTTP"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  769. msgid "Processing"
  770. msgstr "Töötlemine"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  772. msgid "Warnings"
  773. msgstr "Hoiatused"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  775. msgid "Errors and exceptions"
  776. msgstr "Vead ja erandid"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  778. msgid "Exception"
  779. msgstr "Erand"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  781. msgid "Message"
  782. msgstr "Sõnum"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  784. msgid "Percentage"
  785. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  787. msgid "Parameter"
  788. msgstr "Parameeter"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  790. msgid "Filename"
  791. msgstr "Failinimi"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  793. msgid "Function"
  794. msgstr "Funktsioon"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  796. msgid "Code"
  797. msgstr "Kood"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  799. msgid "Checker"
  800. msgstr "Kontrollida"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  802. msgid "Failed test"
  803. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  805. msgid "Comment(s)"
  806. msgstr "Kommentaar(id)"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  808. msgid "Anytime"
  809. msgstr "Igal ajal"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  811. msgid "Last day"
  812. msgstr "Viimane päev"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  814. msgid "Last week"
  815. msgstr "Viimane nädal"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  817. msgid "Last month"
  818. msgstr "Viimane kuu"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  820. msgid "Last year"
  821. msgstr "Viimane aasta"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  823. msgid "Information!"
  824. msgstr "Teave!"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  826. msgid "currently, there are no cookies defined."
  827. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  829. msgid "Engines cannot retrieve results."
  830. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  832. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  833. msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  835. msgid "Sorry!"
  836. msgstr "Vabandust!"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  838. msgid ""
  839. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  840. "categories."
  841. msgstr ""
  842. "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun kasuta teist päringut või otsi "
  843. "rohkematest kategooriatest."
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  845. msgid "show media"
  846. msgstr "kuva meedia"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  848. msgid "hide media"
  849. msgstr "peida meedia"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  852. msgid "This site did not provide any description."
  853. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  855. msgid "Format"
  856. msgstr "Formaat"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  858. msgid "Engine"
  859. msgstr "Mootor"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  861. msgid "View source"
  862. msgstr "Vaata allikat"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  864. msgid "address"
  865. msgstr "aadress"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  867. msgid "show map"
  868. msgstr "kuva kaart"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  870. msgid "hide map"
  871. msgstr "peida kaart"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  873. msgid "Published date"
  874. msgstr ""
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  876. msgid "Journal"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  879. msgid "Editor"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  882. msgid "Publisher"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  885. msgid "Type"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  888. msgid "Tags"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  891. msgid "DOI"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  894. msgid "ISSN"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  897. msgid "ISBN"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  900. msgid "PDF"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  903. msgid "HTML"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  906. msgid "magnet link"
  907. msgstr "magnetlink"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  909. msgid "torrent file"
  910. msgstr "torrentifail"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  912. msgid "Seeder"
  913. msgstr "Seemendaja"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  915. msgid "Leecher"
  916. msgstr "Kaanija"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  918. msgid "Filesize"
  919. msgstr "Failisuurus"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  921. msgid "Bytes"
  922. msgstr "Baite"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  924. msgid "kiB"
  925. msgstr "kiB"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  927. msgid "MiB"
  928. msgstr "MiB"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  930. msgid "GiB"
  931. msgstr "GiB"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  933. msgid "TiB"
  934. msgstr "TiB"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  936. msgid "Number of Files"
  937. msgstr "Failide arv"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  939. msgid "show video"
  940. msgstr "kuva video"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  942. msgid "hide video"
  943. msgstr "peida video"
  944. #~ msgid "Engine time (sec)"
  945. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  946. #~ msgid "Page loads (sec)"
  947. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  948. #~ msgid "Errors"
  949. #~ msgstr "Vead"
  950. #~ msgid "CAPTCHA required"
  951. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  952. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  953. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "Results are opened in the same "
  956. #~ "window by default. This plugin "
  957. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  958. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  959. #~ "required)"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  962. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  963. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  964. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  965. #~ msgid "Color"
  966. #~ msgstr "Värv"
  967. #~ msgid "Blue (default)"
  968. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  969. #~ msgid "Violet"
  970. #~ msgstr "Violetne"
  971. #~ msgid "Green"
  972. #~ msgstr "Roheline"
  973. #~ msgid "Cyan"
  974. #~ msgstr "Erksinine"
  975. #~ msgid "Orange"
  976. #~ msgstr "Oranž"
  977. #~ msgid "Red"
  978. #~ msgstr "Punane"
  979. #~ msgid "Category"
  980. #~ msgstr "Kategooria"
  981. #~ msgid "Block"
  982. #~ msgstr "Keela"
  983. #~ msgid "original context"
  984. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  985. #~ msgid "Plugins"
  986. #~ msgstr "Pluginad"
  987. #~ msgid "Answerers"
  988. #~ msgstr "Vastajad"
  989. #~ msgid "Avg. time"
  990. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  991. #~ msgid "show details"
  992. #~ msgstr "kuva andmeid"
  993. #~ msgid "hide details"
  994. #~ msgstr "peida andmed"
  995. #~ msgid "Load more..."
  996. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  997. #~ msgid "Loading..."
  998. #~ msgstr "Laadimine..."
  999. #~ msgid "Change searx layout"
  1000. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1001. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1002. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1003. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1004. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1005. #~ msgid ""
  1006. #~ "This is the list of cookies and"
  1007. #~ " their values searx is storing on "
  1008. #~ "your computer."
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1011. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1012. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1013. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1014. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1015. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1016. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1017. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1018. #~ msgid "Themes"
  1019. #~ msgstr "Teemad"
  1020. #~ msgid "Reliablity"
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ msgid ""
  1023. #~ "When enabled, the result page's title"
  1024. #~ " contains your query. Your browser "
  1025. #~ "can record this title."
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ msgid "Method"
  1028. #~ msgstr "Meetod"
  1029. #~ msgid ""
  1030. #~ "This tab does not show up for "
  1031. #~ "search results but you can search "
  1032. #~ "the engines listed here via bangs."
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "Advanced settings"
  1035. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1036. #~ msgid "Close"
  1037. #~ msgstr "Sulge"
  1038. #~ msgid "Language"
  1039. #~ msgstr "Keel"
  1040. #~ msgid "broken"
  1041. #~ msgstr "katki"
  1042. #~ msgid "supported"
  1043. #~ msgstr "toetatud"
  1044. #~ msgid "not supported"
  1045. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1046. #~ msgid "about"
  1047. #~ msgstr "teave"
  1048. #~ msgid "Avg."
  1049. #~ msgstr "Keskmine."
  1050. #~ msgid "User Interface"
  1051. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1052. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1053. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1054. #~ msgid "Style"
  1055. #~ msgstr "Stiil"
  1056. #~ msgid "Show advanced settings"
  1057. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1058. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1059. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1060. #~ msgid "Allow all"
  1061. #~ msgstr "Luba kõik"
  1062. #~ msgid "Disable all"
  1063. #~ msgstr "Keela kõik"
  1064. #~ msgid "Selected language"
  1065. #~ msgstr "Valitud keel"
  1066. #~ msgid "Query"
  1067. #~ msgstr "Päring"
  1068. #~ msgid "save"
  1069. #~ msgstr "salvesta"
  1070. #~ msgid "back"
  1071. #~ msgstr "tagasi"
  1072. #~ msgid "Links"
  1073. #~ msgstr "Lingid"
  1074. #~ msgid "RSS subscription"
  1075. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1076. #~ msgid "Search results"
  1077. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1078. #~ msgid "next page"
  1079. #~ msgstr "järgmine leht"
  1080. #~ msgid "previous page"
  1081. #~ msgstr "eelmine leht"
  1082. #~ msgid "Start search"
  1083. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1084. #~ msgid "Clear search"
  1085. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1086. #~ msgid "Clear"
  1087. #~ msgstr "Tühjenda"
  1088. #~ msgid "stats"
  1089. #~ msgstr "statistika"
  1090. #~ msgid "Heads up!"
  1091. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1092. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1093. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1094. #~ msgid "Well done!"
  1095. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1096. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1097. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1098. #~ msgid "Oh snap!"
  1099. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1100. #~ msgid "Something went wrong."
  1101. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1102. #~ msgid "Date"
  1103. #~ msgstr "Kuupäev"
  1104. #~ msgid "Type"
  1105. #~ msgstr "Tüüp"
  1106. #~ msgid "Get image"
  1107. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1108. #~ msgid "Center Alignment"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "preferences"
  1113. #~ msgstr "eelistused"
  1114. #~ msgid "Scores per result"
  1115. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1116. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1117. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1118. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1119. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1120. #~ msgid "Self Informations"
  1121. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1122. #~ msgid ""
  1123. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1124. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1125. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1126. #~ "methods</a>"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1129. #~ "<a "
  1130. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1131. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1132. #~ "lisaks</a>"