messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470
  1. # Slovak translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Hovancik, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Fero Novák <itzwowsmile@gmail.com>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: sk\n"
  17. "Language-Team: Slovak "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
  20. "&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "iné"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "ostatné"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "súbory"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "všeobecné"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "hudba"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sociálne médiá"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "obrázky"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videá"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "technológia"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "správy"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "mapa"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onions"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "veda"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "aplikácie"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "slovníky"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "texty piesní"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "programové balíčky"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "otázky a odpovede"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repozitáre"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "Dokumentácie aplikácií"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr ""
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automaticky"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "svetlý"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "tmavý"
  125. #: searx/webapp.py:164
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "časový limit"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "chyba parsovania"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "chyba siete"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  139. msgstr ""
  140. #: searx/webapp.py:170
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "neočakávaná chyba"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "HTTP chyba"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "chyba pripojenia cez HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "chyba proxy"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "priveľa žiadostí"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "prístup bol odmietnutý"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "API chyba servera"
  164. #: searx/webapp.py:365
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Nič sa nenašlo"
  167. #: searx/engines/qwant.py:217
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Zdroj"
  171. #: searx/webapp.py:369
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
  174. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
  177. #: searx/webapp.py:537
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Nesprávne nastavenia"
  180. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "chyba vyhľadávania"
  183. #: searx/webapp.py:852
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Pozastavené"
  186. #: searx/webutils.py:161
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "pred {minutes} min."
  189. #: searx/webutils.py:162
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min."
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Generátor nahodných hodnôt"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Vytvoriť rôzné náhodné hodnoty"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Štatistické funkcie"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Vypočítať {functions} argumentov"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Požiadať o navigáciu"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "Táto položka bola nahradená"
  213. #: searx/engines/qwant.py:219
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanál"
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:40
  222. msgid ""
  223. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  224. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  225. " WebP."
  226. msgstr ""
  227. "Danú webovú adresu obrázka sa nepodarilo načítať. Môže to byť spôsobené "
  228. "nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, "
  229. "GIF, BMP, TIFF alebo WebP."
  230. #: searx/engines/tineye.py:46
  231. msgid ""
  232. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  233. " visual detail to successfully identify matches."
  234. msgstr ""
  235. "Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye "
  236. "vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd."
  237. #: searx/engines/tineye.py:52
  238. msgid "The image could not be downloaded."
  239. msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý."
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Morning"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Noon"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Evening"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Night"
  251. msgstr ""
  252. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  253. msgid "Converts strings to different hash digests."
  254. msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
  255. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  256. msgid "hash digest"
  257. msgstr "hash hodnota"
  258. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  259. msgid "Hostname replace"
  260. msgstr "Nahradenie názvu servera"
  261. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  262. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  263. msgstr "Informácie o sebe"
  264. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  265. msgid "Open Access DOI rewrite"
  266. msgstr ""
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  268. msgid ""
  269. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  270. "when available"
  271. msgstr ""
  272. "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie "
  273. "publikácií ak sú k dispozícii"
  274. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  275. msgid "Search on category select"
  276. msgstr "Vyhľadávanie pri výbere kategórie"
  277. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  278. msgid ""
  279. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  280. "multiple categories. (JavaScript required)"
  281. msgstr ""
  282. "Vyhľadávať okamžite, ak je kategória vybraná. Vypnúť pre vyberanie "
  283. "viacerých kategórií. (Je potrebný JavaScript)"
  284. #: searx/plugins/self_info.py:20
  285. msgid "Self Information"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/plugins/self_info.py:21
  288. msgid ""
  289. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  290. "contains \"user agent\"."
  291. msgstr ""
  292. "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user"
  293. " agent\"."
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  295. msgid "Tor check plugin"
  296. msgstr ""
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  298. msgid ""
  299. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  300. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  301. msgstr ""
  302. "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a "
  303. "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od searxng."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  305. msgid ""
  306. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  307. "unreachable."
  308. msgstr ""
  309. "Zoznam výstupných bodov TORu (https://check.torproject.org/exit-"
  310. "addresses) je nedostupný."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  312. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  313. msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  315. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  316. msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  317. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  318. msgid "Tracker URL remover"
  319. msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
  320. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  321. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  322. msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
  323. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  324. msgid "Vim-like hotkeys"
  325. msgstr "Skratky ako vo VIM"
  326. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  327. msgid ""
  328. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  329. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  330. msgstr ""
  331. "Prechádzať výsledky vyhľadávania klávesovými skratkami ako VIM (je "
  332. "potrebný JavaScript). Stlačte klávesy \"h\" na hlavnej stránke alebo na "
  333. "stránke s výsledkami pre zobrazenie pomoci."
  334. #: searx/templates/simple/404.html:4
  335. msgid "Page not found"
  336. msgstr "Stránka sa nenašla"
  337. #: searx/templates/simple/404.html:6
  338. #, python-format
  339. msgid "Go to %(search_page)s."
  340. msgstr "Choď na %(search_page)s."
  341. #: searx/templates/simple/404.html:6
  342. msgid "search page"
  343. msgstr "stránka vyhľadávania"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:46
  345. msgid "About"
  346. msgstr "O nás"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:50
  348. msgid "Donate"
  349. msgstr "Prispejte"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:54
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Nastavenia"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:64
  355. msgid "Powered by"
  356. msgstr "Používame"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:64
  358. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  359. msgstr ""
  360. #: searx/templates/simple/base.html:65
  361. msgid "Source code"
  362. msgstr "Zdrojový kód"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:66
  364. msgid "Issue tracker"
  365. msgstr "Sledovanie problémov"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  367. msgid "Engine stats"
  368. msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:69
  370. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  371. msgid "Public instances"
  372. msgstr "Verejné inštancie"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:72
  374. msgid "Privacy policy"
  375. msgstr "Ochrana súkromia"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:75
  377. msgid "Contact instance maintainer"
  378. msgstr "Kontaktujte správcu inštancie"
  379. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  380. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  381. msgstr "Kliknite na lupu pre vyhľadávanie"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  383. msgid "Length"
  384. msgstr "Dĺžka"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  388. msgid "Author"
  389. msgstr "Autor"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  391. msgid "cached"
  392. msgstr "z vyrovnávacej pamäte"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  394. msgid "proxied"
  395. msgstr "cez proxy"
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  397. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  398. msgstr "Začnite s pridaním nového problému na Githube"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  400. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  401. msgstr "Skontrolujte prosím existujúce chyby tohto vyhľadávaču na Githube"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  403. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  406. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  407. msgstr ""
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  409. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  410. msgstr "Odošlite novú chybu na Github vrátane informácii nad"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  412. msgid "No HTTPS"
  413. msgstr "Žiadne HTTPS"
  414. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  417. #: searx/templates/simple/results.html:49
  418. msgid "View error logs and submit a bug report"
  419. msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  421. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  422. msgid "Median"
  423. msgstr "Medián"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  426. msgid "P80"
  427. msgstr "P80"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  429. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  430. msgid "P95"
  431. msgstr "P95"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  433. msgid "Failed checker test(s): "
  434. msgstr ""
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  436. msgid "Errors:"
  437. msgstr "Chyby:"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  439. msgid "General"
  440. msgstr "Všeobecné"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  442. msgid "Default categories"
  443. msgstr "Predvolené kategórie"
  444. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  446. msgid "Search language"
  447. msgstr "Jazyk vyhľadávania"
  448. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  450. msgid "Default language"
  451. msgstr "Predvolený jazyk"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  453. msgid "What language do you prefer for search?"
  454. msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  456. msgid "Autocomplete"
  457. msgstr "Automatické dokončovanie"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  459. msgid "Find stuff as you type"
  460. msgstr "Vyhľadávať počas písania"
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  467. msgid "SafeSearch"
  468. msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  471. msgid "Strict"
  472. msgstr "Striktné"
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  475. msgid "Moderate"
  476. msgstr "Mierne"
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  479. msgid "None"
  480. msgstr "Žiadne"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  482. msgid "Filter content"
  483. msgstr "Filtrovanie obsahu"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  485. msgid "Open Access DOI resolver"
  486. msgstr ""
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  488. msgid ""
  489. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  490. "required)"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  493. msgid "Engine tokens"
  494. msgstr "Engine tokeny"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  496. msgid "Access tokens for private engines"
  497. msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  499. msgid "User interface"
  500. msgstr "UI"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  502. msgid "Interface language"
  503. msgstr "Jazyk rozhrania"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  505. msgid "Change the language of the layout"
  506. msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  508. msgid "Theme"
  509. msgstr "Téma"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  511. msgid "Change SearXNG layout"
  512. msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  514. msgid "Theme style"
  515. msgstr "Štýl témy"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  517. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  518. msgstr ""
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  520. msgid "Center Alignment"
  521. msgstr "Zarovnanie na stred"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  525. msgid "On"
  526. msgstr "Zapnuté"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  530. msgid "Off"
  531. msgstr "Vypnuté"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  533. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  534. msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  536. msgid "Results on new tabs"
  537. msgstr "Výsledky v novom tabe"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  539. msgid "Open result links on new browser tabs"
  540. msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  542. msgid "Infinite scroll"
  543. msgstr "Nekonečné posúvanie"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  545. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  546. msgstr ""
  547. "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
  548. "stránky"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  550. msgid "Privacy"
  551. msgstr "Súkromie"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  553. msgid "HTTP Method"
  554. msgstr "Metóda HTTP"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  556. msgid ""
  557. "Change how forms are submitted, <a "
  558. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  559. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  562. msgid "Image proxy"
  563. msgstr "Proxy pre obrázky"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  566. msgid "Enabled"
  567. msgstr "Povolené"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  570. msgid "Disabled"
  571. msgstr "Zakázané"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  573. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  576. msgid "Query in the page's title"
  577. msgstr ""
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  579. msgid ""
  580. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  581. "can record this title"
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  584. msgid "Engines"
  585. msgstr "Vyhľadávače"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  587. msgid "Currently used search engines"
  588. msgstr "List práve používaných vyhľadávačov"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  590. msgid ""
  591. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  592. "engines listed here via bangs."
  593. msgstr ""
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  596. msgid "Allow"
  597. msgstr "Povoliť"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  600. msgid "Engine name"
  601. msgstr "Názov vyhľadávača"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  603. msgid "Shortcut"
  604. msgstr "Skratka"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  606. msgid "Supports selected language"
  607. msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
  608. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  610. msgid "Time range"
  611. msgstr "Časový rozsah"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  614. msgid "Response time"
  615. msgstr ""
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  617. msgid "Max time"
  618. msgstr "Maximálny čas"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  621. msgid "Reliability"
  622. msgstr ""
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  624. msgid "Special Queries"
  625. msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  627. msgid "Keywords"
  628. msgstr "Kľúčové slová"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  630. msgid "Name"
  631. msgstr "Názov"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  633. msgid "Description"
  634. msgstr "Popis"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  636. msgid "Examples"
  637. msgstr "Príklady"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  639. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  640. msgstr ""
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  642. msgid "This is the list of plugins."
  643. msgstr ""
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  645. msgid "Cookies"
  646. msgstr "Cookies"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  648. msgid ""
  649. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  650. "computer."
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  653. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  656. msgid "Cookie name"
  657. msgstr "Názov cookie"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  659. msgid "Value"
  660. msgstr "Hodnota"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  662. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  665. msgid ""
  666. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  667. "leaking data to the clicked result sites."
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  670. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  673. msgid ""
  674. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  675. "preferences across devices."
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  678. msgid ""
  679. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  680. "this data about you."
  681. msgstr ""
  682. "Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
  683. "vás na našej strane."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  685. msgid ""
  686. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  687. "track you."
  688. msgstr ""
  689. "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
  690. "sledovanie."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  692. msgid "Save"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  695. msgid "Reset defaults"
  696. msgstr "Obnoviť predvolené"
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  698. msgid "Back"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/results.html:23
  701. msgid "Answers"
  702. msgstr "Odpovede"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:39
  704. msgid "Number of results"
  705. msgstr "Počet výsledkov"
  706. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  707. #: searx/templates/simple/results.html:46
  708. msgid "Error!"
  709. msgstr "Chyba!"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:46
  711. msgid "Engines cannot retrieve results"
  712. msgstr ""
  713. #: searx/templates/simple/results.html:68
  714. msgid "Suggestions"
  715. msgstr "Návrhy"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:90
  717. msgid "Search URL"
  718. msgstr "Adresa URL vyhľadávania"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:96
  720. msgid "Download results"
  721. msgstr "Výsledky na stiahnutie"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:120
  723. msgid "Try searching for:"
  724. msgstr ""
  725. #: searx/templates/simple/results.html:152
  726. msgid "Back to top"
  727. msgstr ""
  728. #: searx/templates/simple/results.html:170
  729. msgid "Previous page"
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/simple/results.html:187
  732. msgid "Next page"
  733. msgstr ""
  734. #: searx/templates/simple/search.html:3
  735. msgid "Display the front page"
  736. msgstr ""
  737. #: searx/templates/simple/search.html:9
  738. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  739. msgid "Search for..."
  740. msgstr "Hľadať..."
  741. #: searx/templates/simple/search.html:10
  742. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  743. msgid "clear"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/search.html:11
  746. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  747. msgid "search"
  748. msgstr ""
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  750. msgid "There is currently no data available. "
  751. msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  753. msgid "Scores"
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  756. msgid "Result count"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  759. msgid "Total"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  762. msgid "HTTP"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  765. msgid "Processing"
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  768. msgid "Warnings"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  771. msgid "Errors and exceptions"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  774. msgid "Exception"
  775. msgstr ""
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  777. msgid "Message"
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  780. msgid "Percentage"
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  783. msgid "Parameter"
  784. msgstr ""
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  786. msgid "Filename"
  787. msgstr ""
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  789. msgid "Function"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  792. msgid "Code"
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  795. msgid "Checker"
  796. msgstr ""
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  798. msgid "Failed test"
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  801. msgid "Comment(s)"
  802. msgstr ""
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  804. msgid "Anytime"
  805. msgstr "Kedykoľvek"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  807. msgid "Last day"
  808. msgstr "Posledný deň"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  810. msgid "Last week"
  811. msgstr "Posledný týždeň"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  813. msgid "Last month"
  814. msgstr "Posledný mesiac"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  816. msgid "Last year"
  817. msgstr "Posledný rok"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  819. msgid "Information!"
  820. msgstr "Informácia!"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  822. msgid "currently, there are no cookies defined."
  823. msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  825. msgid "Engines cannot retrieve results."
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  828. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  829. msgstr ""
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  831. msgid "Sorry!"
  832. msgstr "Je nám ľúto!"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  834. msgid ""
  835. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  836. "categories."
  837. msgstr ""
  838. "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. Skúste použiť iné zadanie alebo "
  839. "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach."
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  841. msgid "show media"
  842. msgstr "ukázať médiá"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  844. msgid "hide media"
  845. msgstr "skryť médiá"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  848. msgid "This site did not provide any description."
  849. msgstr ""
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  851. msgid "Format"
  852. msgstr ""
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  854. msgid "Engine"
  855. msgstr ""
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  857. msgid "View source"
  858. msgstr "Zobraziť zdroj"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  860. msgid "address"
  861. msgstr ""
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  863. msgid "show map"
  864. msgstr "ukázať mapu"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  866. msgid "hide map"
  867. msgstr "skryť mapu"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  869. msgid "Published date"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  872. msgid "Journal"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  875. msgid "Editor"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  878. msgid "Publisher"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  881. msgid "Type"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  884. msgid "Tags"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  887. msgid "DOI"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  890. msgid "ISSN"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  893. msgid "ISBN"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  896. msgid "PDF"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  899. msgid "HTML"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  902. msgid "magnet link"
  903. msgstr "odkaz na magnet"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  905. msgid "torrent file"
  906. msgstr "torrent súbor"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  908. msgid "Seeder"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  911. msgid "Leecher"
  912. msgstr ""
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  914. msgid "Filesize"
  915. msgstr "Veľkosť súboru"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  917. msgid "Bytes"
  918. msgstr "bajtov"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  920. msgid "kiB"
  921. msgstr "kB"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  923. msgid "MiB"
  924. msgstr "MB"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  926. msgid "GiB"
  927. msgstr "GB"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  929. msgid "TiB"
  930. msgstr "TB"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  932. msgid "Number of Files"
  933. msgstr "Počet súborov"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  935. msgid "show video"
  936. msgstr "ukázať video"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  938. msgid "hide video"
  939. msgstr "skryť video"
  940. #~ msgid "Engine time (sec)"
  941. #~ msgstr "Načítanie vyhľadávača (sek)"
  942. #~ msgid "Page loads (sec)"
  943. #~ msgstr "Načítanie stránky (sek)"
  944. #~ msgid "Errors"
  945. #~ msgstr "Chyby"
  946. #~ msgid "CAPTCHA required"
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  949. #~ msgstr "Prepísať odkazy HTTP na HTTPS, ak je to možné"
  950. #~ msgid ""
  951. #~ "Results are opened in the same "
  952. #~ "window by default. This plugin "
  953. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  954. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  955. #~ "required)"
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ "Výsledky sú otvorené v rovnakom okne "
  958. #~ "predvolene. Tento plugin prepíše predvolené"
  959. #~ " správanie otvoriania odkazov na nových "
  960. #~ "taboch a oknách. (Je potrebný "
  961. #~ "JavaScript)"
  962. #~ msgid "Color"
  963. #~ msgstr "Farba"
  964. #~ msgid "Blue (default)"
  965. #~ msgstr "Modrá (predvolené)"
  966. #~ msgid "Violet"
  967. #~ msgstr "Fialová"
  968. #~ msgid "Green"
  969. #~ msgstr "Zelená"
  970. #~ msgid "Cyan"
  971. #~ msgstr "Azúrová"
  972. #~ msgid "Orange"
  973. #~ msgstr "Oranžová"
  974. #~ msgid "Red"
  975. #~ msgstr "Červená"
  976. #~ msgid "Category"
  977. #~ msgstr "Kategória"
  978. #~ msgid "Block"
  979. #~ msgstr "Blokovať"
  980. #~ msgid "original context"
  981. #~ msgstr "pôvodný kontext"
  982. #~ msgid "Plugins"
  983. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  984. #~ msgid "Answerers"
  985. #~ msgstr "Rýchle odpovede"
  986. #~ msgid "Avg. time"
  987. #~ msgstr "Priemerný čas"
  988. #~ msgid "show details"
  989. #~ msgstr "ukázať detaily"
  990. #~ msgid "hide details"
  991. #~ msgstr "skryť detaily"
  992. #~ msgid "Load more..."
  993. #~ msgstr "Načítať viac..."
  994. #~ msgid "Loading..."
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ msgid "Change searx layout"
  997. #~ msgstr "Zmena rozhrania searx"
  998. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  999. #~ msgstr "Zobrazovanie výsledkov obrázkov cez searx proxy"
  1000. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1001. #~ msgstr "Toto je zoznam modulov rýchlej odpovede pre searx."
  1002. #~ msgid ""
  1003. #~ "This is the list of cookies and"
  1004. #~ " their values searx is storing on "
  1005. #~ "your computer."
  1006. #~ msgstr "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt uložených searx na vašom počítači"
  1007. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1008. #~ msgstr "Pomocou tohto zoznamu môžte vidieť transparentnosť searx."
  1009. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1010. #~ msgstr "Zdá sa, že používate searx prvýkrát."
  1011. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ msgid "Themes"
  1014. #~ msgstr "Téma"
  1015. #~ msgid "Reliablity"
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid ""
  1018. #~ "When enabled, the result page's title"
  1019. #~ " contains your query. Your browser "
  1020. #~ "can record this title."
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ msgid "Method"
  1023. #~ msgstr "Metóda"
  1024. #~ msgid ""
  1025. #~ "This tab does not show up for "
  1026. #~ "search results but you can search "
  1027. #~ "the engines listed here via bangs."
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "Advanced settings"
  1030. #~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
  1031. #~ msgid "Close"
  1032. #~ msgstr "Zatvoriť"
  1033. #~ msgid "Language"
  1034. #~ msgstr "Jazyk"
  1035. #~ msgid "broken"
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "supported"
  1038. #~ msgstr "podporovaný"
  1039. #~ msgid "not supported"
  1040. #~ msgstr "nepodporovaný"
  1041. #~ msgid "about"
  1042. #~ msgstr "o nás"
  1043. #~ msgid "Avg."
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "User Interface"
  1046. #~ msgstr "Používateľské prostredie"
  1047. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1048. #~ msgstr "Vyberte si štýl pre túto tému"
  1049. #~ msgid "Style"
  1050. #~ msgstr "Štýl"
  1051. #~ msgid "Show advanced settings"
  1052. #~ msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
  1053. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Allow all"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "Disable all"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "Selected language"
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "Query"
  1062. #~ msgstr "Dotaz"
  1063. #~ msgid "save"
  1064. #~ msgstr "uložiť"
  1065. #~ msgid "back"
  1066. #~ msgstr "späť"
  1067. #~ msgid "Links"
  1068. #~ msgstr "Odkazy"
  1069. #~ msgid "RSS subscription"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Search results"
  1072. #~ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
  1073. #~ msgid "next page"
  1074. #~ msgstr "ďalšia strana"
  1075. #~ msgid "previous page"
  1076. #~ msgstr "predchádzajúca strana"
  1077. #~ msgid "Start search"
  1078. #~ msgstr "Začať vyhľadávanie"
  1079. #~ msgid "Clear search"
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "Clear"
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "stats"
  1084. #~ msgstr "štatistiky"
  1085. #~ msgid "Heads up!"
  1086. #~ msgstr "Pozor!"
  1087. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1088. #~ msgstr ""
  1089. #~ msgid "Well done!"
  1090. #~ msgstr "Dobrá práca!"
  1091. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1092. #~ msgstr "Nastavenia sa uložili."
  1093. #~ msgid "Oh snap!"
  1094. #~ msgstr "Ó nie!"
  1095. #~ msgid "Something went wrong."
  1096. #~ msgstr "Stalo sa niečo neočakávané."
  1097. #~ msgid "Date"
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "Type"
  1100. #~ msgstr ""
  1101. #~ msgid "Get image"
  1102. #~ msgstr "Získať obrázok"
  1103. #~ msgid "Center Alignment"
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ msgid "preferences"
  1108. #~ msgstr "nastavenia"
  1109. #~ msgid "Scores per result"
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1112. #~ msgstr "prispôsobitelný meta-vyhľadávač, ktorý rešpektuje vaše súkromie"
  1113. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1114. #~ msgstr "Pre túto publikáciu nie je dostupný žiadny abstrakt."
  1115. #~ msgid "Self Informations"
  1116. #~ msgstr "Informácie o sebe"
  1117. #~ msgid ""
  1118. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1119. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1120. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1121. #~ "methods</a>"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ "Zmeniť spôsob, akým sú odosielané "
  1124. #~ "formuláre, <a "
  1125. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1126. #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o "
  1127. #~ "týchto metódach</a>"