messages.po 42 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
  17. "Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
  18. "Language: sr\n"
  19. "Language-Team: Serbian "
  20. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  22. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "остали"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "други"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "датотеке"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "уопштено"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "музика"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "друштвени медији"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "слике"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "видео"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "ит"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "новости"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "мапа"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "лук"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "наука"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "апликације"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "речници"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "текст песме"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "пакети"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "репозиторијуми"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "Софтверске енциклопедије"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "мрежа"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr ""
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "ауто"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "светло"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "тамно"
  127. #: searx/webapp.py:164
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "тајмаут"
  130. #: searx/webapp.py:165
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "грешка при парсирању"
  133. #: searx/webapp.py:166
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "грешка у HTTP протоколу"
  136. #: searx/webapp.py:167
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "грешка на мрежи"
  139. #: searx/webapp.py:168
  140. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  141. msgstr ""
  142. #: searx/webapp.py:170
  143. msgid "unexpected crash"
  144. msgstr "неочекивана грешка"
  145. #: searx/webapp.py:177
  146. msgid "HTTP error"
  147. msgstr "HTTP грешка"
  148. #: searx/webapp.py:178
  149. msgid "HTTP connection error"
  150. msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
  151. #: searx/webapp.py:184
  152. msgid "proxy error"
  153. msgstr "прокси грешка"
  154. #: searx/webapp.py:185
  155. msgid "CAPTCHA"
  156. msgstr "CAPTCHA"
  157. #: searx/webapp.py:186
  158. msgid "too many requests"
  159. msgstr "превише захтева"
  160. #: searx/webapp.py:187
  161. msgid "access denied"
  162. msgstr "није дозвољен приступ"
  163. #: searx/webapp.py:188
  164. msgid "server API error"
  165. msgstr "серверска API грешка"
  166. #: searx/webapp.py:365
  167. msgid "No item found"
  168. msgstr "Ставка није пронађена"
  169. #: searx/engines/qwant.py:217
  170. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  171. msgid "Source"
  172. msgstr "Извор"
  173. #: searx/webapp.py:369
  174. msgid "Error loading the next page"
  175. msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
  176. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  177. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  178. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  179. #: searx/webapp.py:537
  180. msgid "Invalid settings"
  181. msgstr "Неважећа подешавања"
  182. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  183. msgid "search error"
  184. msgstr "грешка у претрази"
  185. #: searx/webapp.py:852
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Суспендован"
  188. #: searx/webutils.py:161
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  191. #: searx/webutils.py:162
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Генератор случајних вредности"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Статистичке функције"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Упутства за правац"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Овај унос је заменио"
  215. #: searx/engines/qwant.py:219
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Канал"
  218. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  219. msgid ""
  220. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/tineye.py:40
  224. msgid ""
  225. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  226. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  227. " WebP."
  228. msgstr ""
  229. "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног "
  230. "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП,"
  231. " ТИФФ или ВебП формата."
  232. #: searx/engines/tineye.py:46
  233. msgid ""
  234. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  235. " visual detail to successfully identify matches."
  236. msgstr ""
  237. "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
  238. "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
  239. #: searx/engines/tineye.py:52
  240. msgid "The image could not be downloaded."
  241. msgstr "Није могуће преузети слику."
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Morning"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Noon"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Evening"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Night"
  253. msgstr ""
  254. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  255. msgid "Converts strings to different hash digests."
  256. msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
  257. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  258. msgid "hash digest"
  259. msgstr "Излаз хеш функције"
  260. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  261. msgid "Hostname replace"
  262. msgstr "Замени име хостинга"
  263. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  264. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  265. msgstr ""
  266. "Поново упишите име хостинга или избришите резултате базиране на имену "
  267. "хостинга"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  269. msgid "Open Access DOI rewrite"
  270. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  272. msgid ""
  273. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  274. "when available"
  275. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  277. msgid "Search on category select"
  278. msgstr "Тражите категорију избора"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  280. msgid ""
  281. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  282. "multiple categories. (JavaScript required)"
  283. msgstr ""
  284. "Одмах извршите претрагу ако је изабрана категорија. Онемогућите да би "
  285. "изабрали више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  286. #: searx/plugins/self_info.py:20
  287. msgid "Self Information"
  288. msgstr ""
  289. #: searx/plugins/self_info.py:21
  290. msgid ""
  291. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  292. "contains \"user agent\"."
  293. msgstr ""
  294. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  295. "садржи \"user agent\"."
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  297. msgid "Tor check plugin"
  298. msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  300. msgid ""
  301. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  302. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  303. msgstr ""
  304. "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  305. "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  307. msgid ""
  308. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  309. "unreachable."
  310. msgstr ""
  311. "Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-"
  312. "addresses) је недоступна."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  314. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  315. msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  317. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  318. msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  319. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  320. msgid "Tracker URL remover"
  321. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  322. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  323. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  324. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  325. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  326. msgid "Vim-like hotkeys"
  327. msgstr "Vim стил пречице"
  328. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  329. msgid ""
  330. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  331. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  332. msgstr ""
  333. "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица (потребан је JavaScript )."
  334. " Притисните тастер \"h\" на главној или резултатној страници да бисте "
  335. "добили помоћ."
  336. #: searx/templates/simple/404.html:4
  337. msgid "Page not found"
  338. msgstr "Страница није пронађена"
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. #, python-format
  341. msgid "Go to %(search_page)s."
  342. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. msgid "search page"
  345. msgstr "Претражи страницу"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:46
  347. msgid "About"
  348. msgstr "О нама"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:50
  350. msgid "Donate"
  351. msgstr "Донирај"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:54
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Подешавања"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:64
  357. msgid "Powered by"
  358. msgstr "Покреће"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  361. msgstr ""
  362. #: searx/templates/simple/base.html:65
  363. msgid "Source code"
  364. msgstr "Изворни код"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:66
  366. msgid "Issue tracker"
  367. msgstr "Трагач проблема"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  369. msgid "Engine stats"
  370. msgstr "Статистика"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:69
  372. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  373. msgid "Public instances"
  374. msgstr "Јавне инстанце"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:72
  376. msgid "Privacy policy"
  377. msgstr "Политика приватности"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:75
  379. msgid "Contact instance maintainer"
  380. msgstr "Контактирај домара инстанце"
  381. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  382. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  383. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  385. msgid "Length"
  386. msgstr "Дужина"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  390. msgid "Author"
  391. msgstr "Аутор"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "cached"
  394. msgstr "кеширано"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "proxied"
  397. msgstr "прокси"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  399. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  400. msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  402. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  403. msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  405. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  406. msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  408. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  409. msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  411. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  412. msgstr "Пријавите нову грешку на Гитхабу укључујући следеће инфоржације"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  414. msgid "No HTTPS"
  415. msgstr "Нема HTTPS"
  416. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  419. #: searx/templates/simple/results.html:49
  420. msgid "View error logs and submit a bug report"
  421. msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  424. msgid "Median"
  425. msgstr "Медијана"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  428. msgid "P80"
  429. msgstr "П80"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  432. msgid "P95"
  433. msgstr "П95"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  435. msgid "Failed checker test(s): "
  436. msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  438. msgid "Errors:"
  439. msgstr "Грешке:"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  441. msgid "General"
  442. msgstr "Уопштено"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  444. msgid "Default categories"
  445. msgstr "Подразумеване категорије"
  446. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  448. msgid "Search language"
  449. msgstr "Језик претраге"
  450. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  452. msgid "Default language"
  453. msgstr "Подразумевани језик"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  455. msgid "What language do you prefer for search?"
  456. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  458. msgid "Autocomplete"
  459. msgstr "Ауто попуњавање"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  461. msgid "Find stuff as you type"
  462. msgstr "Пронађите док куцате"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  469. msgid "SafeSearch"
  470. msgstr "Безбедна Претрага"
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  473. msgid "Strict"
  474. msgstr "Стриктно"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  477. msgid "Moderate"
  478. msgstr "Умерено"
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  481. msgid "None"
  482. msgstr "Ништа"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  484. msgid "Filter content"
  485. msgstr "Филтрирајте садржај"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  487. msgid "Open Access DOI resolver"
  488. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  490. msgid ""
  491. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  492. "required)"
  493. msgstr ""
  494. "Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно "
  495. "(потребан је плагин)"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  497. msgid "Engine tokens"
  498. msgstr "Енџин жетони"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  500. msgid "Access tokens for private engines"
  501. msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  503. msgid "User interface"
  504. msgstr "Кориснички интерфејс"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  506. msgid "Interface language"
  507. msgstr "Језик интерфејса"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  509. msgid "Change the language of the layout"
  510. msgstr "Промените језик сајта"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  512. msgid "Theme"
  513. msgstr "Тема"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  515. msgid "Change SearXNG layout"
  516. msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  518. msgid "Theme style"
  519. msgstr "Изглед теме"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  521. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  522. msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  524. msgid "Center Alignment"
  525. msgstr "Поравнање по средини"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  529. msgid "On"
  530. msgstr "Укључено"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  534. msgid "Off"
  535. msgstr "Искључено"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  537. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  538. msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  540. msgid "Results on new tabs"
  541. msgstr "Резултати на картицама"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  543. msgid "Open result links on new browser tabs"
  544. msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  546. msgid "Infinite scroll"
  547. msgstr "Бесконачно померање"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  549. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  550. msgstr ""
  551. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  552. "странице"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  554. msgid "Privacy"
  555. msgstr "Приватност"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  557. msgid "HTTP Method"
  558. msgstr "ХТТП метода"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  560. msgid ""
  561. "Change how forms are submitted, <a "
  562. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  563. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  566. msgid "Image proxy"
  567. msgstr "Прокси слика"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  570. msgid "Enabled"
  571. msgstr "Омогућено"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  574. msgid "Disabled"
  575. msgstr "Онемогућено"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  577. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  578. msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  580. msgid "Query in the page's title"
  581. msgstr "Упит у наслову странице"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  583. msgid ""
  584. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  585. "can record this title"
  586. msgstr ""
  587. "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
  588. "претраживач може да сними овај наслов."
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  590. msgid "Engines"
  591. msgstr "Претраживачи"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  593. msgid "Currently used search engines"
  594. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  596. msgid ""
  597. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  598. "engines listed here via bangs."
  599. msgstr ""
  600. "Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати"
  601. " енџине наведене овде преко шишких."
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  604. msgid "Allow"
  605. msgstr "Допусти"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  608. msgid "Engine name"
  609. msgstr "Име претраживача"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  611. msgid "Shortcut"
  612. msgstr "Пречица"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  614. msgid "Supports selected language"
  615. msgstr "Подржава изабрани језик"
  616. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  618. msgid "Time range"
  619. msgstr "Временски опсег"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  622. msgid "Response time"
  623. msgstr "Време одзива"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  625. msgid "Max time"
  626. msgstr "Макс. време"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  628. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  629. msgid "Reliability"
  630. msgstr "Поузданост"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  632. msgid "Special Queries"
  633. msgstr "Посебни упити"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  635. msgid "Keywords"
  636. msgstr "Кључне речи"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  638. msgid "Name"
  639. msgstr "Име"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  641. msgid "Description"
  642. msgstr "Опис"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  644. msgid "Examples"
  645. msgstr "Примери"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  647. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  648. msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  650. msgid "This is the list of plugins."
  651. msgstr "Ово је листа додатака."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  653. msgid "Cookies"
  654. msgstr "Колачићи"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  656. msgid ""
  657. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  658. "computer."
  659. msgstr ""
  660. "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
  661. "рачунару."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  663. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  664. msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  666. msgid "Cookie name"
  667. msgstr "Име колачића"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  669. msgid "Value"
  670. msgstr "Вредност"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  672. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  673. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  675. msgid ""
  676. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  677. "leaking data to the clicked result sites."
  678. msgstr ""
  679. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  680. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  682. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  683. msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  685. msgid ""
  686. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  687. "preferences across devices."
  688. msgstr ""
  689. "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
  690. "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  692. msgid ""
  693. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  694. "this data about you."
  695. msgstr ""
  696. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  697. "сачувамо ове податке о вама."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  699. msgid ""
  700. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  701. "track you."
  702. msgstr ""
  703. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  704. "пратимо."
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  706. msgid "Save"
  707. msgstr "Сачувати"
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  709. msgid "Reset defaults"
  710. msgstr "Врати на подразумевано"
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  712. msgid "Back"
  713. msgstr "Назад"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:23
  715. msgid "Answers"
  716. msgstr "Одговори"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:39
  718. msgid "Number of results"
  719. msgstr "Број резултата"
  720. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  721. #: searx/templates/simple/results.html:46
  722. msgid "Error!"
  723. msgstr "Грешка!"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:46
  725. msgid "Engines cannot retrieve results"
  726. msgstr "Не може повратити резултате"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:68
  728. msgid "Suggestions"
  729. msgstr "Предлози"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:90
  731. msgid "Search URL"
  732. msgstr "Тражи URL адресу"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:96
  734. msgid "Download results"
  735. msgstr "Резултати преузимања"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:120
  737. msgid "Try searching for:"
  738. msgstr "Покушај да нађеш:"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:152
  740. msgid "Back to top"
  741. msgstr "Назад на врх"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:170
  743. msgid "Previous page"
  744. msgstr "Претходна страница"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:187
  746. msgid "Next page"
  747. msgstr "Следећа страница"
  748. #: searx/templates/simple/search.html:3
  749. msgid "Display the front page"
  750. msgstr "Прикажи насловну страну"
  751. #: searx/templates/simple/search.html:9
  752. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  753. msgid "Search for..."
  754. msgstr "Тражи ..."
  755. #: searx/templates/simple/search.html:10
  756. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  757. msgid "clear"
  758. msgstr "очисти"
  759. #: searx/templates/simple/search.html:11
  760. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  761. msgid "search"
  762. msgstr "Претрага"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  764. msgid "There is currently no data available. "
  765. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  767. msgid "Scores"
  768. msgstr "Резултати"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  770. msgid "Result count"
  771. msgstr "Број резултата"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  773. msgid "Total"
  774. msgstr "Укупно"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  776. msgid "HTTP"
  777. msgstr "ХТТП"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  779. msgid "Processing"
  780. msgstr "Обрада"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  782. msgid "Warnings"
  783. msgstr "Упозорења"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  785. msgid "Errors and exceptions"
  786. msgstr "Грешке и изузеци"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  788. msgid "Exception"
  789. msgstr "Изузетак"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  791. msgid "Message"
  792. msgstr "Порука"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  794. msgid "Percentage"
  795. msgstr "Проценат"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  797. msgid "Parameter"
  798. msgstr "Параметар"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  800. msgid "Filename"
  801. msgstr "Назив документа"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  803. msgid "Function"
  804. msgstr "Функција"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  806. msgid "Code"
  807. msgstr "Код"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  809. msgid "Checker"
  810. msgstr "Проверник"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  812. msgid "Failed test"
  813. msgstr "Неуспели тест"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  815. msgid "Comment(s)"
  816. msgstr "Коментар(и)"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  818. msgid "Anytime"
  819. msgstr "Било када"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  821. msgid "Last day"
  822. msgstr "Последњи дан"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  824. msgid "Last week"
  825. msgstr "Последња недеља"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  827. msgid "Last month"
  828. msgstr "Последњи месец"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  830. msgid "Last year"
  831. msgstr "Последња година"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  833. msgid "Information!"
  834. msgstr "Информације!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  836. msgid "currently, there are no cookies defined."
  837. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  839. msgid "Engines cannot retrieve results."
  840. msgstr "Нема резултата."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  842. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  843. msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  845. msgid "Sorry!"
  846. msgstr "Опростите!"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  848. msgid ""
  849. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  850. "categories."
  851. msgstr ""
  852. "нема никавих резултата претраге. Молимо покишајте другу претрагу или "
  853. "категорију."
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  855. msgid "show media"
  856. msgstr "покажи медије"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  858. msgid "hide media"
  859. msgstr "сакриј медије"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  862. msgid "This site did not provide any description."
  863. msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  865. msgid "Format"
  866. msgstr "Формат"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  868. msgid "Engine"
  869. msgstr "Енџин"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  871. msgid "View source"
  872. msgstr "Види извор"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  874. msgid "address"
  875. msgstr "адреса"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  877. msgid "show map"
  878. msgstr "покажи мапу"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  880. msgid "hide map"
  881. msgstr "сакриј мапу"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  883. msgid "Published date"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  886. msgid "Journal"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  889. msgid "Editor"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  892. msgid "Publisher"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  895. msgid "Type"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  898. msgid "Tags"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  901. msgid "DOI"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  904. msgid "ISSN"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  907. msgid "ISBN"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  910. msgid "PDF"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  913. msgid "HTML"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  916. msgid "magnet link"
  917. msgstr "магнет линк"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  919. msgid "torrent file"
  920. msgstr "торент фајл"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  922. msgid "Seeder"
  923. msgstr "Хранилац"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  925. msgid "Leecher"
  926. msgstr "Личер"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  928. msgid "Filesize"
  929. msgstr "величина фајла"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  931. msgid "Bytes"
  932. msgstr "Бајта"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  934. msgid "kiB"
  935. msgstr "kiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  937. msgid "MiB"
  938. msgstr "MiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  940. msgid "GiB"
  941. msgstr "GiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  943. msgid "TiB"
  944. msgstr "TiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  946. msgid "Number of Files"
  947. msgstr "Број фајлова"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  949. msgid "show video"
  950. msgstr "покажи видео"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  952. msgid "hide video"
  953. msgstr "сакриј видео"
  954. #~ msgid "Engine time (sec)"
  955. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  956. #~ msgid "Page loads (sec)"
  957. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  958. #~ msgid "Errors"
  959. #~ msgstr "Грешке"
  960. #~ msgid "CAPTCHA required"
  961. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  962. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  963. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "Results are opened in the same "
  966. #~ "window by default. This plugin "
  967. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  968. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  969. #~ "required)"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  972. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  973. #~ "понашање како би отворио везе на "
  974. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  975. #~ "је JavaScript )"
  976. #~ msgid "Color"
  977. #~ msgstr "Боја"
  978. #~ msgid "Blue (default)"
  979. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  980. #~ msgid "Violet"
  981. #~ msgstr "Љубичаста"
  982. #~ msgid "Green"
  983. #~ msgstr "Зелена"
  984. #~ msgid "Cyan"
  985. #~ msgstr "Цијан"
  986. #~ msgid "Orange"
  987. #~ msgstr "Наранџаста"
  988. #~ msgid "Red"
  989. #~ msgstr "Црвена"
  990. #~ msgid "Category"
  991. #~ msgstr "Категорија"
  992. #~ msgid "Block"
  993. #~ msgstr "Блокирај"
  994. #~ msgid "original context"
  995. #~ msgstr "оригинални садржај"
  996. #~ msgid "Plugins"
  997. #~ msgstr "Додаци"
  998. #~ msgid "Answerers"
  999. #~ msgstr "Одговори"
  1000. #~ msgid "Avg. time"
  1001. #~ msgstr "Просечно време"
  1002. #~ msgid "show details"
  1003. #~ msgstr "покажи детаље"
  1004. #~ msgid "hide details"
  1005. #~ msgstr "сакриј детаље"
  1006. #~ msgid "Load more..."
  1007. #~ msgstr "Учитај више..."
  1008. #~ msgid "Loading..."
  1009. #~ msgstr "Учитавање..."
  1010. #~ msgid "Change searx layout"
  1011. #~ msgstr "Промените изглед searx сајта"
  1012. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1013. #~ msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  1014. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1015. #~ msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  1016. #~ msgid ""
  1017. #~ "This is the list of cookies and"
  1018. #~ " their values searx is storing on "
  1019. #~ "your computer."
  1020. #~ msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  1021. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1022. #~ msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  1023. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1024. #~ msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  1025. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1026. #~ msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  1027. #~ msgid "Themes"
  1028. #~ msgstr "Теме"
  1029. #~ msgid "Reliablity"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid ""
  1032. #~ "When enabled, the result page's title"
  1033. #~ " contains your query. Your browser "
  1034. #~ "can record this title."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "Method"
  1037. #~ msgstr "Метода"
  1038. #~ msgid ""
  1039. #~ "This tab does not show up for "
  1040. #~ "search results but you can search "
  1041. #~ "the engines listed here via bangs."
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid "Advanced settings"
  1044. #~ msgstr "Напредне поставке"
  1045. #~ msgid "Close"
  1046. #~ msgstr "Затвори"
  1047. #~ msgid "Language"
  1048. #~ msgstr "Језик"
  1049. #~ msgid "broken"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "supported"
  1052. #~ msgstr "подржано"
  1053. #~ msgid "not supported"
  1054. #~ msgstr "неподржано"
  1055. #~ msgid "about"
  1056. #~ msgstr "О сајту"
  1057. #~ msgid "Avg."
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "User Interface"
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1062. #~ msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  1063. #~ msgid "Style"
  1064. #~ msgstr "Стил"
  1065. #~ msgid "Show advanced settings"
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Allow all"
  1070. #~ msgstr "Дозволи све"
  1071. #~ msgid "Disable all"
  1072. #~ msgstr "Онемогући све"
  1073. #~ msgid "Selected language"
  1074. #~ msgstr "Изабрани језик"
  1075. #~ msgid "Query"
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "save"
  1078. #~ msgstr "сними"
  1079. #~ msgid "back"
  1080. #~ msgstr "назад"
  1081. #~ msgid "Links"
  1082. #~ msgstr "Линкови"
  1083. #~ msgid "RSS subscription"
  1084. #~ msgstr "РСС претплата"
  1085. #~ msgid "Search results"
  1086. #~ msgstr "Резултати претраге"
  1087. #~ msgid "next page"
  1088. #~ msgstr "наредна страница"
  1089. #~ msgid "previous page"
  1090. #~ msgstr "претходна страница"
  1091. #~ msgid "Start search"
  1092. #~ msgstr "Почни претрагу"
  1093. #~ msgid "Clear search"
  1094. #~ msgstr "Очистите претражилац"
  1095. #~ msgid "Clear"
  1096. #~ msgstr "Очистите"
  1097. #~ msgid "stats"
  1098. #~ msgstr "статистика"
  1099. #~ msgid "Heads up!"
  1100. #~ msgstr "Главу горе!"
  1101. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "Well done!"
  1104. #~ msgstr "Одлично!"
  1105. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1106. #~ msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  1107. #~ msgid "Oh snap!"
  1108. #~ msgstr "Упс!"
  1109. #~ msgid "Something went wrong."
  1110. #~ msgstr "Нешто је пошло наопако."
  1111. #~ msgid "Date"
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "Type"
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ msgid "Get image"
  1116. #~ msgstr "Узми слику"
  1117. #~ msgid "Center Alignment"
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "preferences"
  1122. #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
  1123. #~ msgid "Scores per result"
  1124. #~ msgstr "Остварени резултати"
  1125. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1126. #~ msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
  1127. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1128. #~ msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  1129. #~ msgid "Self Informations"
  1130. #~ msgstr "Информације о себи"
  1131. #~ msgid ""
  1132. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1133. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1134. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1135. #~ "methods</a>"
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ "Промените начин слања форме, <a "
  1138. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1139. #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
  1140. #~ "захтева</a>"