messages.po 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. # mikni <mikni@proton.me>, 2022.
  15. # robert <robert.paegelow@gmail.com>, 2022.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  22. "Last-Translator: robert <robert.paegelow@gmail.com>\n"
  23. "Language: sv\n"
  24. "Language-Team: Swedish "
  25. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "others"
  34. msgstr "andra"
  35. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "annan"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "filer"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "allmänt"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "musik"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "sociala medier"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "bilder"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "videor"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "det"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "nyheter"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "karta"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "lökar"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "vetenskap"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "appar"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "uppslagsverk"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "låttext"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "paket"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "frågor och svar"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "kodförråd"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "mjukvaruwikier"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "webb"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "scientific publications"
  118. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  119. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "auto"
  122. msgstr "auto"
  123. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "light"
  126. msgstr "ljus"
  127. #. STYLE_NAMES['DARK']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "dark"
  130. msgstr "mörk"
  131. #: searx/webapp.py:165
  132. msgid "timeout"
  133. msgstr "avbrott"
  134. #: searx/webapp.py:166
  135. msgid "parsing error"
  136. msgstr "tolkningsfel"
  137. #: searx/webapp.py:167
  138. msgid "HTTP protocol error"
  139. msgstr "HTTP-protokollfel"
  140. #: searx/webapp.py:168
  141. msgid "network error"
  142. msgstr "nätverksfel"
  143. #: searx/webapp.py:169
  144. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  145. msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
  146. #: searx/webapp.py:171
  147. msgid "unexpected crash"
  148. msgstr "oförutsedd krasch"
  149. #: searx/webapp.py:178
  150. msgid "HTTP error"
  151. msgstr "HTTP-fel"
  152. #: searx/webapp.py:179
  153. msgid "HTTP connection error"
  154. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  155. #: searx/webapp.py:185
  156. msgid "proxy error"
  157. msgstr "proxyfel"
  158. #: searx/webapp.py:186
  159. msgid "CAPTCHA"
  160. msgstr "CAPTCHA"
  161. #: searx/webapp.py:187
  162. msgid "too many requests"
  163. msgstr "för många förfrågningar"
  164. #: searx/webapp.py:188
  165. msgid "access denied"
  166. msgstr "åtkomst nekad"
  167. #: searx/webapp.py:189
  168. msgid "server API error"
  169. msgstr "server API-fel"
  170. #: searx/webapp.py:366
  171. msgid "No item found"
  172. msgstr "Inga artiklar hittade"
  173. #: searx/engines/qwant.py:217
  174. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  175. msgid "Source"
  176. msgstr "Källa"
  177. #: searx/webapp.py:370
  178. msgid "Error loading the next page"
  179. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  180. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  181. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  182. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  183. #: searx/webapp.py:538
  184. msgid "Invalid settings"
  185. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  186. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  187. msgid "search error"
  188. msgstr "sökfel"
  189. #: searx/webapp.py:853
  190. msgid "Suspended"
  191. msgstr "Avstängd"
  192. #: searx/webutils.py:161
  193. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  195. #: searx/webutils.py:162
  196. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  197. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  199. msgid "Random value generator"
  200. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  201. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  202. msgid "Generate different random values"
  203. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  205. msgid "Statistics functions"
  206. msgstr "Statistikfunktioner"
  207. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  208. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  209. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  210. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  211. msgid "Get directions"
  212. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:96
  214. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  215. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  216. #: searx/engines/pdbe.py:103
  217. msgid "This entry has been superseded by"
  218. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  219. #: searx/engines/qwant.py:219
  220. msgid "Channel"
  221. msgstr "Kanal"
  222. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  223. msgid ""
  224. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  225. "{lastCitationVelocityYear}"
  226. msgstr ""
  227. "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
  228. "{lastCitationVelocityYear}"
  229. #: searx/engines/tineye.py:40
  230. msgid ""
  231. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  232. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  233. " WebP."
  234. msgstr ""
  235. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  236. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  237. "eller WebP."
  238. #: searx/engines/tineye.py:46
  239. msgid ""
  240. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  241. " visual detail to successfully identify matches."
  242. msgstr ""
  243. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  244. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  245. "identifiera matchningar."
  246. #: searx/engines/tineye.py:52
  247. msgid "The image could not be downloaded."
  248. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Morning"
  251. msgstr "Morgon"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Noon"
  254. msgstr "Middag"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Evening"
  257. msgstr "Kväll"
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Night"
  260. msgstr "Natt"
  261. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  262. msgid "Autodetect search language"
  263. msgstr ""
  264. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  265. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  266. msgstr ""
  267. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  268. msgid "Converts strings to different hash digests."
  269. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  270. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  271. msgid "hash digest"
  272. msgstr "hashvärde"
  273. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  274. msgid "Hostname replace"
  275. msgstr "Värdnamn satt"
  276. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  277. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  278. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  279. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  280. msgid "Open Access DOI rewrite"
  281. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  282. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  283. msgid ""
  284. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  285. "when available"
  286. msgstr ""
  287. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  288. "publikationer när de är tillgängliga"
  289. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  290. msgid "Search on category select"
  291. msgstr "Sök vid val av kategori"
  292. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  293. msgid ""
  294. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  295. "multiple categories. (JavaScript required)"
  296. msgstr ""
  297. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  298. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:20
  300. msgid "Self Information"
  301. msgstr "Egen information"
  302. #: searx/plugins/self_info.py:21
  303. msgid ""
  304. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  305. "contains \"user agent\"."
  306. msgstr ""
  307. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  308. "innehåller \"user agent\"."
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  310. msgid "Tor check plugin"
  311. msgstr "Tor kontroll plugin"
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  313. msgid ""
  314. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  315. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  316. msgstr ""
  317. "Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, "
  318. "och informerar användaren om den är det, som till exempel "
  319. "check.torproject.org men från searxng."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  321. msgid ""
  322. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  323. "unreachable."
  324. msgstr ""
  325. "TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  326. "inte at nås för tillfället."
  327. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  328. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  329. msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  331. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  332. msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  333. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  334. msgid "Tracker URL remover"
  335. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  337. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  338. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  339. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  340. msgid "Vim-like hotkeys"
  341. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  342. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  343. msgid ""
  344. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  345. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  346. msgstr ""
  347. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  348. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:4
  350. msgid "Page not found"
  351. msgstr "Sidan hittades inte"
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. #, python-format
  354. msgid "Go to %(search_page)s."
  355. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. msgid "search page"
  358. msgstr "söksida"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:46
  360. msgid "About"
  361. msgstr "Om"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:50
  363. msgid "Donate"
  364. msgstr "Donera"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:54
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  367. msgid "Preferences"
  368. msgstr "Inställningar"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:64
  370. msgid "Powered by"
  371. msgstr "Drivet av"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:64
  373. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  374. msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:65
  376. msgid "Source code"
  377. msgstr "Källkod"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:66
  379. msgid "Issue tracker"
  380. msgstr "Ärendehanterare"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  382. msgid "Engine stats"
  383. msgstr "Sökmotor statistik"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:69
  385. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Publika instanser"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:72
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Integritetspolicy"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:75
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Längd"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Upphovsman"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "cachad"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "proxade"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  418. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  419. msgstr ""
  420. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  421. "stöter på"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  423. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  424. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  426. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  427. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  429. msgid "No HTTPS"
  430. msgstr "Ingen HTTPS"
  431. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  434. #: searx/templates/simple/results.html:49
  435. msgid "View error logs and submit a bug report"
  436. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  439. msgid "Median"
  440. msgstr "Median"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  443. msgid "P80"
  444. msgstr "P80"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  447. msgid "P95"
  448. msgstr "P95"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  450. msgid "Failed checker test(s): "
  451. msgstr "Underkända checker test(s): "
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  453. msgid "Errors:"
  454. msgstr "Fel:"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  456. msgid "General"
  457. msgstr "Allmänt"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  459. msgid "Default categories"
  460. msgstr "Standardkategorier"
  461. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  463. msgid "Search language"
  464. msgstr "Sökspråk"
  465. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  467. msgid "Default language"
  468. msgstr "Standardspråk"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  470. msgid "What language do you prefer for search?"
  471. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  473. msgid "Autocomplete"
  474. msgstr "Slutför automatiskt"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  476. msgid "Find stuff as you type"
  477. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  484. msgid "SafeSearch"
  485. msgstr "Säker sökning"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  488. msgid "Strict"
  489. msgstr "Sträng"
  490. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  492. msgid "Moderate"
  493. msgstr "Måttlig"
  494. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  496. msgid "None"
  497. msgstr "Inga"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  499. msgid "Filter content"
  500. msgstr "Filtrera innehåll"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  502. msgid "Open Access DOI resolver"
  503. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  505. msgid ""
  506. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  507. "required)"
  508. msgstr ""
  509. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  510. "(tillägg krävs)"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  512. msgid "Engine tokens"
  513. msgstr "Motortoken"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  515. msgid "Access tokens for private engines"
  516. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  518. msgid "User interface"
  519. msgstr "Användargränssnitt"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  521. msgid "Interface language"
  522. msgstr "Gränssnittspråk"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  524. msgid "Change the language of the layout"
  525. msgstr "Ändra språk för layouten"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  527. msgid "Theme"
  528. msgstr "Tema"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  530. msgid "Change SearXNG layout"
  531. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  533. msgid "Theme style"
  534. msgstr "Tema stil"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  536. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  537. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  539. msgid "Center Alignment"
  540. msgstr "Centrera"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  544. msgid "On"
  545. msgstr "På"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  549. msgid "Off"
  550. msgstr "Av"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  552. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  553. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  555. msgid "Results on new tabs"
  556. msgstr "Resultat i nya flikar"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  558. msgid "Open result links on new browser tabs"
  559. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  561. msgid "Infinite scroll"
  562. msgstr "Oändlig bläddring"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  564. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  565. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  567. msgid "Privacy"
  568. msgstr "Sekretess"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  570. msgid "HTTP Method"
  571. msgstr "HTTP metod"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  573. msgid ""
  574. "Change how forms are submitted, <a "
  575. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  576. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  577. msgstr "Ändra hur formulär skickas"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  579. msgid "Image proxy"
  580. msgstr "Bildproxy"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  583. msgid "Enabled"
  584. msgstr "Aktiverad"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  587. msgid "Disabled"
  588. msgstr "Inaktiverad"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  590. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  591. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  593. msgid "Query in the page's title"
  594. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  596. msgid ""
  597. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  598. "can record this title"
  599. msgstr ""
  600. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  601. "webbläsare kan spara denna titel"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  603. msgid "Engines"
  604. msgstr "Sökmotorer"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  606. msgid "Currently used search engines"
  607. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  609. msgid ""
  610. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  611. "engines listed here via bangs."
  612. msgstr ""
  613. "Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
  614. "som listas här via bangs."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  617. msgid "Allow"
  618. msgstr "Tillåt"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  621. msgid "Engine name"
  622. msgstr "Sökmotorns namn"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  624. msgid "Shortcut"
  625. msgstr "Genväg"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  627. msgid "Supports selected language"
  628. msgstr "Stöder valda språket"
  629. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  631. msgid "Time range"
  632. msgstr "Tidsintervall"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  634. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  635. msgid "Response time"
  636. msgstr "Svarstid"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  638. msgid "Max time"
  639. msgstr "Max tid"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  642. msgid "Reliability"
  643. msgstr "Pålitlighet"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  645. msgid "Special Queries"
  646. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  648. msgid "Keywords"
  649. msgstr "Nyckelord"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  651. msgid "Name"
  652. msgstr "Namn"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  654. msgid "Description"
  655. msgstr "Beskrivning"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  657. msgid "Examples"
  658. msgstr "Exempel"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  660. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  661. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  663. msgid "This is the list of plugins."
  664. msgstr "Detta är listan med plugins."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  666. msgid "Cookies"
  667. msgstr "Kakor"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  669. msgid ""
  670. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  671. "computer."
  672. msgstr ""
  673. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  674. "dator."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  676. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  677. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  679. msgid "Cookie name"
  680. msgstr "Kaknamn"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  682. msgid "Value"
  683. msgstr "Värde"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  685. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  686. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  688. msgid ""
  689. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  690. "leaking data to the clicked result sites."
  691. msgstr ""
  692. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  693. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  695. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  696. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  698. msgid ""
  699. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  700. "preferences across devices."
  701. msgstr ""
  702. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  703. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  705. msgid ""
  706. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  707. "this data about you."
  708. msgstr ""
  709. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  710. "data om dig."
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  712. msgid ""
  713. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  714. "track you."
  715. msgstr ""
  716. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  717. "för att spåra dig."
  718. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  719. msgid "Save"
  720. msgstr "Spara"
  721. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  722. msgid "Reset defaults"
  723. msgstr "Återställ standardvärden"
  724. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  725. msgid "Back"
  726. msgstr "Tillbaka"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:23
  728. msgid "Answers"
  729. msgstr "Svar"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:39
  731. msgid "Number of results"
  732. msgstr "Antal resultat"
  733. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  734. #: searx/templates/simple/results.html:46
  735. msgid "Error!"
  736. msgstr "Fel!"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:46
  738. msgid "Engines cannot retrieve results"
  739. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:68
  741. msgid "Suggestions"
  742. msgstr "Förslag"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:90
  744. msgid "Search URL"
  745. msgstr "Sök webbadress"
  746. #: searx/templates/simple/results.html:96
  747. msgid "Download results"
  748. msgstr "Nedladdningsresultat"
  749. #: searx/templates/simple/results.html:120
  750. msgid "Try searching for:"
  751. msgstr "Försök söka efter:"
  752. #: searx/templates/simple/results.html:152
  753. msgid "Back to top"
  754. msgstr "Tillbaka till början"
  755. #: searx/templates/simple/results.html:170
  756. msgid "Previous page"
  757. msgstr "Föregående sida"
  758. #: searx/templates/simple/results.html:187
  759. msgid "Next page"
  760. msgstr "Nästa sida"
  761. #: searx/templates/simple/search.html:3
  762. msgid "Display the front page"
  763. msgstr "Visa förstasidan"
  764. #: searx/templates/simple/search.html:9
  765. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  766. msgid "Search for..."
  767. msgstr "Sök efter..."
  768. #: searx/templates/simple/search.html:10
  769. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  770. msgid "clear"
  771. msgstr "rensa"
  772. #: searx/templates/simple/search.html:11
  773. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  774. msgid "search"
  775. msgstr "sök"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  777. msgid "There is currently no data available. "
  778. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig."
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  780. msgid "Scores"
  781. msgstr "Poäng"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  783. msgid "Result count"
  784. msgstr "Antal resultat"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  786. msgid "Total"
  787. msgstr "Total"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  789. msgid "HTTP"
  790. msgstr "HTTP"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  792. msgid "Processing"
  793. msgstr "Bearbetar"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  795. msgid "Warnings"
  796. msgstr "Varningar"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  798. msgid "Errors and exceptions"
  799. msgstr "Fel och undantag"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  801. msgid "Exception"
  802. msgstr "Undantag"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  804. msgid "Message"
  805. msgstr "Meddelande"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  807. msgid "Percentage"
  808. msgstr "Procentsats"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  810. msgid "Parameter"
  811. msgstr "Parameter"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  813. msgid "Filename"
  814. msgstr "Filnamn"
  815. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  816. msgid "Function"
  817. msgstr "Funktion"
  818. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  819. msgid "Code"
  820. msgstr "Kod"
  821. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  822. msgid "Checker"
  823. msgstr "Kontrollera"
  824. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  825. msgid "Failed test"
  826. msgstr "Misslyckade testet"
  827. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  828. msgid "Comment(s)"
  829. msgstr "Kommentar(er)"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  831. msgid "Anytime"
  832. msgstr "Närsom"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  834. msgid "Last day"
  835. msgstr "Igår"
  836. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  837. msgid "Last week"
  838. msgstr "Förra veckan"
  839. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  840. msgid "Last month"
  841. msgstr "Förra månaden"
  842. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  843. msgid "Last year"
  844. msgstr "Förra året"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  846. msgid "Information!"
  847. msgstr "Information!"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  849. msgid "currently, there are no cookies defined."
  850. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  852. msgid "Engines cannot retrieve results."
  853. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  855. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  856. msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  858. msgid "Sorry!"
  859. msgstr "Ursäkta!"
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  861. msgid ""
  862. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  863. "categories."
  864. msgstr ""
  865. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  866. "flera kategorier."
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  868. msgid "show media"
  869. msgstr "visa media"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  871. msgid "hide media"
  872. msgstr "göm media"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  875. msgid "This site did not provide any description."
  876. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  878. msgid "Format"
  879. msgstr "Format"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  881. msgid "Engine"
  882. msgstr "Sökmotor"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  884. msgid "View source"
  885. msgstr "Visa källa"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  887. msgid "address"
  888. msgstr "address"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  890. msgid "show map"
  891. msgstr "visa karta"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  893. msgid "hide map"
  894. msgstr "göm karta"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  896. msgid "Published date"
  897. msgstr "Publicerat datum"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  899. msgid "Journal"
  900. msgstr "Journal"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  902. msgid "Editor"
  903. msgstr "Ändrare"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  905. msgid "Publisher"
  906. msgstr "Publicerare"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  908. msgid "Type"
  909. msgstr "Typ"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  911. msgid "Tags"
  912. msgstr "Taggar"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  914. msgid "DOI"
  915. msgstr "Digital identifierare"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  917. msgid "ISSN"
  918. msgstr "ISSN"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  920. msgid "ISBN"
  921. msgstr "ISBN"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  923. msgid "PDF"
  924. msgstr "PDF"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  926. msgid "HTML"
  927. msgstr "HTML"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  929. msgid "magnet link"
  930. msgstr "magnetlänk"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  932. msgid "torrent file"
  933. msgstr "torrentfil"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  935. msgid "Seeder"
  936. msgstr "Distributör"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  938. msgid "Leecher"
  939. msgstr "Reciprokör"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  941. msgid "Filesize"
  942. msgstr "Filstorlek"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  944. msgid "Bytes"
  945. msgstr "Bytes"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  947. msgid "kiB"
  948. msgstr "kiB"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  950. msgid "MiB"
  951. msgstr "MiB"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  953. msgid "GiB"
  954. msgstr "GiB"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  956. msgid "TiB"
  957. msgstr "TiB"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  959. msgid "Number of Files"
  960. msgstr "Antal filer"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  962. msgid "show video"
  963. msgstr "visa video"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  965. msgid "hide video"
  966. msgstr "göm video"
  967. #~ msgid "Engine time (sec)"
  968. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  969. #~ msgid "Page loads (sec)"
  970. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  971. #~ msgid "Errors"
  972. #~ msgstr "Fel"
  973. #~ msgid "CAPTCHA required"
  974. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  975. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  976. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  977. #~ msgid ""
  978. #~ "Results are opened in the same "
  979. #~ "window by default. This plugin "
  980. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  981. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  982. #~ "required)"
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  985. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  986. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  987. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  988. #~ msgid "Color"
  989. #~ msgstr "Färg"
  990. #~ msgid "Blue (default)"
  991. #~ msgstr "Blå (standard)"
  992. #~ msgid "Violet"
  993. #~ msgstr "Violett"
  994. #~ msgid "Green"
  995. #~ msgstr "Grön"
  996. #~ msgid "Cyan"
  997. #~ msgstr "Turkos"
  998. #~ msgid "Orange"
  999. #~ msgstr "Orange"
  1000. #~ msgid "Red"
  1001. #~ msgstr "Röd"
  1002. #~ msgid "Category"
  1003. #~ msgstr "Kategori"
  1004. #~ msgid "Block"
  1005. #~ msgstr "Blockera"
  1006. #~ msgid "original context"
  1007. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  1008. #~ msgid "Plugins"
  1009. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1010. #~ msgid "Answerers"
  1011. #~ msgstr "Besvarare"
  1012. #~ msgid "Avg. time"
  1013. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1014. #~ msgid "show details"
  1015. #~ msgstr "visa detaljer"
  1016. #~ msgid "hide details"
  1017. #~ msgstr "göm detaljer"
  1018. #~ msgid "Load more..."
  1019. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1020. #~ msgid "Loading..."
  1021. #~ msgstr "Läser in..."
  1022. #~ msgid "Change searx layout"
  1023. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1024. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1025. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1026. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1027. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1028. #~ msgid ""
  1029. #~ "This is the list of cookies and"
  1030. #~ " their values searx is storing on "
  1031. #~ "your computer."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1034. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1035. #~ "din dator."
  1036. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1037. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1038. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1039. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1040. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1041. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1042. #~ msgid "Themes"
  1043. #~ msgstr "Tema"
  1044. #~ msgid "Reliablity"
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid ""
  1047. #~ "When enabled, the result page's title"
  1048. #~ " contains your query. Your browser "
  1049. #~ "can record this title."
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Method"
  1052. #~ msgstr "Metod"
  1053. #~ msgid ""
  1054. #~ "This tab does not show up for "
  1055. #~ "search results but you can search "
  1056. #~ "the engines listed here via bangs."
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Advanced settings"
  1059. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1060. #~ msgid "Close"
  1061. #~ msgstr "Stäng"
  1062. #~ msgid "Language"
  1063. #~ msgstr "Språk"
  1064. #~ msgid "broken"
  1065. #~ msgstr "sönder"
  1066. #~ msgid "supported"
  1067. #~ msgstr "stöds"
  1068. #~ msgid "not supported"
  1069. #~ msgstr "stöds inte"
  1070. #~ msgid "about"
  1071. #~ msgstr "om"
  1072. #~ msgid "Avg."
  1073. #~ msgstr "Medelvärde"
  1074. #~ msgid "User Interface"
  1075. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1076. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1077. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1078. #~ msgid "Style"
  1079. #~ msgstr "Stil"
  1080. #~ msgid "Show advanced settings"
  1081. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1082. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Allow all"
  1085. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1086. #~ msgid "Disable all"
  1087. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1088. #~ msgid "Selected language"
  1089. #~ msgstr "Valt språk"
  1090. #~ msgid "Query"
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "save"
  1093. #~ msgstr "spara"
  1094. #~ msgid "back"
  1095. #~ msgstr "tillbaka"
  1096. #~ msgid "Links"
  1097. #~ msgstr "Länkar"
  1098. #~ msgid "RSS subscription"
  1099. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1100. #~ msgid "Search results"
  1101. #~ msgstr "Sökresultat"
  1102. #~ msgid "next page"
  1103. #~ msgstr "nästa sida"
  1104. #~ msgid "previous page"
  1105. #~ msgstr "föregående sida"
  1106. #~ msgid "Start search"
  1107. #~ msgstr "Starta sökning"
  1108. #~ msgid "Clear search"
  1109. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1110. #~ msgid "Clear"
  1111. #~ msgstr "Rensa"
  1112. #~ msgid "stats"
  1113. #~ msgstr "statistik"
  1114. #~ msgid "Heads up!"
  1115. #~ msgstr "Se upp!"
  1116. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1117. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1118. #~ msgid "Well done!"
  1119. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1120. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1121. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1122. #~ msgid "Oh snap!"
  1123. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1124. #~ msgid "Something went wrong."
  1125. #~ msgstr "Något gick fel."
  1126. #~ msgid "Date"
  1127. #~ msgstr "Datum"
  1128. #~ msgid "Type"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "Get image"
  1131. #~ msgstr "Hämta bild"
  1132. #~ msgid "Center Alignment"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid "preferences"
  1137. #~ msgstr "inställningar"
  1138. #~ msgid "Scores per result"
  1139. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1140. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1141. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1142. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1143. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1144. #~ msgid "Self Informations"
  1145. #~ msgstr "Självinformation"
  1146. #~ msgid ""
  1147. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1148. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1149. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1150. #~ "methods</a>"
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1153. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1154. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1155. #~ "förfrågningsmetoder</a>"