messages.po 39 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n"
  12. "Last-Translator: watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>\n"
  13. "Language: th\n"
  14. "Language-Team: Thai "
  15. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  21. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  22. #: searx/searxng.msg
  23. msgid "others"
  24. msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  25. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "other"
  28. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  29. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "files"
  32. msgstr "ไฟล์"
  33. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "general"
  36. msgstr "ทั่วไป"
  37. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "music"
  40. msgstr "เพลง"
  41. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "social media"
  44. msgstr "สื่อสังคม"
  45. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "images"
  48. msgstr "รูปภาพ"
  49. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "videos"
  52. msgstr "วิดีโอ"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "it"
  56. msgstr "ไอที"
  57. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "news"
  60. msgstr "ข่าว"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "map"
  64. msgstr "แผนที่"
  65. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "onions"
  68. msgstr "หัวหอม"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "science"
  72. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  73. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "apps"
  76. msgstr "แอป"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "dictionaries"
  80. msgstr "พจนานุกรม"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "lyrics"
  84. msgstr "เนื้อเพลง"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "packages"
  88. msgstr "แพ็คเกจ"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "q&a"
  92. msgstr "ถาม&ตอบ"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "repos"
  96. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "software wikis"
  100. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "web"
  104. msgstr "เว็บ"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "scientific publications"
  108. msgstr ""
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "อัตโนมัติ"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "สว่าง"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "มืด"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "หมดเวลา"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  135. msgstr ""
  136. #: searx/webapp.py:171
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  139. #: searx/webapp.py:178
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:179
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "แคปต์ชา"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  157. #: searx/webapp.py:189
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  160. #: searx/webapp.py:366
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "ไม่พบรายการ"
  163. #: searx/engines/qwant.py:217
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "แหล่งที่มา"
  167. #: searx/webapp.py:370
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  170. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  173. #: searx/webapp.py:538
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  176. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  179. #: searx/webapp.py:853
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "ถูกระงับ"
  182. #: searx/webutils.py:161
  183. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  185. #: searx/webutils.py:162
  186. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "รับเส้นทาง"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  209. #: searx/engines/qwant.py:219
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "ช่อง"
  212. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  213. msgid ""
  214. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  215. "{lastCitationVelocityYear}"
  216. msgstr ""
  217. #: searx/engines/tineye.py:40
  218. msgid ""
  219. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  220. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  221. " WebP."
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/tineye.py:46
  224. msgid ""
  225. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  226. " visual detail to successfully identify matches."
  227. msgstr ""
  228. #: searx/engines/tineye.py:52
  229. msgid "The image could not be downloaded."
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/wttr.py:101
  232. msgid "Morning"
  233. msgstr ""
  234. #: searx/engines/wttr.py:101
  235. msgid "Noon"
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Evening"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Night"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  244. msgid "Autodetect search language"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  247. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  248. msgstr ""
  249. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  250. msgid "Converts strings to different hash digests."
  251. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  252. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  253. msgid "hash digest"
  254. msgstr "แฮชย่อย"
  255. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  256. msgid "Hostname replace"
  257. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  258. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  259. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  260. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  261. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  262. msgid "Open Access DOI rewrite"
  263. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  264. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  265. msgid ""
  266. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  267. "when available"
  268. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  269. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  270. msgid "Search on category select"
  271. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  272. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  273. msgid ""
  274. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  275. "multiple categories. (JavaScript required)"
  276. msgstr ""
  277. "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  278. "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ (ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  279. #: searx/plugins/self_info.py:20
  280. msgid "Self Information"
  281. msgstr ""
  282. #: searx/plugins/self_info.py:21
  283. msgid ""
  284. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  285. "contains \"user agent\"."
  286. msgstr ""
  287. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  288. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  289. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  290. msgid "Tor check plugin"
  291. msgstr ""
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  293. msgid ""
  294. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  295. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  296. msgstr ""
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  298. msgid ""
  299. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  300. "unreachable."
  301. msgstr ""
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  303. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  304. msgstr ""
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  306. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  309. msgid "Tracker URL remover"
  310. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  311. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  312. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  313. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  314. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  315. msgid "Vim-like hotkeys"
  316. msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  317. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  318. msgid ""
  319. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  320. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  321. msgstr ""
  322. "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม "
  323. "\"h\" บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  324. #: searx/templates/simple/404.html:4
  325. msgid "Page not found"
  326. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  327. #: searx/templates/simple/404.html:6
  328. #, python-format
  329. msgid "Go to %(search_page)s."
  330. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  331. #: searx/templates/simple/404.html:6
  332. msgid "search page"
  333. msgstr "หน้าค้นหา"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:46
  335. msgid "About"
  336. msgstr "เกี่ยวกับ"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:50
  338. msgid "Donate"
  339. msgstr "บริจาค"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:54
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  342. msgid "Preferences"
  343. msgstr "การตั้งค่า"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:64
  345. msgid "Powered by"
  346. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:64
  348. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/base.html:65
  351. msgid "Source code"
  352. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:66
  354. msgid "Issue tracker"
  355. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  357. msgid "Engine stats"
  358. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:69
  360. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  361. msgid "Public instances"
  362. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:72
  364. msgid "Privacy policy"
  365. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:75
  367. msgid "Contact instance maintainer"
  368. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  369. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  370. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  371. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  373. msgid "Length"
  374. msgstr "ความยาว"
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  376. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  378. msgid "Author"
  379. msgstr "ผู้เขียน"
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  381. msgid "cached"
  382. msgstr "แคช"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  384. msgid "proxied"
  385. msgstr "พร็อกซี่"
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  387. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  388. msgstr ""
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  390. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  391. msgstr ""
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  393. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  396. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  399. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  400. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  402. msgid "No HTTPS"
  403. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  404. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  407. #: searx/templates/simple/results.html:49
  408. msgid "View error logs and submit a bug report"
  409. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  411. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  412. msgid "Median"
  413. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  415. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  416. msgid "P80"
  417. msgstr "P80"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  420. msgid "P95"
  421. msgstr "P95"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  423. msgid "Failed checker test(s): "
  424. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  426. msgid "Errors:"
  427. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  429. msgid "General"
  430. msgstr "ทั่วไป"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  432. msgid "Default categories"
  433. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  434. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  436. msgid "Search language"
  437. msgstr "ค้นหาภาษา"
  438. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  440. msgid "Default language"
  441. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  443. msgid "What language do you prefer for search?"
  444. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  446. msgid "Autocomplete"
  447. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  449. msgid "Find stuff as you type"
  450. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  457. msgid "SafeSearch"
  458. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  461. msgid "Strict"
  462. msgstr "เข้มงวด"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  465. msgid "Moderate"
  466. msgstr "ปานกลาง"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  469. msgid "None"
  470. msgstr "ไม่มี"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  472. msgid "Filter content"
  473. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  475. msgid "Open Access DOI resolver"
  476. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  478. msgid ""
  479. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  480. "required)"
  481. msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  483. msgid "Engine tokens"
  484. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  486. msgid "Access tokens for private engines"
  487. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  489. msgid "User interface"
  490. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  492. msgid "Interface language"
  493. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  495. msgid "Change the language of the layout"
  496. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  498. msgid "Theme"
  499. msgstr "ธีม"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  501. msgid "Change SearXNG layout"
  502. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  504. msgid "Theme style"
  505. msgstr "รูปแบบธีม"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  507. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  508. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  510. msgid "Center Alignment"
  511. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  515. msgid "On"
  516. msgstr "เปิด"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  520. msgid "Off"
  521. msgstr "ปิด"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  523. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  524. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  526. msgid "Results on new tabs"
  527. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  529. msgid "Open result links on new browser tabs"
  530. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  532. msgid "Infinite scroll"
  533. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  535. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  536. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  538. msgid "Privacy"
  539. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  541. msgid "HTTP Method"
  542. msgstr "HTTP เมธอด"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  544. msgid ""
  545. "Change how forms are submitted, <a "
  546. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  547. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  550. msgid "Image proxy"
  551. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  554. msgid "Enabled"
  555. msgstr "เปิดใช้งาน"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  558. msgid "Disabled"
  559. msgstr "ปิดใช้งาน"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  561. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  562. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  564. msgid "Query in the page's title"
  565. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  567. msgid ""
  568. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  569. "can record this title"
  570. msgstr ""
  571. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  572. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  574. msgid "Engines"
  575. msgstr "เครื่องมือ"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  577. msgid "Currently used search engines"
  578. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  580. msgid ""
  581. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  582. "engines listed here via bangs."
  583. msgstr ""
  584. "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  585. "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  588. msgid "Allow"
  589. msgstr "อนุญาต"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  592. msgid "Engine name"
  593. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  595. msgid "Shortcut"
  596. msgstr "ทางลัด"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  598. msgid "Supports selected language"
  599. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  600. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  602. msgid "Time range"
  603. msgstr "ช่วงเวลา"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  606. msgid "Response time"
  607. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  609. msgid "Max time"
  610. msgstr "เวลาสูงสุด"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  613. msgid "Reliability"
  614. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  616. msgid "Special Queries"
  617. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  619. msgid "Keywords"
  620. msgstr "คำสำคัญ"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  622. msgid "Name"
  623. msgstr "ชื่อ"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  625. msgid "Description"
  626. msgstr "คำอธิบาย"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  628. msgid "Examples"
  629. msgstr "ตัวอย่าง"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  631. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  632. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  634. msgid "This is the list of plugins."
  635. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  637. msgid "Cookies"
  638. msgstr "คุกกี้"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  640. msgid ""
  641. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  642. "computer."
  643. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  645. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  646. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  648. msgid "Cookie name"
  649. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  651. msgid "Value"
  652. msgstr "ค่า"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  654. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  655. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  657. msgid ""
  658. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  659. "leaking data to the clicked result sites."
  660. msgstr ""
  661. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  662. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  664. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  665. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  667. msgid ""
  668. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  669. "preferences across devices."
  670. msgstr ""
  671. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  672. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  674. msgid ""
  675. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  676. "this data about you."
  677. msgstr ""
  678. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  679. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  681. msgid ""
  682. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  683. "track you."
  684. msgstr ""
  685. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  686. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  688. msgid "Save"
  689. msgstr "บันทึก"
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  691. msgid "Reset defaults"
  692. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  694. msgid "Back"
  695. msgstr "กลับ"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:23
  697. msgid "Answers"
  698. msgstr "คำตอบ"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:39
  700. msgid "Number of results"
  701. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  702. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  703. #: searx/templates/simple/results.html:46
  704. msgid "Error!"
  705. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:46
  707. msgid "Engines cannot retrieve results"
  708. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:68
  710. msgid "Suggestions"
  711. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:90
  713. msgid "Search URL"
  714. msgstr "ค้นหา URL"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:96
  716. msgid "Download results"
  717. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:120
  719. msgid "Try searching for:"
  720. msgstr "ลองค้นหา:"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:152
  722. msgid "Back to top"
  723. msgstr "กลับไปด้านบน"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:170
  725. msgid "Previous page"
  726. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:187
  728. msgid "Next page"
  729. msgstr "หน้าต่อไป"
  730. #: searx/templates/simple/search.html:3
  731. msgid "Display the front page"
  732. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  733. #: searx/templates/simple/search.html:9
  734. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  735. msgid "Search for..."
  736. msgstr "ค้นหา..."
  737. #: searx/templates/simple/search.html:10
  738. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  739. msgid "clear"
  740. msgstr "ล้าง"
  741. #: searx/templates/simple/search.html:11
  742. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  743. msgid "search"
  744. msgstr "ค้นหา"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  746. msgid "There is currently no data available. "
  747. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  749. msgid "Scores"
  750. msgstr "คะแนน"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  752. msgid "Result count"
  753. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  755. msgid "Total"
  756. msgstr "ทั้งหมด"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  758. msgid "HTTP"
  759. msgstr "HTTP"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  761. msgid "Processing"
  762. msgstr "กำลังประมวลผล"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  764. msgid "Warnings"
  765. msgstr "คำเตือน"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  767. msgid "Errors and exceptions"
  768. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  770. msgid "Exception"
  771. msgstr "ข้อยกเว้น"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  773. msgid "Message"
  774. msgstr "ข้อความ"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  776. msgid "Percentage"
  777. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  779. msgid "Parameter"
  780. msgstr "พารามิเตอร์"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  782. msgid "Filename"
  783. msgstr "ชื่อไฟล์"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  785. msgid "Function"
  786. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  788. msgid "Code"
  789. msgstr "โค้ด"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  791. msgid "Checker"
  792. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  794. msgid "Failed test"
  795. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  797. msgid "Comment(s)"
  798. msgstr "ความคิดเห็น"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  800. msgid "Anytime"
  801. msgstr "ทุกเวลา"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  803. msgid "Last day"
  804. msgstr "วันล่าสุด"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  806. msgid "Last week"
  807. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  809. msgid "Last month"
  810. msgstr "เดือนล่าสุด"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  812. msgid "Last year"
  813. msgstr "ปีล่าสุด"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  815. msgid "Information!"
  816. msgstr "สารสนเทศ!"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  818. msgid "currently, there are no cookies defined."
  819. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  821. msgid "Engines cannot retrieve results."
  822. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  824. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  825. msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  827. msgid "Sorry!"
  828. msgstr "เสียใจด้วย!"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  830. msgid ""
  831. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  832. "categories."
  833. msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  835. msgid "show media"
  836. msgstr "แสดงสื่อ"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  838. msgid "hide media"
  839. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  842. msgid "This site did not provide any description."
  843. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  845. msgid "Format"
  846. msgstr "จัดรูปแบบ"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  848. msgid "Engine"
  849. msgstr "เครื่องมือ"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  851. msgid "View source"
  852. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  854. msgid "address"
  855. msgstr "ที่อยู่"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  857. msgid "show map"
  858. msgstr "แสดงแผนที่"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  860. msgid "hide map"
  861. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  863. msgid "Published date"
  864. msgstr ""
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  866. msgid "Journal"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  869. msgid "Editor"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  872. msgid "Publisher"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  875. msgid "Type"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  878. msgid "Tags"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  881. msgid "DOI"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  884. msgid "ISSN"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  887. msgid "ISBN"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  890. msgid "PDF"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  893. msgid "HTML"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  896. msgid "magnet link"
  897. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  899. msgid "torrent file"
  900. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  902. msgid "Seeder"
  903. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  905. msgid "Leecher"
  906. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  908. msgid "Filesize"
  909. msgstr "ขนาดไฟล์"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  911. msgid "Bytes"
  912. msgstr "ไบต์"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  914. msgid "kiB"
  915. msgstr "กิบิไบต์"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  917. msgid "MiB"
  918. msgstr "เมบิไบต์"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  920. msgid "GiB"
  921. msgstr "จิบิไบต์"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  923. msgid "TiB"
  924. msgstr "เทบิไบต์"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  926. msgid "Number of Files"
  927. msgstr "จำนวนไฟล์"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  929. msgid "show video"
  930. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  932. msgid "hide video"
  933. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  934. #~ msgid "Scores per result"
  935. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  936. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  937. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  938. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  939. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  940. #~ msgid "Self Informations"
  941. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  942. #~ msgid ""
  943. #~ "Change how forms are submited, <a "
  944. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  945. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  946. #~ "methods</a>"
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  949. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  950. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"