messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: eo\n"
  20. "Language-Team: Esperanto "
  21. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "aliaj"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "alia"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "dosieroj"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "ĝenerala"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muziko"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sociaj retoj"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "bildoj"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videoj"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "komputiko"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "novaĵoj"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "mapo"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "cepoj"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "scienco"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "apoj"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "vortaroj"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "kantotekstoj"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "pakoj"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "d&r"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "reposoj"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "programaro vikioj"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "reto"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "aŭtomate"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "hela"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "malhela"
  127. #: searx/webapp.py:165
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "tempolimo"
  130. #: searx/webapp.py:166
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "analiza eraro"
  133. #: searx/webapp.py:167
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  136. #: searx/webapp.py:168
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "reta eraro"
  139. #: searx/webapp.py:169
  140. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  141. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  142. #: searx/webapp.py:171
  143. msgid "unexpected crash"
  144. msgstr "neatendita kraŝo"
  145. #: searx/webapp.py:178
  146. msgid "HTTP error"
  147. msgstr "HTTP-eraro"
  148. #: searx/webapp.py:179
  149. msgid "HTTP connection error"
  150. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  151. #: searx/webapp.py:185
  152. msgid "proxy error"
  153. msgstr "proxy-eraro"
  154. #: searx/webapp.py:186
  155. msgid "CAPTCHA"
  156. msgstr "CAPTCHA"
  157. #: searx/webapp.py:187
  158. msgid "too many requests"
  159. msgstr "tro da petoj"
  160. #: searx/webapp.py:188
  161. msgid "access denied"
  162. msgstr "aliro rifuzita"
  163. #: searx/webapp.py:189
  164. msgid "server API error"
  165. msgstr "servilo-API-eraro"
  166. #: searx/webapp.py:366
  167. msgid "No item found"
  168. msgstr "Nenio trovita"
  169. #: searx/engines/qwant.py:217
  170. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  171. msgid "Source"
  172. msgstr "Fonto"
  173. #: searx/webapp.py:370
  174. msgid "Error loading the next page"
  175. msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon"
  176. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  177. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  178. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
  179. #: searx/webapp.py:538
  180. msgid "Invalid settings"
  181. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  182. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  183. msgid "search error"
  184. msgstr "serĉa eraro"
  185. #: searx/webapp.py:853
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Suspendigita"
  188. #: searx/webutils.py:161
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  191. #: searx/webutils.py:162
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Hazardvalora generilo"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Ĝi generas diversajn hazardajn valorojn"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Kalkulas {functions} el la argumentoj"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Akiru direktojn"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  215. #: searx/engines/qwant.py:219
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Kanalo"
  218. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  219. msgid ""
  220. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. msgstr ""
  223. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  224. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  225. #: searx/engines/tineye.py:40
  226. msgid ""
  227. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  228. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  229. " WebP."
  230. msgstr ""
  231. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  232. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  233. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  234. #: searx/engines/tineye.py:46
  235. msgid ""
  236. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  237. " visual detail to successfully identify matches."
  238. msgstr ""
  239. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  240. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  241. #: searx/engines/tineye.py:52
  242. msgid "The image could not be downloaded."
  243. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Morning"
  246. msgstr "Mateno"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Noon"
  249. msgstr "Tagmezo"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Evening"
  252. msgstr "Vespero"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Night"
  255. msgstr "Nokto"
  256. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  257. msgid "Autodetect search language"
  258. msgstr ""
  259. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  260. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  261. msgstr ""
  262. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  263. msgid "Converts strings to different hash digests."
  264. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  265. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  266. msgid "hash digest"
  267. msgstr "haketa mesaĝaro"
  268. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  269. msgid "Hostname replace"
  270. msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  271. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  272. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  273. msgstr ""
  274. "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ forigi rezultojn bazitajn sur la "
  275. "gastiga nomo"
  276. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  277. msgid "Open Access DOI rewrite"
  278. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  279. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  280. msgid ""
  281. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  282. "when available"
  283. msgstr ""
  284. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  285. "eblas"
  286. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  287. msgid "Search on category select"
  288. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  289. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  290. msgid ""
  291. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  292. "multiple categories. (JavaScript required)"
  293. msgstr ""
  294. "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  295. "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  296. #: searx/plugins/self_info.py:20
  297. msgid "Self Information"
  298. msgstr "Meminformoj"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:21
  300. msgid ""
  301. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  302. "contains \"user agent\"."
  303. msgstr ""
  304. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  305. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  307. msgid "Tor check plugin"
  308. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  310. msgid ""
  311. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  312. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  313. msgstr ""
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  315. msgid ""
  316. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  317. "unreachable."
  318. msgstr ""
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  320. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  321. msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  323. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  324. msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  325. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  326. msgid "Tracker URL remover"
  327. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  329. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  330. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  331. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  332. msgid "Vim-like hotkeys"
  333. msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  334. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  335. msgid ""
  336. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  337. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  338. msgstr ""
  339. "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj klavkomandoj (ĜavoSkripto "
  340. "bezonata). Premu \"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ rezultpaĝo."
  341. #: searx/templates/simple/404.html:4
  342. msgid "Page not found"
  343. msgstr "Paĝo ne trovita"
  344. #: searx/templates/simple/404.html:6
  345. #, python-format
  346. msgid "Go to %(search_page)s."
  347. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  348. #: searx/templates/simple/404.html:6
  349. msgid "search page"
  350. msgstr "Serĉopaĝo"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:46
  352. msgid "About"
  353. msgstr "Pri"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:50
  355. msgid "Donate"
  356. msgstr "Donacu"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:54
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  359. msgid "Preferences"
  360. msgstr "Agordoj"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:64
  362. msgid "Powered by"
  363. msgstr "Funkciigita per"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:64
  365. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  366. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:65
  368. msgid "Source code"
  369. msgstr "Fontaĵo"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:66
  371. msgid "Issue tracker"
  372. msgstr "Spurilo de problemoj"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  374. msgid "Engine stats"
  375. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:69
  377. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  378. msgid "Public instances"
  379. msgstr "Publikaj instancoj"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:72
  381. msgid "Privacy policy"
  382. msgstr "Regularo pri privateco"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:75
  384. msgid "Contact instance maintainer"
  385. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  386. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  387. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  388. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  390. msgid "Length"
  391. msgstr "Longo"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  393. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  395. msgid "Author"
  396. msgstr "Verkisto"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  398. msgid "cached"
  399. msgstr "kaŝmemorigita"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  401. msgid "proxied"
  402. msgstr "prokurata"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  404. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  407. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  410. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  413. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  414. msgstr ""
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  416. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  417. msgstr ""
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  419. msgid "No HTTPS"
  420. msgstr "Neniu HTTPS"
  421. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  424. #: searx/templates/simple/results.html:49
  425. msgid "View error logs and submit a bug report"
  426. msgstr "Vidu erarprotokolojn kaj sendu erarraporton"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  428. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  429. msgid "Median"
  430. msgstr "Meza"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  433. msgid "P80"
  434. msgstr "P80"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  437. msgid "P95"
  438. msgstr "P95"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  440. msgid "Failed checker test(s): "
  441. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  443. msgid "Errors:"
  444. msgstr "Eraroj:"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  446. msgid "General"
  447. msgstr "Ĝenerala"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  449. msgid "Default categories"
  450. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  451. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  453. msgid "Search language"
  454. msgstr "Serĉolingvo"
  455. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  457. msgid "Default language"
  458. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  460. msgid "What language do you prefer for search?"
  461. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  463. msgid "Autocomplete"
  464. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  466. msgid "Find stuff as you type"
  467. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  474. msgid "SafeSearch"
  475. msgstr "SekuraSerĉo"
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  478. msgid "Strict"
  479. msgstr "Strikta"
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  482. msgid "Moderate"
  483. msgstr "Modera"
  484. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  486. msgid "None"
  487. msgstr "Neniu"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  489. msgid "Filter content"
  490. msgstr "Filtri enhavon"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  492. msgid "Open Access DOI resolver"
  493. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  495. msgid ""
  496. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  497. "required)"
  498. msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  500. msgid "Engine tokens"
  501. msgstr "Motoraj ĵetonoj"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  503. msgid "Access tokens for private engines"
  504. msgstr "Alirĵetonoj por privataj motoroj"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  506. msgid "User interface"
  507. msgstr "Fasado"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  509. msgid "Interface language"
  510. msgstr "Fasada lingvo"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  512. msgid "Change the language of the layout"
  513. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  515. msgid "Theme"
  516. msgstr "Etoso"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  518. msgid "Change SearXNG layout"
  519. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  521. msgid "Theme style"
  522. msgstr ""
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  524. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  525. msgstr ""
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  527. msgid "Center Alignment"
  528. msgstr ""
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  532. msgid "On"
  533. msgstr "Ŝaltita"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  537. msgid "Off"
  538. msgstr "Malŝaltita"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  540. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  541. msgstr ""
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  543. msgid "Results on new tabs"
  544. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  546. msgid "Open result links on new browser tabs"
  547. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  549. msgid "Infinite scroll"
  550. msgstr "Senfina rulumado"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  552. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  553. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  555. msgid "Privacy"
  556. msgstr "Privateco"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  558. msgid "HTTP Method"
  559. msgstr "HTTP-Metodo"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  561. msgid ""
  562. "Change how forms are submitted, <a "
  563. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  564. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  567. msgid "Image proxy"
  568. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  571. msgid "Enabled"
  572. msgstr "Ŝaltita"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  575. msgid "Disabled"
  576. msgstr "Malŝaltita"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  578. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  581. msgid "Query in the page's title"
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  584. msgid ""
  585. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  586. "can record this title"
  587. msgstr ""
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  589. msgid "Engines"
  590. msgstr "Motoroj"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  592. msgid "Currently used search engines"
  593. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  595. msgid ""
  596. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  597. "engines listed here via bangs."
  598. msgstr ""
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  601. msgid "Allow"
  602. msgstr "Permesi"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  605. msgid "Engine name"
  606. msgstr "Nomo de la motoro"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  608. msgid "Shortcut"
  609. msgstr "Fulmoklavo"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  611. msgid "Supports selected language"
  612. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  613. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  615. msgid "Time range"
  616. msgstr "Tempa intervalo"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  618. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  619. msgid "Response time"
  620. msgstr ""
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  622. msgid "Max time"
  623. msgstr "Maksimuma tempo"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  626. msgid "Reliability"
  627. msgstr ""
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  629. msgid "Special Queries"
  630. msgstr "Specialaj Demandoj"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  632. msgid "Keywords"
  633. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  635. msgid "Name"
  636. msgstr "Nomo"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  638. msgid "Description"
  639. msgstr "Priskribo"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  641. msgid "Examples"
  642. msgstr "Ekzemploj"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  644. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  645. msgstr ""
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  647. msgid "This is the list of plugins."
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  650. msgid "Cookies"
  651. msgstr "Kuketoj"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  653. msgid ""
  654. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  655. "computer."
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  658. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  661. msgid "Cookie name"
  662. msgstr "Nomo de kuketo"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  664. msgid "Value"
  665. msgstr "Valoro"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  667. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  668. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  670. msgid ""
  671. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  672. "leaking data to the clicked result sites."
  673. msgstr ""
  674. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  675. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  677. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  680. msgid ""
  681. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  682. "preferences across devices."
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  685. msgid ""
  686. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  687. "this data about you."
  688. msgstr ""
  689. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  690. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  692. msgid ""
  693. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  694. "track you."
  695. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  697. msgid "Save"
  698. msgstr "Konservi"
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  700. msgid "Reset defaults"
  701. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  703. msgid "Back"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/results.html:23
  706. msgid "Answers"
  707. msgstr "Respondoj"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:39
  709. msgid "Number of results"
  710. msgstr "Nombro da rezultoj"
  711. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  712. #: searx/templates/simple/results.html:46
  713. msgid "Error!"
  714. msgstr "Eraro!"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:46
  716. msgid "Engines cannot retrieve results"
  717. msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:68
  719. msgid "Suggestions"
  720. msgstr "Sugestoj"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:90
  722. msgid "Search URL"
  723. msgstr "Serĉi URL"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:96
  725. msgid "Download results"
  726. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:120
  728. msgid "Try searching for:"
  729. msgstr "Provu serĉi:"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:152
  731. msgid "Back to top"
  732. msgstr ""
  733. #: searx/templates/simple/results.html:170
  734. msgid "Previous page"
  735. msgstr "Antaŭa paĝo"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:187
  737. msgid "Next page"
  738. msgstr "Sekva paĝo"
  739. #: searx/templates/simple/search.html:3
  740. msgid "Display the front page"
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/search.html:9
  743. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  744. msgid "Search for..."
  745. msgstr "Serĉi..."
  746. #: searx/templates/simple/search.html:10
  747. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  748. msgid "clear"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/search.html:11
  751. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  752. msgid "search"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  755. msgid "There is currently no data available. "
  756. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  758. msgid "Scores"
  759. msgstr "Poentaroj"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  761. msgid "Result count"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  764. msgid "Total"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  767. msgid "HTTP"
  768. msgstr "HTTP"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  770. msgid "Processing"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  773. msgid "Warnings"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  776. msgid "Errors and exceptions"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  779. msgid "Exception"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  782. msgid "Message"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  785. msgid "Percentage"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  788. msgid "Parameter"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  791. msgid "Filename"
  792. msgstr "Dosiernomo"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  794. msgid "Function"
  795. msgstr ""
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  797. msgid "Code"
  798. msgstr ""
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  800. msgid "Checker"
  801. msgstr ""
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  803. msgid "Failed test"
  804. msgstr ""
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  806. msgid "Comment(s)"
  807. msgstr ""
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  809. msgid "Anytime"
  810. msgstr "Iam ajn"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  812. msgid "Last day"
  813. msgstr "Pasinta tago"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  815. msgid "Last week"
  816. msgstr "Pasinta semajno"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  818. msgid "Last month"
  819. msgstr "Pasinta monato"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  821. msgid "Last year"
  822. msgstr "Pasinta jaro"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  824. msgid "Information!"
  825. msgstr "Informoj!"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  827. msgid "currently, there are no cookies defined."
  828. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  830. msgid "Engines cannot retrieve results."
  831. msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  833. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  834. msgstr ""
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  836. msgid "Sorry!"
  837. msgstr "Pardonu!"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  839. msgid ""
  840. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  841. "categories."
  842. msgstr ""
  843. "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  844. "kategorioj."
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  846. msgid "show media"
  847. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  849. msgid "hide media"
  850. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  853. msgid "This site did not provide any description."
  854. msgstr ""
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  856. msgid "Format"
  857. msgstr ""
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  859. msgid "Engine"
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  862. msgid "View source"
  863. msgstr "Vidi fonton"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  865. msgid "address"
  866. msgstr "adreso"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  868. msgid "show map"
  869. msgstr "montri mapon"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  871. msgid "hide map"
  872. msgstr "kaŝi mapon"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  874. msgid "Published date"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  877. msgid "Journal"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  880. msgid "Editor"
  881. msgstr "Redaktoro"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  883. msgid "Publisher"
  884. msgstr "Eldonejo"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  886. msgid "Type"
  887. msgstr "Tipo"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  889. msgid "Tags"
  890. msgstr "Etikedoj"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  892. msgid "DOI"
  893. msgstr "COI"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  895. msgid "ISSN"
  896. msgstr "ISSN"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  898. msgid "ISBN"
  899. msgstr "ISBN"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  901. msgid "PDF"
  902. msgstr "PDF"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  904. msgid "HTML"
  905. msgstr "HTML"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  907. msgid "magnet link"
  908. msgstr "magnetligilo"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  910. msgid "torrent file"
  911. msgstr "torentodosiero"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  913. msgid "Seeder"
  914. msgstr "Fonto"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  916. msgid "Leecher"
  917. msgstr "Ricevanto"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  919. msgid "Filesize"
  920. msgstr "Dosiergrandeco"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  922. msgid "Bytes"
  923. msgstr "Bitokoj"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  925. msgid "kiB"
  926. msgstr "kiB"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  928. msgid "MiB"
  929. msgstr "MiB"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  931. msgid "GiB"
  932. msgstr "GiB"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  934. msgid "TiB"
  935. msgstr "TiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  937. msgid "Number of Files"
  938. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  940. msgid "show video"
  941. msgstr "montri videojn"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  943. msgid "hide video"
  944. msgstr "kaŝi videojn"
  945. #~ msgid "Engine time (sec)"
  946. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  947. #~ msgid "Page loads (sec)"
  948. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  949. #~ msgid "Errors"
  950. #~ msgstr "Eraroj"
  951. #~ msgid "CAPTCHA required"
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  954. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  955. #~ msgid ""
  956. #~ "Results are opened in the same "
  957. #~ "window by default. This plugin "
  958. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  959. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  960. #~ "required)"
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  963. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  964. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  965. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  966. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  967. #~ msgid "Color"
  968. #~ msgstr "Koloro"
  969. #~ msgid "Blue (default)"
  970. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  971. #~ msgid "Violet"
  972. #~ msgstr "Viola"
  973. #~ msgid "Green"
  974. #~ msgstr "Verda"
  975. #~ msgid "Cyan"
  976. #~ msgstr "Bluverda"
  977. #~ msgid "Orange"
  978. #~ msgstr "Oranĝa"
  979. #~ msgid "Red"
  980. #~ msgstr "Ruĝa"
  981. #~ msgid "Category"
  982. #~ msgstr "Kategorio"
  983. #~ msgid "Block"
  984. #~ msgstr "Bloki"
  985. #~ msgid "original context"
  986. #~ msgstr "originala kunteksto"
  987. #~ msgid "Plugins"
  988. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  989. #~ msgid "Answerers"
  990. #~ msgstr "Respondiloj"
  991. #~ msgid "Avg. time"
  992. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  993. #~ msgid "show details"
  994. #~ msgstr "montri detalojn"
  995. #~ msgid "hide details"
  996. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  997. #~ msgid "Load more..."
  998. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  999. #~ msgid "Loading..."
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ msgid "Change searx layout"
  1002. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1003. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1004. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1005. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1006. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1007. #~ msgid ""
  1008. #~ "This is the list of cookies and"
  1009. #~ " their values searx is storing on "
  1010. #~ "your computer."
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1013. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1014. #~ "en via komputilo."
  1015. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1016. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1017. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1018. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1019. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1020. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1021. #~ msgid "Themes"
  1022. #~ msgstr "Temoj"
  1023. #~ msgid "Reliablity"
  1024. #~ msgstr ""
  1025. #~ msgid ""
  1026. #~ "When enabled, the result page's title"
  1027. #~ " contains your query. Your browser "
  1028. #~ "can record this title."
  1029. #~ msgstr ""
  1030. #~ msgid "Method"
  1031. #~ msgstr "Metodo"
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "This tab does not show up for "
  1034. #~ "search results but you can search "
  1035. #~ "the engines listed here via bangs."
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "Advanced settings"
  1038. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1039. #~ msgid "Close"
  1040. #~ msgstr "Fermi"
  1041. #~ msgid "Language"
  1042. #~ msgstr "Lingvo"
  1043. #~ msgid "broken"
  1044. #~ msgstr "rompita"
  1045. #~ msgid "supported"
  1046. #~ msgstr "subtenata"
  1047. #~ msgid "not supported"
  1048. #~ msgstr "nesubtenata"
  1049. #~ msgid "about"
  1050. #~ msgstr "pri"
  1051. #~ msgid "Avg."
  1052. #~ msgstr "Meze"
  1053. #~ msgid "User Interface"
  1054. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1055. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1056. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1057. #~ msgid "Style"
  1058. #~ msgstr "Stilo"
  1059. #~ msgid "Show advanced settings"
  1060. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1061. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1062. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1063. #~ msgid "Allow all"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "Disable all"
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Selected language"
  1068. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1069. #~ msgid "Query"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "save"
  1072. #~ msgstr "konservi"
  1073. #~ msgid "back"
  1074. #~ msgstr "antaŭen"
  1075. #~ msgid "Links"
  1076. #~ msgstr "Ligiloj"
  1077. #~ msgid "RSS subscription"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "Search results"
  1080. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1081. #~ msgid "next page"
  1082. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1083. #~ msgid "previous page"
  1084. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1085. #~ msgid "Start search"
  1086. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1087. #~ msgid "Clear search"
  1088. #~ msgstr ""
  1089. #~ msgid "Clear"
  1090. #~ msgstr ""
  1091. #~ msgid "stats"
  1092. #~ msgstr "statistikoj"
  1093. #~ msgid "Heads up!"
  1094. #~ msgstr "Atentu!"
  1095. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "Well done!"
  1098. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1099. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1100. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1101. #~ msgid "Oh snap!"
  1102. #~ msgstr "Ho ve!"
  1103. #~ msgid "Something went wrong."
  1104. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1105. #~ msgid "Date"
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ msgid "Type"
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid "Get image"
  1110. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1111. #~ msgid "Center Alignment"
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ msgid "preferences"
  1116. #~ msgstr "agordoj"
  1117. #~ msgid "Scores per result"
  1118. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1119. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1120. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1121. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1122. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1123. #~ msgid "Self Informations"
  1124. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1125. #~ msgid ""
  1126. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1127. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1128. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1129. #~ "methods</a>"
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1132. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1133. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1134. #~ "metodoj</a>"