messages.po 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
  16. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language: et\n"
  18. "Language-Team: Estonian "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "muud"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "muu"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "failid"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "üldine"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muusika"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sotsiaalmeedia"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "pildid"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videod"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "tehnoloogia"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "uudised"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kaardid"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-links"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "teadus"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "rakendused"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "sõnastikud"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "laulusõnad"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paketid"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "q&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "reposid"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "tarkvara wikid"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automaatne"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "herge"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "pime"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "aeg maha"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "parsimise viga"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "võrguviga"
  137. #: searx/webapp.py:169
  138. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  139. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  140. #: searx/webapp.py:171
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "ootamatu krahh"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "HTTP-viga"
  146. #: searx/webapp.py:179
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "proxy viga"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "liiga palju taotlusi"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "ligipääs keelatud"
  161. #: searx/webapp.py:189
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "serveri API viga"
  164. #: searx/webapp.py:366
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Üksust ei leitud"
  167. #: searx/engines/qwant.py:217
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Allikas"
  171. #: searx/webapp.py:370
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  174. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  177. #: searx/webapp.py:538
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Sobimatud seaded"
  180. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "otsingu viga"
  183. #: searx/webapp.py:853
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Peatatud"
  186. #: searx/webutils.py:161
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  189. #: searx/webutils.py:162
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Hangi juhised"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "See üksus on asendatud"
  213. #: searx/engines/qwant.py:219
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanal"
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:40
  222. msgid ""
  223. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  224. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  225. " WebP."
  226. msgstr ""
  227. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  228. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  229. "või WebP."
  230. #: searx/engines/tineye.py:46
  231. msgid ""
  232. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  233. " visual detail to successfully identify matches."
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/tineye.py:52
  236. msgid "The image could not be downloaded."
  237. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Morning"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Noon"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Evening"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Night"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  251. msgid "Autodetect search language"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  254. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  255. msgstr ""
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  257. msgid "Converts strings to different hash digests."
  258. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  260. msgid "hash digest"
  261. msgstr "hash-digest"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  263. msgid "Hostname replace"
  264. msgstr "Hostnime asendamine"
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  266. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  267. msgstr ""
  268. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  269. "hostinime alusel"
  270. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  271. msgid "Open Access DOI rewrite"
  272. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  273. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  274. msgid ""
  275. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  276. "when available"
  277. msgstr ""
  278. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  279. "versioonidele"
  280. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  281. msgid "Search on category select"
  282. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  283. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  284. msgid ""
  285. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  286. "multiple categories. (JavaScript required)"
  287. msgstr ""
  288. "Teosta otsing koheselt, kui kategooria on valitud. Keela mitme kategooria"
  289. " valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  290. #: searx/plugins/self_info.py:20
  291. msgid "Self Information"
  292. msgstr ""
  293. #: searx/plugins/self_info.py:21
  294. msgid ""
  295. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  296. "contains \"user agent\"."
  297. msgstr ""
  298. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  299. "päringuks on \"user agent\"."
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  301. msgid "Tor check plugin"
  302. msgstr ""
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  304. msgid ""
  305. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  306. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  309. msgid ""
  310. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  311. "unreachable."
  312. msgstr ""
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  314. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  315. msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  317. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  318. msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  319. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  320. msgid "Tracker URL remover"
  321. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  322. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  323. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  324. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  325. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  326. msgid "Vim-like hotkeys"
  327. msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  328. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  329. msgid ""
  330. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  331. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  332. msgstr ""
  333. "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste kiirklahvidega (nõuab "
  334. "JavaScripti). Abi saamiseks vajuta avalehel või tulemuste lehel klahvi "
  335. "\"h\"."
  336. #: searx/templates/simple/404.html:4
  337. msgid "Page not found"
  338. msgstr "Lehte ei leitud"
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. #, python-format
  341. msgid "Go to %(search_page)s."
  342. msgstr "Mine %(search_page)s."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. msgid "search page"
  345. msgstr "otsinguleht"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:46
  347. msgid "About"
  348. msgstr "Teave"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:50
  350. msgid "Donate"
  351. msgstr "Anneta"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:54
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Eelistused"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:64
  357. msgid "Powered by"
  358. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  361. msgstr ""
  362. #: searx/templates/simple/base.html:65
  363. msgid "Source code"
  364. msgstr "Lähtekood"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:66
  366. msgid "Issue tracker"
  367. msgstr "Vigade loetelu"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  369. msgid "Engine stats"
  370. msgstr "Mootori statistika"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:69
  372. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  373. msgid "Public instances"
  374. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:72
  376. msgid "Privacy policy"
  377. msgstr "Privaatsus poliitika"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:75
  379. msgid "Contact instance maintainer"
  380. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  381. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  382. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  383. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  385. msgid "Length"
  386. msgstr "Pikkus"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  390. msgid "Author"
  391. msgstr "Autor"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "cached"
  394. msgstr "vahemälus"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "proxied"
  397. msgstr "proksitud"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  399. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  402. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  403. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  405. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  408. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  409. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  411. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  412. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  414. msgid "No HTTPS"
  415. msgstr "HTTPS puudub"
  416. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  419. #: searx/templates/simple/results.html:49
  420. msgid "View error logs and submit a bug report"
  421. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  424. msgid "Median"
  425. msgstr "Mediaan"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  428. msgid "P80"
  429. msgstr "P80"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  432. msgid "P95"
  433. msgstr "P95"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  435. msgid "Failed checker test(s): "
  436. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  438. msgid "Errors:"
  439. msgstr "Vead:"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  441. msgid "General"
  442. msgstr "Üldine"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  444. msgid "Default categories"
  445. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  446. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  448. msgid "Search language"
  449. msgstr "Otsingukeel"
  450. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  452. msgid "Default language"
  453. msgstr "Vaikimisi keel"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  455. msgid "What language do you prefer for search?"
  456. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  458. msgid "Autocomplete"
  459. msgstr "Automaattäide"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  461. msgid "Find stuff as you type"
  462. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  469. msgid "SafeSearch"
  470. msgstr "Ohutuotsing"
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  473. msgid "Strict"
  474. msgstr "Range"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  477. msgid "Moderate"
  478. msgstr "Mõõdukas"
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  481. msgid "None"
  482. msgstr "Puudub"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  484. msgid "Filter content"
  485. msgstr "Filtreeri sisu"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  487. msgid "Open Access DOI resolver"
  488. msgstr "Open Access DOI resolver"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  490. msgid ""
  491. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  492. "required)"
  493. msgstr ""
  494. "Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab "
  495. "pluginat)"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  497. msgid "Engine tokens"
  498. msgstr "Mootori tokenid"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  500. msgid "Access tokens for private engines"
  501. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  503. msgid "User interface"
  504. msgstr "Kasutajaliides"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  506. msgid "Interface language"
  507. msgstr "Liidese keel"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  509. msgid "Change the language of the layout"
  510. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  512. msgid "Theme"
  513. msgstr "Teema"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  515. msgid "Change SearXNG layout"
  516. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  518. msgid "Theme style"
  519. msgstr "Teema stiil"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  521. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  522. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  524. msgid "Center Alignment"
  525. msgstr ""
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  529. msgid "On"
  530. msgstr "Sees"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  534. msgid "Off"
  535. msgstr "Väljas"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  537. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  538. msgstr ""
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  540. msgid "Results on new tabs"
  541. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  543. msgid "Open result links on new browser tabs"
  544. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  546. msgid "Infinite scroll"
  547. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  549. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  550. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  552. msgid "Privacy"
  553. msgstr "Privaatsus"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  555. msgid "HTTP Method"
  556. msgstr "HTTP meetod"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  558. msgid ""
  559. "Change how forms are submitted, <a "
  560. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  561. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  564. msgid "Image proxy"
  565. msgstr "Pildiproksi"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  568. msgid "Enabled"
  569. msgstr "Lubatud"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  572. msgid "Disabled"
  573. msgstr "Keelatud"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  575. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  576. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  578. msgid "Query in the page's title"
  579. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  581. msgid ""
  582. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  583. "can record this title"
  584. msgstr ""
  585. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  586. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  588. msgid "Engines"
  589. msgstr "Mootorid"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  591. msgid "Currently used search engines"
  592. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  594. msgid ""
  595. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  596. "engines listed here via bangs."
  597. msgstr ""
  598. "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, kuid siin loetletud mootoreid "
  599. "saab otsida \"bang\" kaudu."
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  602. msgid "Allow"
  603. msgstr "Luba"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  606. msgid "Engine name"
  607. msgstr "Mootori nimi"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  609. msgid "Shortcut"
  610. msgstr "Otsetee"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  612. msgid "Supports selected language"
  613. msgstr "Toetab valitud keelt"
  614. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  616. msgid "Time range"
  617. msgstr "Ajavahemik"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  619. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  620. msgid "Response time"
  621. msgstr "Reageerimisaeg"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  623. msgid "Max time"
  624. msgstr "Maksimaalne aeg"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  626. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  627. msgid "Reliability"
  628. msgstr "Usaldusväärsus"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  630. msgid "Special Queries"
  631. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  633. msgid "Keywords"
  634. msgstr "Märksõnad"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  636. msgid "Name"
  637. msgstr "Nimi"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  639. msgid "Description"
  640. msgstr "Kirjeldus"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  642. msgid "Examples"
  643. msgstr "Näited"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  645. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  646. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  648. msgid "This is the list of plugins."
  649. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  651. msgid "Cookies"
  652. msgstr "Küpsised"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  654. msgid ""
  655. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  656. "computer."
  657. msgstr ""
  658. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  659. "arvutisse salvestab."
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  661. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  662. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  664. msgid "Cookie name"
  665. msgstr "Küpsise nimi"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  667. msgid "Value"
  668. msgstr "Väärtus"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  670. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  671. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  673. msgid ""
  674. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  675. "leaking data to the clicked result sites."
  676. msgstr ""
  677. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  678. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  680. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  683. msgid ""
  684. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  685. "preferences across devices."
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  688. msgid ""
  689. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  690. "this data about you."
  691. msgstr ""
  692. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  693. "andmeid mitte salvestada."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  695. msgid ""
  696. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  697. "track you."
  698. msgstr ""
  699. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  700. "jälitamiseks."
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  702. msgid "Save"
  703. msgstr "Salvesta"
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  705. msgid "Reset defaults"
  706. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  708. msgid "Back"
  709. msgstr "Tagasi"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:23
  711. msgid "Answers"
  712. msgstr "Vastused"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:39
  714. msgid "Number of results"
  715. msgstr "Tulemuste arv"
  716. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  717. #: searx/templates/simple/results.html:46
  718. msgid "Error!"
  719. msgstr "Viga!"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:46
  721. msgid "Engines cannot retrieve results"
  722. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:68
  724. msgid "Suggestions"
  725. msgstr "Soovitused"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:90
  727. msgid "Search URL"
  728. msgstr "Otsingu URL"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:96
  730. msgid "Download results"
  731. msgstr "Laadi tulemused alla"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:120
  733. msgid "Try searching for:"
  734. msgstr "Proovi otsida:"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:152
  736. msgid "Back to top"
  737. msgstr "Tagasi üles"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:170
  739. msgid "Previous page"
  740. msgstr "Eelmine lehekülg"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:187
  742. msgid "Next page"
  743. msgstr "Järgmine lehekülg"
  744. #: searx/templates/simple/search.html:3
  745. msgid "Display the front page"
  746. msgstr "Esilehe kuvamine"
  747. #: searx/templates/simple/search.html:9
  748. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  749. msgid "Search for..."
  750. msgstr "Otsi..."
  751. #: searx/templates/simple/search.html:10
  752. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  753. msgid "clear"
  754. msgstr "selge"
  755. #: searx/templates/simple/search.html:11
  756. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  757. msgid "search"
  758. msgstr "otsing"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  760. msgid "There is currently no data available. "
  761. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  763. msgid "Scores"
  764. msgstr "Skoorid"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  766. msgid "Result count"
  767. msgstr "Tulemuste arv"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  769. msgid "Total"
  770. msgstr "Kokku"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  772. msgid "HTTP"
  773. msgstr "HTTP"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  775. msgid "Processing"
  776. msgstr "Töötlemine"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  778. msgid "Warnings"
  779. msgstr "Hoiatused"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  781. msgid "Errors and exceptions"
  782. msgstr "Vead ja erandid"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  784. msgid "Exception"
  785. msgstr "Erand"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  787. msgid "Message"
  788. msgstr "Sõnum"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  790. msgid "Percentage"
  791. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  793. msgid "Parameter"
  794. msgstr "Parameeter"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  796. msgid "Filename"
  797. msgstr "Failinimi"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  799. msgid "Function"
  800. msgstr "Funktsioon"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  802. msgid "Code"
  803. msgstr "Kood"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  805. msgid "Checker"
  806. msgstr "Kontrollida"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  808. msgid "Failed test"
  809. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  811. msgid "Comment(s)"
  812. msgstr "Kommentaar(id)"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  814. msgid "Anytime"
  815. msgstr "Igal ajal"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  817. msgid "Last day"
  818. msgstr "Viimane päev"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  820. msgid "Last week"
  821. msgstr "Viimane nädal"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  823. msgid "Last month"
  824. msgstr "Viimane kuu"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  826. msgid "Last year"
  827. msgstr "Viimane aasta"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  829. msgid "Information!"
  830. msgstr "Teave!"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  832. msgid "currently, there are no cookies defined."
  833. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  835. msgid "Engines cannot retrieve results."
  836. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  838. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  839. msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  841. msgid "Sorry!"
  842. msgstr "Vabandust!"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  844. msgid ""
  845. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  846. "categories."
  847. msgstr ""
  848. "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun kasuta teist päringut või otsi "
  849. "rohkematest kategooriatest."
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  851. msgid "show media"
  852. msgstr "kuva meedia"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  854. msgid "hide media"
  855. msgstr "peida meedia"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  858. msgid "This site did not provide any description."
  859. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  861. msgid "Format"
  862. msgstr "Formaat"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  864. msgid "Engine"
  865. msgstr "Mootor"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  867. msgid "View source"
  868. msgstr "Vaata allikat"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  870. msgid "address"
  871. msgstr "aadress"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  873. msgid "show map"
  874. msgstr "kuva kaart"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  876. msgid "hide map"
  877. msgstr "peida kaart"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  879. msgid "Published date"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  882. msgid "Journal"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  885. msgid "Editor"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  888. msgid "Publisher"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  891. msgid "Type"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  894. msgid "Tags"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  897. msgid "DOI"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  900. msgid "ISSN"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  903. msgid "ISBN"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  906. msgid "PDF"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  909. msgid "HTML"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  912. msgid "magnet link"
  913. msgstr "magnetlink"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  915. msgid "torrent file"
  916. msgstr "torrentifail"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  918. msgid "Seeder"
  919. msgstr "Seemendaja"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  921. msgid "Leecher"
  922. msgstr "Kaanija"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  924. msgid "Filesize"
  925. msgstr "Failisuurus"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  927. msgid "Bytes"
  928. msgstr "Baite"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  930. msgid "kiB"
  931. msgstr "kiB"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  933. msgid "MiB"
  934. msgstr "MiB"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  936. msgid "GiB"
  937. msgstr "GiB"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  939. msgid "TiB"
  940. msgstr "TiB"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  942. msgid "Number of Files"
  943. msgstr "Failide arv"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  945. msgid "show video"
  946. msgstr "kuva video"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  948. msgid "hide video"
  949. msgstr "peida video"
  950. #~ msgid "Engine time (sec)"
  951. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  952. #~ msgid "Page loads (sec)"
  953. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  954. #~ msgid "Errors"
  955. #~ msgstr "Vead"
  956. #~ msgid "CAPTCHA required"
  957. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  958. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  959. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  960. #~ msgid ""
  961. #~ "Results are opened in the same "
  962. #~ "window by default. This plugin "
  963. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  964. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  965. #~ "required)"
  966. #~ msgstr ""
  967. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  968. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  969. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  970. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  971. #~ msgid "Color"
  972. #~ msgstr "Värv"
  973. #~ msgid "Blue (default)"
  974. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  975. #~ msgid "Violet"
  976. #~ msgstr "Violetne"
  977. #~ msgid "Green"
  978. #~ msgstr "Roheline"
  979. #~ msgid "Cyan"
  980. #~ msgstr "Erksinine"
  981. #~ msgid "Orange"
  982. #~ msgstr "Oranž"
  983. #~ msgid "Red"
  984. #~ msgstr "Punane"
  985. #~ msgid "Category"
  986. #~ msgstr "Kategooria"
  987. #~ msgid "Block"
  988. #~ msgstr "Keela"
  989. #~ msgid "original context"
  990. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  991. #~ msgid "Plugins"
  992. #~ msgstr "Pluginad"
  993. #~ msgid "Answerers"
  994. #~ msgstr "Vastajad"
  995. #~ msgid "Avg. time"
  996. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  997. #~ msgid "show details"
  998. #~ msgstr "kuva andmeid"
  999. #~ msgid "hide details"
  1000. #~ msgstr "peida andmed"
  1001. #~ msgid "Load more..."
  1002. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1003. #~ msgid "Loading..."
  1004. #~ msgstr "Laadimine..."
  1005. #~ msgid "Change searx layout"
  1006. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1007. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1008. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1009. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1010. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1011. #~ msgid ""
  1012. #~ "This is the list of cookies and"
  1013. #~ " their values searx is storing on "
  1014. #~ "your computer."
  1015. #~ msgstr ""
  1016. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1017. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1018. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1019. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1020. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1021. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1022. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1023. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1024. #~ msgid "Themes"
  1025. #~ msgstr "Teemad"
  1026. #~ msgid "Reliablity"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid ""
  1029. #~ "When enabled, the result page's title"
  1030. #~ " contains your query. Your browser "
  1031. #~ "can record this title."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "Method"
  1034. #~ msgstr "Meetod"
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "This tab does not show up for "
  1037. #~ "search results but you can search "
  1038. #~ "the engines listed here via bangs."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "Advanced settings"
  1041. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1042. #~ msgid "Close"
  1043. #~ msgstr "Sulge"
  1044. #~ msgid "Language"
  1045. #~ msgstr "Keel"
  1046. #~ msgid "broken"
  1047. #~ msgstr "katki"
  1048. #~ msgid "supported"
  1049. #~ msgstr "toetatud"
  1050. #~ msgid "not supported"
  1051. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1052. #~ msgid "about"
  1053. #~ msgstr "teave"
  1054. #~ msgid "Avg."
  1055. #~ msgstr "Keskmine."
  1056. #~ msgid "User Interface"
  1057. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1058. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1059. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1060. #~ msgid "Style"
  1061. #~ msgstr "Stiil"
  1062. #~ msgid "Show advanced settings"
  1063. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1064. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1065. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1066. #~ msgid "Allow all"
  1067. #~ msgstr "Luba kõik"
  1068. #~ msgid "Disable all"
  1069. #~ msgstr "Keela kõik"
  1070. #~ msgid "Selected language"
  1071. #~ msgstr "Valitud keel"
  1072. #~ msgid "Query"
  1073. #~ msgstr "Päring"
  1074. #~ msgid "save"
  1075. #~ msgstr "salvesta"
  1076. #~ msgid "back"
  1077. #~ msgstr "tagasi"
  1078. #~ msgid "Links"
  1079. #~ msgstr "Lingid"
  1080. #~ msgid "RSS subscription"
  1081. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1082. #~ msgid "Search results"
  1083. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1084. #~ msgid "next page"
  1085. #~ msgstr "järgmine leht"
  1086. #~ msgid "previous page"
  1087. #~ msgstr "eelmine leht"
  1088. #~ msgid "Start search"
  1089. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1090. #~ msgid "Clear search"
  1091. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1092. #~ msgid "Clear"
  1093. #~ msgstr "Tühjenda"
  1094. #~ msgid "stats"
  1095. #~ msgstr "statistika"
  1096. #~ msgid "Heads up!"
  1097. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1098. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1099. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1100. #~ msgid "Well done!"
  1101. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1102. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1103. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1104. #~ msgid "Oh snap!"
  1105. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1106. #~ msgid "Something went wrong."
  1107. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1108. #~ msgid "Date"
  1109. #~ msgstr "Kuupäev"
  1110. #~ msgid "Type"
  1111. #~ msgstr "Tüüp"
  1112. #~ msgid "Get image"
  1113. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1114. #~ msgid "Center Alignment"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "preferences"
  1119. #~ msgstr "eelistused"
  1120. #~ msgid "Scores per result"
  1121. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1122. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1123. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1124. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1125. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1126. #~ msgid "Self Informations"
  1127. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1128. #~ msgid ""
  1129. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1130. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1131. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1132. #~ "methods</a>"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1135. #~ "<a "
  1136. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1137. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1138. #~ "lisaks</a>"