messages.po 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language: hu\n"
  21. "Language-Team: Hungarian "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "mások"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "más"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "fájlok"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "általános"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "zene"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "közösségi média"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "képek"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "videók"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "hírek"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "térkép"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "hagymák"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "tudomány"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "appok"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "szótárak"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "dalszöveg"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "csomagok"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "kérdések és válaszok"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "tárolók"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "szoftver wikik"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "tudományos publikációk"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "auto"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "világos"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "sötét"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "időtúllépés"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "elemzési hiba"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "hálózati hiba"
  140. #: searx/webapp.py:169
  141. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  142. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány érvényesítése nem sikerült"
  143. #: searx/webapp.py:171
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "váratlan összeomlás"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "HTTP hiba"
  149. #: searx/webapp.py:179
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "proxy szerver hiba"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "túl sok kérés"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  164. #: searx/webapp.py:189
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "szerver API hiba"
  167. #: searx/webapp.py:366
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Nincs találat"
  170. #: searx/engines/qwant.py:217
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Forrás"
  174. #: searx/webapp.py:370
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  177. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  180. #: searx/webapp.py:538
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  183. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "keresési hiba"
  186. #: searx/webapp.py:853
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Felfüggesztve"
  189. #: searx/webutils.py:161
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{minutes} perce"
  192. #: searx/webutils.py:162
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Véletlen érték generátor"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Statisztikai függvények"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Útvonal tervezés"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (elavult)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte:"
  216. #: searx/engines/qwant.py:219
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Csatorna"
  219. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  220. msgid ""
  221. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. msgstr ""
  224. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  225. "{lastCitationVelocityYear}"
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Ennek a képnek az url-je nem olvasható. Ennek oka lehet egy nem "
  233. "támogatott fájl formátum. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, "
  234. "PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nek szüksége van egy minimális "
  241. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "A kép nem tölthető le."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "Reggel"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr "Dél"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr "Este"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr "Éjszaka"
  257. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  258. msgid "Autodetect search language"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  261. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  262. msgstr ""
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  264. msgid "Converts strings to different hash digests."
  265. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  267. msgid "hash digest"
  268. msgstr "hash érték"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  270. msgid "Hostname replace"
  271. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  273. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  274. msgstr ""
  275. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  276. "alapján"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  278. msgid "Open Access DOI rewrite"
  279. msgstr "Szabad DOI használat"
  280. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  281. msgid ""
  282. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  283. "when available"
  284. msgstr ""
  285. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  286. "elérhető változatát tekinted meg"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  288. msgid "Search on category select"
  289. msgstr "Keresés kategória választással"
  290. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  291. msgid ""
  292. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  293. "multiple categories. (JavaScript required)"
  294. msgstr ""
  295. "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
  296. "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:20
  298. msgid "Self Information"
  299. msgstr "Személyes információ"
  300. #: searx/plugins/self_info.py:21
  301. msgid ""
  302. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  303. "contains \"user agent\"."
  304. msgstr ""
  305. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  306. " keresve."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  308. msgid "Tor check plugin"
  309. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  311. msgid ""
  312. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  313. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  314. msgstr ""
  315. "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a kérés címe az egy TOR kilépő nodé-e, és"
  316. " téjákoztatja erről a felhasználót. Olyan, mint a check.torproject.org, "
  317. "de a searxng-től."
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  319. msgid ""
  320. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  321. "unreachable."
  322. msgstr ""
  323. "A TOR kilébő node listája (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  324. "elérhetetlen."
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  326. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  327. msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  328. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  329. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  330. msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  331. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  332. msgid "Tracker URL remover"
  333. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  334. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  335. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  336. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  337. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  338. msgid "Vim-like hotkeys"
  339. msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  340. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  341. msgid ""
  342. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  343. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  344. msgstr ""
  345. "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a"
  346. " \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a "
  347. "használatról. (Ez a funkció JavaScriptet igényel)."
  348. #: searx/templates/simple/404.html:4
  349. msgid "Page not found"
  350. msgstr "Az oldal nem található"
  351. #: searx/templates/simple/404.html:6
  352. #, python-format
  353. msgid "Go to %(search_page)s."
  354. msgstr "Vissza a %(search_page)s."
  355. #: searx/templates/simple/404.html:6
  356. msgid "search page"
  357. msgstr "kereső oldal"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:46
  359. msgid "About"
  360. msgstr "Rólunk"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:50
  362. msgid "Donate"
  363. msgstr "Támogatás"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:54
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  366. msgid "Preferences"
  367. msgstr "Beállítások"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:64
  369. msgid "Powered by"
  370. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:64
  372. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  373. msgstr "egy magánéletet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:65
  375. msgid "Source code"
  376. msgstr "Forráskód"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:66
  378. msgid "Issue tracker"
  379. msgstr "Hibajegy kezelő"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  381. msgid "Engine stats"
  382. msgstr "Kereső statisztikák"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:69
  384. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  385. msgid "Public instances"
  386. msgstr "Publikus példányok"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:72
  388. msgid "Privacy policy"
  389. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:75
  391. msgid "Contact instance maintainer"
  392. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  393. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  394. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  395. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  397. msgid "Length"
  398. msgstr "Hossz"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  400. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  402. msgid "Author"
  403. msgstr "Szerző"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  405. msgid "cached"
  406. msgstr "tárolt"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "proxied"
  409. msgstr "proxy nézet"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  411. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  412. msgstr "Probléma bejelentése GitHubon"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  414. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  415. msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  417. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  418. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  420. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  421. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  423. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  424. msgstr ""
  425. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  426. "információkat"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  428. msgid "No HTTPS"
  429. msgstr "Nincs HTTPS"
  430. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  433. #: searx/templates/simple/results.html:49
  434. msgid "View error logs and submit a bug report"
  435. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  437. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  438. msgid "Median"
  439. msgstr "Medián"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  442. msgid "P80"
  443. msgstr "P80"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  446. msgid "P95"
  447. msgstr "P95"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  449. msgid "Failed checker test(s): "
  450. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  452. msgid "Errors:"
  453. msgstr "Hibák:"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  455. msgid "General"
  456. msgstr "Általános"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  458. msgid "Default categories"
  459. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  460. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  462. msgid "Search language"
  463. msgstr "Keresés nyelve"
  464. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  466. msgid "Default language"
  467. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  469. msgid "What language do you prefer for search?"
  470. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  472. msgid "Autocomplete"
  473. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  475. msgid "Find stuff as you type"
  476. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  483. msgid "SafeSearch"
  484. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  487. msgid "Strict"
  488. msgstr "Erős"
  489. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  491. msgid "Moderate"
  492. msgstr "Enyhe"
  493. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  495. msgid "None"
  496. msgstr "Nincs"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  498. msgid "Filter content"
  499. msgstr "Tartalom szűrés"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  501. msgid "Open Access DOI resolver"
  502. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  504. msgid ""
  505. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  506. "required)"
  507. msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  509. msgid "Engine tokens"
  510. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  512. msgid "Access tokens for private engines"
  513. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  515. msgid "User interface"
  516. msgstr "Felhasználói felület"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  518. msgid "Interface language"
  519. msgstr "Felület nyelve"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  521. msgid "Change the language of the layout"
  522. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  524. msgid "Theme"
  525. msgstr "Témák"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  527. msgid "Change SearXNG layout"
  528. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  530. msgid "Theme style"
  531. msgstr "Téma stílusa"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  533. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  534. msgstr ""
  535. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  536. "használja"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  538. msgid "Center Alignment"
  539. msgstr "Középre rendezés"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  543. msgid "On"
  544. msgstr "Be"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  548. msgid "Off"
  549. msgstr "Ki"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  551. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  552. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  554. msgid "Results on new tabs"
  555. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  557. msgid "Open result links on new browser tabs"
  558. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  560. msgid "Infinite scroll"
  561. msgstr "Végtelen görgetés"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  563. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  564. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  566. msgid "Privacy"
  567. msgstr "Magánszféra"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  569. msgid "HTTP Method"
  570. msgstr "HTTP Módszer"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  572. msgid ""
  573. "Change how forms are submitted, <a "
  574. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  575. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  576. msgstr ""
  577. "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a "
  578. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  579. " rel=\"external\">tudjon meg többet a kérési módszerekről</a>"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  581. msgid "Image proxy"
  582. msgstr "Kép proxy"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  585. msgid "Enabled"
  586. msgstr "Engedélyez"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  589. msgid "Disabled"
  590. msgstr "Inaktivál"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  592. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  593. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  595. msgid "Query in the page's title"
  596. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  598. msgid ""
  599. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  600. "can record this title"
  601. msgstr ""
  602. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  603. "böngésződ elmentheti ezt"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  605. msgid "Engines"
  606. msgstr "Keresőmotorok"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  608. msgid "Currently used search engines"
  609. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  611. msgid ""
  612. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  613. "engines listed here via bangs."
  614. msgstr ""
  615. "Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
  616. "keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  619. msgid "Allow"
  620. msgstr "Engedélyezés"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  622. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  623. msgid "Engine name"
  624. msgstr "Keresőmotor neve"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  626. msgid "Shortcut"
  627. msgstr "Rövidítés"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  629. msgid "Supports selected language"
  630. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  631. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  633. msgid "Time range"
  634. msgstr "Időintervallum"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  636. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  637. msgid "Response time"
  638. msgstr "Válaszidő"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  640. msgid "Max time"
  641. msgstr "Maximális idő"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  644. msgid "Reliability"
  645. msgstr "Megbízhatóság"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  647. msgid "Special Queries"
  648. msgstr "Speciális lekérdezések"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  650. msgid "Keywords"
  651. msgstr "Kulcsszavak"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  653. msgid "Name"
  654. msgstr "Név"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  656. msgid "Description"
  657. msgstr "Leírás"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  659. msgid "Examples"
  660. msgstr "Példák"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  662. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  663. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  665. msgid "This is the list of plugins."
  666. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  668. msgid "Cookies"
  669. msgstr "Sütik"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  671. msgid ""
  672. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  673. "computer."
  674. msgstr ""
  675. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  676. "számítógépeden."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  678. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  679. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  681. msgid "Cookie name"
  682. msgstr "Süti neve"
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  684. msgid "Value"
  685. msgstr "Érték"
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  687. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  688. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  690. msgid ""
  691. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  692. "leaking data to the clicked result sites."
  693. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  695. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  696. msgstr ""
  697. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  698. "böngészőbe"
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  700. msgid ""
  701. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  702. "preferences across devices."
  703. msgstr ""
  704. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  705. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  707. msgid ""
  708. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  709. "this data about you."
  710. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  712. msgid ""
  713. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  714. "track you."
  715. msgstr ""
  716. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  717. "felhasználók követésére."
  718. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  719. msgid "Save"
  720. msgstr "Mentés"
  721. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  722. msgid "Reset defaults"
  723. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  724. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  725. msgid "Back"
  726. msgstr "Vissza"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:23
  728. msgid "Answers"
  729. msgstr "Válaszok"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:39
  731. msgid "Number of results"
  732. msgstr "Találatok száma"
  733. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  734. #: searx/templates/simple/results.html:46
  735. msgid "Error!"
  736. msgstr "Hiba!"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:46
  738. msgid "Engines cannot retrieve results"
  739. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:68
  741. msgid "Suggestions"
  742. msgstr "Javaslatok"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:90
  744. msgid "Search URL"
  745. msgstr "Keresési URL"
  746. #: searx/templates/simple/results.html:96
  747. msgid "Download results"
  748. msgstr "Találatok letöltése"
  749. #: searx/templates/simple/results.html:120
  750. msgid "Try searching for:"
  751. msgstr "Keresés erre:"
  752. #: searx/templates/simple/results.html:152
  753. msgid "Back to top"
  754. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  755. #: searx/templates/simple/results.html:170
  756. msgid "Previous page"
  757. msgstr "Előző oldal"
  758. #: searx/templates/simple/results.html:187
  759. msgid "Next page"
  760. msgstr "Következő oldal"
  761. #: searx/templates/simple/search.html:3
  762. msgid "Display the front page"
  763. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  764. #: searx/templates/simple/search.html:9
  765. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  766. msgid "Search for..."
  767. msgstr "Keresés..."
  768. #: searx/templates/simple/search.html:10
  769. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  770. msgid "clear"
  771. msgstr "alaphelyzet"
  772. #: searx/templates/simple/search.html:11
  773. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  774. msgid "search"
  775. msgstr "keresés"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  777. msgid "There is currently no data available. "
  778. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  780. msgid "Scores"
  781. msgstr "Pontszámok"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  783. msgid "Result count"
  784. msgstr "Találatok száma"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  786. msgid "Total"
  787. msgstr "Összesen"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  789. msgid "HTTP"
  790. msgstr "HTTP"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  792. msgid "Processing"
  793. msgstr "Feldolgozás"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  795. msgid "Warnings"
  796. msgstr "Figyelmeztetések"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  798. msgid "Errors and exceptions"
  799. msgstr "Hibák és kivételek"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  801. msgid "Exception"
  802. msgstr "Kivétel"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  804. msgid "Message"
  805. msgstr "Üzenet"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  807. msgid "Percentage"
  808. msgstr "Százalék"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  810. msgid "Parameter"
  811. msgstr "Paraméter"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  813. msgid "Filename"
  814. msgstr "Fájlnév"
  815. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  816. msgid "Function"
  817. msgstr "Funkció"
  818. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  819. msgid "Code"
  820. msgstr "Kód"
  821. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  822. msgid "Checker"
  823. msgstr "Ellenőrző"
  824. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  825. msgid "Failed test"
  826. msgstr "Elbukott teszt"
  827. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  828. msgid "Comment(s)"
  829. msgstr "Komment(ek)"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  831. msgid "Anytime"
  832. msgstr "Bármikor"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  834. msgid "Last day"
  835. msgstr "Legutóbbi nap"
  836. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  837. msgid "Last week"
  838. msgstr "Legutóbbi hét"
  839. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  840. msgid "Last month"
  841. msgstr "Legutóbbi hónap"
  842. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  843. msgid "Last year"
  844. msgstr "Előző év"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  846. msgid "Information!"
  847. msgstr "Figyelem!"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  849. msgid "currently, there are no cookies defined."
  850. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  852. msgid "Engines cannot retrieve results."
  853. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  855. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  856. msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  858. msgid "Sorry!"
  859. msgstr "Elnézést!"
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  861. msgid ""
  862. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  863. "categories."
  864. msgstr ""
  865. "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy"
  866. " keress több kategóriában."
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  868. msgid "show media"
  869. msgstr "média mutatása"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  871. msgid "hide media"
  872. msgstr "média elrejtése"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  875. msgid "This site did not provide any description."
  876. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  878. msgid "Format"
  879. msgstr "Formátum"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  881. msgid "Engine"
  882. msgstr "Motor"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  884. msgid "View source"
  885. msgstr "Forrás megtekintése"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  887. msgid "address"
  888. msgstr "cím"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  890. msgid "show map"
  891. msgstr "térkép megjelenítése"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  893. msgid "hide map"
  894. msgstr "térkép elrejtése"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  896. msgid "Published date"
  897. msgstr "Közzététel dátuma"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  899. msgid "Journal"
  900. msgstr "Folyóirat"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  902. msgid "Editor"
  903. msgstr "Szerkesztő"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  905. msgid "Publisher"
  906. msgstr "Kiadó"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  908. msgid "Type"
  909. msgstr "Típus"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  911. msgid "Tags"
  912. msgstr "Címkék"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  914. msgid "DOI"
  915. msgstr "DOI"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  917. msgid "ISSN"
  918. msgstr "ISSN"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  920. msgid "ISBN"
  921. msgstr "ISBN"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  923. msgid "PDF"
  924. msgstr "PDF"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  926. msgid "HTML"
  927. msgstr "HTML"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  929. msgid "magnet link"
  930. msgstr "magnet link"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  932. msgid "torrent file"
  933. msgstr "torrent fájl"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  935. msgid "Seeder"
  936. msgstr "Seeder"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  938. msgid "Leecher"
  939. msgstr "Leecher"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  941. msgid "Filesize"
  942. msgstr "Fájl méret"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  944. msgid "Bytes"
  945. msgstr "Byte"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  947. msgid "kiB"
  948. msgstr "kiB"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  950. msgid "MiB"
  951. msgstr "MiB"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  953. msgid "GiB"
  954. msgstr "GiB"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  956. msgid "TiB"
  957. msgstr "TiB"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  959. msgid "Number of Files"
  960. msgstr "Fájlok száma"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  962. msgid "show video"
  963. msgstr "videó mutatása"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  965. msgid "hide video"
  966. msgstr "videó elrejtése"
  967. #~ msgid "Engine time (sec)"
  968. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  969. #~ msgid "Page loads (sec)"
  970. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  971. #~ msgid "Errors"
  972. #~ msgstr "Hibák"
  973. #~ msgid "CAPTCHA required"
  974. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  975. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  976. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  977. #~ msgid ""
  978. #~ "Results are opened in the same "
  979. #~ "window by default. This plugin "
  980. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  981. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  982. #~ "required)"
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  985. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  986. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  987. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  988. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  989. #~ msgid "Color"
  990. #~ msgstr "Szín"
  991. #~ msgid "Blue (default)"
  992. #~ msgstr "Kék"
  993. #~ msgid "Violet"
  994. #~ msgstr "Ibolya"
  995. #~ msgid "Green"
  996. #~ msgstr "Zöld"
  997. #~ msgid "Cyan"
  998. #~ msgstr "Türkiz"
  999. #~ msgid "Orange"
  1000. #~ msgstr "Narancs"
  1001. #~ msgid "Red"
  1002. #~ msgstr "Piros"
  1003. #~ msgid "Category"
  1004. #~ msgstr "Kategória"
  1005. #~ msgid "Block"
  1006. #~ msgstr "Tiltás"
  1007. #~ msgid "original context"
  1008. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1009. #~ msgid "Plugins"
  1010. #~ msgstr "Pluginek"
  1011. #~ msgid "Answerers"
  1012. #~ msgstr "Válaszok"
  1013. #~ msgid "Avg. time"
  1014. #~ msgstr "Átlag idő"
  1015. #~ msgid "show details"
  1016. #~ msgstr "Részletek"
  1017. #~ msgid "hide details"
  1018. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1019. #~ msgid "Load more..."
  1020. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1021. #~ msgid "Loading..."
  1022. #~ msgstr "Töltés..."
  1023. #~ msgid "Change searx layout"
  1024. #~ msgstr "Megjelenés"
  1025. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1026. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1027. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1028. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1029. #~ msgid ""
  1030. #~ "This is the list of cookies and"
  1031. #~ " their values searx is storing on "
  1032. #~ "your computer."
  1033. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1034. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1035. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1036. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1037. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1038. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1039. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1040. #~ msgid "Themes"
  1041. #~ msgstr "Megjelenés"
  1042. #~ msgid "Reliablity"
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid ""
  1045. #~ "When enabled, the result page's title"
  1046. #~ " contains your query. Your browser "
  1047. #~ "can record this title."
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Method"
  1050. #~ msgstr "Method"
  1051. #~ msgid ""
  1052. #~ "This tab does not show up for "
  1053. #~ "search results but you can search "
  1054. #~ "the engines listed here via bangs."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Advanced settings"
  1057. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1058. #~ msgid "Close"
  1059. #~ msgstr "Bezár"
  1060. #~ msgid "Language"
  1061. #~ msgstr "Nyelv"
  1062. #~ msgid "broken"
  1063. #~ msgstr "törött"
  1064. #~ msgid "supported"
  1065. #~ msgstr "támogatott"
  1066. #~ msgid "not supported"
  1067. #~ msgstr "nem támogatott"
  1068. #~ msgid "about"
  1069. #~ msgstr "rólunk"
  1070. #~ msgid "Avg."
  1071. #~ msgstr "Átl."
  1072. #~ msgid "User Interface"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1075. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1076. #~ msgid "Style"
  1077. #~ msgstr "Megjelenés"
  1078. #~ msgid "Show advanced settings"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Allow all"
  1083. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1084. #~ msgid "Disable all"
  1085. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1086. #~ msgid "Selected language"
  1087. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1088. #~ msgid "Query"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "save"
  1091. #~ msgstr "mentés"
  1092. #~ msgid "back"
  1093. #~ msgstr "vissza"
  1094. #~ msgid "Links"
  1095. #~ msgstr "Linkek"
  1096. #~ msgid "RSS subscription"
  1097. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1098. #~ msgid "Search results"
  1099. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1100. #~ msgid "next page"
  1101. #~ msgstr "következő oldal"
  1102. #~ msgid "previous page"
  1103. #~ msgstr "előző oldal"
  1104. #~ msgid "Start search"
  1105. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1106. #~ msgid "Clear search"
  1107. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1108. #~ msgid "Clear"
  1109. #~ msgstr "Törlés"
  1110. #~ msgid "stats"
  1111. #~ msgstr "statisztikák"
  1112. #~ msgid "Heads up!"
  1113. #~ msgstr "Figyelem!"
  1114. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Well done!"
  1117. #~ msgstr "Siker!"
  1118. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1119. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1120. #~ msgid "Oh snap!"
  1121. #~ msgstr "Oh!"
  1122. #~ msgid "Something went wrong."
  1123. #~ msgstr "Hiba történt."
  1124. #~ msgid "Date"
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "Type"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "Get image"
  1129. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1130. #~ msgid "Center Alignment"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "preferences"
  1135. #~ msgstr "beállítások"
  1136. #~ msgid "Scores per result"
  1137. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1138. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1139. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1140. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1141. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1142. #~ msgid "Self Informations"
  1143. #~ msgstr "Saját információ"
  1144. #~ msgid ""
  1145. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1146. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1147. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1148. #~ "methods</a>"
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1151. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1152. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"