messages.po 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: oc\n"
  16. "Language-Team: Occitan "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr ""
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr ""
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "fichièrs"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "general"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musica"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "mèdias socials"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "imatges"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "vidèos"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "tecnologia"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "actualitat"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "mapa"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sciéncia"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr ""
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr ""
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr ""
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr ""
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr ""
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr ""
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr ""
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr ""
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "scientific publications"
  109. msgstr ""
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr ""
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr ""
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr ""
  122. #: searx/webapp.py:164
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr ""
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr ""
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr ""
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "network error"
  133. msgstr ""
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  136. msgstr ""
  137. #: searx/webapp.py:170
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr ""
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr ""
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr ""
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr ""
  161. #: searx/webapp.py:365
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  164. #: searx/engines/qwant.py:217
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  166. msgid "Source"
  167. msgstr ""
  168. #: searx/webapp.py:369
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr ""
  171. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  174. #: searx/webapp.py:537
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Paramètres invalids"
  177. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "error de recèrca"
  180. #: searx/webapp.py:852
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr ""
  183. #: searx/webutils.py:161
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  186. #: searx/webutils.py:162
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Generator aleatòri"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Foncions estatisticas"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr ""
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr ""
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  210. #: searx/engines/qwant.py:219
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr ""
  213. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  214. msgid ""
  215. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  216. "{lastCitationVelocityYear}"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/engines/tineye.py:40
  219. msgid ""
  220. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  221. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  222. " WebP."
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/tineye.py:46
  225. msgid ""
  226. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  227. " visual detail to successfully identify matches."
  228. msgstr ""
  229. #: searx/engines/tineye.py:52
  230. msgid "The image could not be downloaded."
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/wttr.py:101
  233. msgid "Morning"
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/wttr.py:101
  236. msgid "Noon"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Evening"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Night"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  245. msgid "Converts strings to different hash digests."
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  248. msgid "hash digest"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  251. msgid "Hostname replace"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  254. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  257. msgid "Open Access DOI rewrite"
  258. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  259. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  260. msgid ""
  261. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  262. "when available"
  263. msgstr ""
  264. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  265. "quand es disponibla"
  266. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  267. msgid "Search on category select"
  268. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  269. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  270. msgid ""
  271. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  272. "multiple categories. (JavaScript required)"
  273. msgstr ""
  274. "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per"
  275. " seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)"
  276. #: searx/plugins/self_info.py:20
  277. msgid "Self Information"
  278. msgstr ""
  279. #: searx/plugins/self_info.py:21
  280. msgid ""
  281. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  282. "contains \"user agent\"."
  283. msgstr ""
  284. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  285. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  287. msgid "Tor check plugin"
  288. msgstr ""
  289. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  290. msgid ""
  291. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  292. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  293. msgstr ""
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  295. msgid ""
  296. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  297. "unreachable."
  298. msgstr ""
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  300. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  301. msgstr ""
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  303. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  304. msgstr ""
  305. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  306. msgid "Tracker URL remover"
  307. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  308. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  309. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  310. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  311. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  312. msgid "Vim-like hotkeys"
  313. msgstr "Acorchis coma Vim"
  314. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  315. msgid ""
  316. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  317. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  318. msgstr ""
  319. "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  320. "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de "
  321. "resultats per afichar l'ajuda."
  322. #: searx/templates/simple/404.html:4
  323. msgid "Page not found"
  324. msgstr "Pagina pas trobada"
  325. #: searx/templates/simple/404.html:6
  326. #, python-format
  327. msgid "Go to %(search_page)s."
  328. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  329. #: searx/templates/simple/404.html:6
  330. msgid "search page"
  331. msgstr "cercar dins la pagina"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:46
  333. msgid "About"
  334. msgstr ""
  335. #: searx/templates/simple/base.html:50
  336. msgid "Donate"
  337. msgstr ""
  338. #: searx/templates/simple/base.html:54
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  340. msgid "Preferences"
  341. msgstr "Preferéncias"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:64
  343. msgid "Powered by"
  344. msgstr "Propulsat per"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:64
  346. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  347. msgstr ""
  348. #: searx/templates/simple/base.html:65
  349. msgid "Source code"
  350. msgstr ""
  351. #: searx/templates/simple/base.html:66
  352. msgid "Issue tracker"
  353. msgstr ""
  354. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  355. msgid "Engine stats"
  356. msgstr "Estatistica del motor"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:69
  358. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  359. msgid "Public instances"
  360. msgstr ""
  361. #: searx/templates/simple/base.html:72
  362. msgid "Privacy policy"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/templates/simple/base.html:75
  365. msgid "Contact instance maintainer"
  366. msgstr ""
  367. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  368. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  369. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  370. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  371. msgid "Length"
  372. msgstr ""
  373. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  374. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  375. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  376. msgid "Author"
  377. msgstr ""
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  379. msgid "cached"
  380. msgstr "en version locala"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  382. msgid "proxied"
  383. msgstr "proxifiat"
  384. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  385. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  386. msgstr ""
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  388. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  389. msgstr ""
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  391. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  392. msgstr ""
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  394. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  395. msgstr ""
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  397. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  398. msgstr ""
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  400. msgid "No HTTPS"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  405. #: searx/templates/simple/results.html:49
  406. msgid "View error logs and submit a bug report"
  407. msgstr ""
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  409. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  410. msgid "Median"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  413. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  414. msgid "P80"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  417. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  418. msgid "P95"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  421. msgid "Failed checker test(s): "
  422. msgstr ""
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  424. msgid "Errors:"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  427. msgid "General"
  428. msgstr "General"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  430. msgid "Default categories"
  431. msgstr "Categoria per defaut"
  432. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  434. msgid "Search language"
  435. msgstr "Lenga de recerca"
  436. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  438. msgid "Default language"
  439. msgstr "Lenga per defaut"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  441. msgid "What language do you prefer for search?"
  442. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  444. msgid "Autocomplete"
  445. msgstr "Autocompletar"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  447. msgid "Find stuff as you type"
  448. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  449. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  455. msgid "SafeSearch"
  456. msgstr "Recèrca segurizada"
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  459. msgid "Strict"
  460. msgstr "Estricte"
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  463. msgid "Moderate"
  464. msgstr "Moderat"
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  467. msgid "None"
  468. msgstr "Cap"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  470. msgid "Filter content"
  471. msgstr "Filtrar lo contengut"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  473. msgid "Open Access DOI resolver"
  474. msgstr "Open Access DOI reglador"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  476. msgid ""
  477. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  478. "required)"
  479. msgstr ""
  480. "Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es "
  481. "disponibla (una extension es de besonh)"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  483. msgid "Engine tokens"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  486. msgid "Access tokens for private engines"
  487. msgstr ""
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  489. msgid "User interface"
  490. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  492. msgid "Interface language"
  493. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  495. msgid "Change the language of the layout"
  496. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  498. msgid "Theme"
  499. msgstr ""
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  501. msgid "Change SearXNG layout"
  502. msgstr ""
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  504. msgid "Theme style"
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  507. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  510. msgid "Center Alignment"
  511. msgstr ""
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  515. msgid "On"
  516. msgstr "Òc"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  520. msgid "Off"
  521. msgstr "Non"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  523. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  524. msgstr ""
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  526. msgid "Results on new tabs"
  527. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  529. msgid "Open result links on new browser tabs"
  530. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  532. msgid "Infinite scroll"
  533. msgstr "Desfilament sens fin"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  535. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  536. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  538. msgid "Privacy"
  539. msgstr "Privacitat"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  541. msgid "HTTP Method"
  542. msgstr ""
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  544. msgid ""
  545. "Change how forms are submitted, <a "
  546. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  547. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  550. msgid "Image proxy"
  551. msgstr "Proxy pels imatges"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  554. msgid "Enabled"
  555. msgstr "Activat"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  558. msgid "Disabled"
  559. msgstr "Desactivat"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  561. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  564. msgid "Query in the page's title"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  567. msgid ""
  568. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  569. "can record this title"
  570. msgstr ""
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  572. msgid "Engines"
  573. msgstr "Motors de cerca"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  575. msgid "Currently used search engines"
  576. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  578. msgid ""
  579. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  580. "engines listed here via bangs."
  581. msgstr ""
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  584. msgid "Allow"
  585. msgstr "Autorizar"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  588. msgid "Engine name"
  589. msgstr "Nom del motor de cerca"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  591. msgid "Shortcut"
  592. msgstr "Acorchis"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  594. msgid "Supports selected language"
  595. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  596. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  598. msgid "Time range"
  599. msgstr "Espaci temporal"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  602. msgid "Response time"
  603. msgstr ""
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  605. msgid "Max time"
  606. msgstr "Temps max"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  609. msgid "Reliability"
  610. msgstr ""
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  612. msgid "Special Queries"
  613. msgstr ""
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  615. msgid "Keywords"
  616. msgstr "Mots claus"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  618. msgid "Name"
  619. msgstr "Nom"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  621. msgid "Description"
  622. msgstr "Descripcion"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  624. msgid "Examples"
  625. msgstr "Exemples"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  627. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  628. msgstr ""
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  630. msgid "This is the list of plugins."
  631. msgstr ""
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  633. msgid "Cookies"
  634. msgstr "Cookies"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  636. msgid ""
  637. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  638. "computer."
  639. msgstr ""
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  641. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  642. msgstr ""
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  644. msgid "Cookie name"
  645. msgstr "Nom del cookie"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  647. msgid "Value"
  648. msgstr "Valor"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  650. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  651. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  653. msgid ""
  654. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  655. "leaking data to the clicked result sites."
  656. msgstr ""
  657. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  658. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  660. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  661. msgstr ""
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  663. msgid ""
  664. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  665. "preferences across devices."
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  668. msgid ""
  669. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  670. "this data about you."
  671. msgstr ""
  672. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  673. "pas de collectar vòstras donadas."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  675. msgid ""
  676. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  677. "track you."
  678. msgstr ""
  679. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  680. "pas per vos espiar."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  682. msgid "Save"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  685. msgid "Reset defaults"
  686. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  688. msgid "Back"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/results.html:23
  691. msgid "Answers"
  692. msgstr "Responsas"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:39
  694. msgid "Number of results"
  695. msgstr "Nombre de resultats"
  696. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  697. #: searx/templates/simple/results.html:46
  698. msgid "Error!"
  699. msgstr "Error !"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:46
  701. msgid "Engines cannot retrieve results"
  702. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:68
  704. msgid "Suggestions"
  705. msgstr "Suggestions"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:90
  707. msgid "Search URL"
  708. msgstr "URL de recèrca"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:96
  710. msgid "Download results"
  711. msgstr "Telecargar los resultats"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:120
  713. msgid "Try searching for:"
  714. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:152
  716. msgid "Back to top"
  717. msgstr ""
  718. #: searx/templates/simple/results.html:170
  719. msgid "Previous page"
  720. msgstr ""
  721. #: searx/templates/simple/results.html:187
  722. msgid "Next page"
  723. msgstr ""
  724. #: searx/templates/simple/search.html:3
  725. msgid "Display the front page"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/search.html:9
  728. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  729. msgid "Search for..."
  730. msgstr "Cerca per..."
  731. #: searx/templates/simple/search.html:10
  732. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  733. msgid "clear"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/search.html:11
  736. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  737. msgid "search"
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  740. msgid "There is currently no data available. "
  741. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  743. msgid "Scores"
  744. msgstr "Marcas"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  746. msgid "Result count"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  749. msgid "Total"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  752. msgid "HTTP"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  755. msgid "Processing"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  758. msgid "Warnings"
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  761. msgid "Errors and exceptions"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  764. msgid "Exception"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  767. msgid "Message"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  770. msgid "Percentage"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  773. msgid "Parameter"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  776. msgid "Filename"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  779. msgid "Function"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  782. msgid "Code"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  785. msgid "Checker"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  788. msgid "Failed test"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  791. msgid "Comment(s)"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  794. msgid "Anytime"
  795. msgstr "Impòrta pas quand"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  797. msgid "Last day"
  798. msgstr "Ièr"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  800. msgid "Last week"
  801. msgstr "La setmana passada"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  803. msgid "Last month"
  804. msgstr "Lo mes passat"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  806. msgid "Last year"
  807. msgstr "L'an passat"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  809. msgid "Information!"
  810. msgstr "Informacion !"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  812. msgid "currently, there are no cookies defined."
  813. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  815. msgid "Engines cannot retrieve results."
  816. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  818. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  819. msgstr ""
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  821. msgid "Sorry!"
  822. msgstr "O planhèm !"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  824. msgid ""
  825. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  826. "categories."
  827. msgstr ""
  828. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  829. "de cercar dins autras categorias."
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  831. msgid "show media"
  832. msgstr "mostrar mèdias"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  834. msgid "hide media"
  835. msgstr "escondre mèdias"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  838. msgid "This site did not provide any description."
  839. msgstr ""
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  841. msgid "Format"
  842. msgstr ""
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  844. msgid "Engine"
  845. msgstr ""
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  847. msgid "View source"
  848. msgstr "Veire font"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  850. msgid "address"
  851. msgstr ""
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  853. msgid "show map"
  854. msgstr "mostrar la mapa"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  856. msgid "hide map"
  857. msgstr "escondre la mapa"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  859. msgid "Published date"
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  862. msgid "Journal"
  863. msgstr ""
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  865. msgid "Editor"
  866. msgstr ""
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  868. msgid "Publisher"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  871. msgid "Type"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  874. msgid "Tags"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  877. msgid "DOI"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  880. msgid "ISSN"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  883. msgid "ISBN"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  886. msgid "PDF"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  889. msgid "HTML"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  892. msgid "magnet link"
  893. msgstr "ligam magnet"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  895. msgid "torrent file"
  896. msgstr "fichièr torrent"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  898. msgid "Seeder"
  899. msgstr "Fonts"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  901. msgid "Leecher"
  902. msgstr "Telecargaires"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  904. msgid "Filesize"
  905. msgstr "Talha del fichièr"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  907. msgid "Bytes"
  908. msgstr "octets"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  910. msgid "kiB"
  911. msgstr "kiO"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  913. msgid "MiB"
  914. msgstr "MiO"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  916. msgid "GiB"
  917. msgstr "GiO"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  919. msgid "TiB"
  920. msgstr "TiO"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  922. msgid "Number of Files"
  923. msgstr "Nombre de fichièrs"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  925. msgid "show video"
  926. msgstr "mostrar la vidèo"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  928. msgid "hide video"
  929. msgstr "escondre la vidèo"
  930. #~ msgid "Engine time (sec)"
  931. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  932. #~ msgid "Page loads (sec)"
  933. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  934. #~ msgid "Errors"
  935. #~ msgstr "Errors"
  936. #~ msgid "CAPTCHA required"
  937. #~ msgstr ""
  938. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  939. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  940. #~ msgid ""
  941. #~ "Results are opened in the same "
  942. #~ "window by default. This plugin "
  943. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  944. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  945. #~ "required)"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  948. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  949. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  950. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  951. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  952. #~ " es necessari)"
  953. #~ msgid "Color"
  954. #~ msgstr "Color"
  955. #~ msgid "Blue (default)"
  956. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  957. #~ msgid "Violet"
  958. #~ msgstr "Violet"
  959. #~ msgid "Green"
  960. #~ msgstr "Verd"
  961. #~ msgid "Cyan"
  962. #~ msgstr "Blau"
  963. #~ msgid "Orange"
  964. #~ msgstr "Irange"
  965. #~ msgid "Red"
  966. #~ msgstr "Roge"
  967. #~ msgid "Category"
  968. #~ msgstr "Categoria"
  969. #~ msgid "Block"
  970. #~ msgstr "Blocar"
  971. #~ msgid "original context"
  972. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  973. #~ msgid "Plugins"
  974. #~ msgstr "Extensions"
  975. #~ msgid "Answerers"
  976. #~ msgstr "Respondaires"
  977. #~ msgid "Avg. time"
  978. #~ msgstr "Temps mejan"
  979. #~ msgid "show details"
  980. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  981. #~ msgid "hide details"
  982. #~ msgstr "escondre detalhs"
  983. #~ msgid "Load more..."
  984. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  985. #~ msgid "Loading..."
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ msgid "Change searx layout"
  988. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  989. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  990. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  991. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  992. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  993. #~ msgid ""
  994. #~ "This is the list of cookies and"
  995. #~ " their values searx is storing on "
  996. #~ "your computer."
  997. #~ msgstr ""
  998. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  999. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1000. #~ " sus vòstre ordinador."
  1001. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1002. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1003. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1004. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1005. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1006. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1007. #~ msgid "Themes"
  1008. #~ msgstr "Tèmas"
  1009. #~ msgid "Reliablity"
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ msgid ""
  1012. #~ "When enabled, the result page's title"
  1013. #~ " contains your query. Your browser "
  1014. #~ "can record this title."
  1015. #~ msgstr ""
  1016. #~ msgid "Method"
  1017. #~ msgstr "Metòde"
  1018. #~ msgid ""
  1019. #~ "This tab does not show up for "
  1020. #~ "search results but you can search "
  1021. #~ "the engines listed here via bangs."
  1022. #~ msgstr ""
  1023. #~ msgid "Advanced settings"
  1024. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1025. #~ msgid "Close"
  1026. #~ msgstr "Tampar"
  1027. #~ msgid "Language"
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "broken"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "supported"
  1032. #~ msgstr "compatible"
  1033. #~ msgid "not supported"
  1034. #~ msgstr "pas compatible"
  1035. #~ msgid "about"
  1036. #~ msgstr "a prepaus"
  1037. #~ msgid "Avg."
  1038. #~ msgstr ""
  1039. #~ msgid "User Interface"
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1042. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1043. #~ msgid "Style"
  1044. #~ msgstr "Estil"
  1045. #~ msgid "Show advanced settings"
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Allow all"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Disable all"
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Selected language"
  1054. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1055. #~ msgid "Query"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "save"
  1058. #~ msgstr "enregistrar"
  1059. #~ msgid "back"
  1060. #~ msgstr "tornar"
  1061. #~ msgid "Links"
  1062. #~ msgstr "Ligams"
  1063. #~ msgid "RSS subscription"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "Search results"
  1066. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1067. #~ msgid "next page"
  1068. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1069. #~ msgid "previous page"
  1070. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1071. #~ msgid "Start search"
  1072. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1073. #~ msgid "Clear search"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Clear"
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "stats"
  1078. #~ msgstr "estatisticas"
  1079. #~ msgid "Heads up!"
  1080. #~ msgstr "Astúcia !"
  1081. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "Well done!"
  1084. #~ msgstr "Òsca !"
  1085. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1086. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1087. #~ msgid "Oh snap!"
  1088. #~ msgstr "Bondu!"
  1089. #~ msgid "Something went wrong."
  1090. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1091. #~ msgid "Date"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "Type"
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ msgid "Get image"
  1096. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1097. #~ msgid "Center Alignment"
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1100. #~ msgstr ""
  1101. #~ msgid "preferences"
  1102. #~ msgstr "preferéncias"
  1103. #~ msgid "Scores per result"
  1104. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1105. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1106. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1107. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1108. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1109. #~ msgid "Self Informations"
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid ""
  1112. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1113. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1114. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1115. #~ "methods</a>"
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1118. #~ "es mandada, <a "
  1119. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1120. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1121. #~ "suls metòdes HTTP</a>"