messages.po 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467
  1. # Ukrainian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  7. # zubr139, 2016-2017
  8. # Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n"
  16. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  18. "uk/>\n"
  19. "Language: uk\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
  24. "? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
  25. "14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
  26. "100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  27. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "інші"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "інше"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "файли"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "загальні"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "музика"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "соцмережі"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "зображення"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "відео"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "новини"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "карти"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "onions"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "наука"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "програми"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "словники"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "текст пісні"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "пакети"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "q&a"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "репозиторії"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "вікі програм"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "веб"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "Наукова публікація"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "автоматично"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "світла"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "темна"
  129. #: searx/webapp.py:164
  130. msgid "timeout"
  131. msgstr "таймаут"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "помилка парсингу"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "помилка HTTP протоколу"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "помилка мережі"
  141. #: searx/webapp.py:168
  142. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  143. msgstr "Помилка SSL: не вдалося перевірити сертифікат"
  144. #: searx/webapp.py:170
  145. msgid "unexpected crash"
  146. msgstr "непередбачена помилка"
  147. #: searx/webapp.py:177
  148. msgid "HTTP error"
  149. msgstr "помилка HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:178
  151. msgid "HTTP connection error"
  152. msgstr "помилка HTTP з'єднання"
  153. #: searx/webapp.py:184
  154. msgid "proxy error"
  155. msgstr "помилка проксі"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "CAPTCHA"
  158. msgstr "CAPTCHA"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "too many requests"
  161. msgstr "забагато запитів"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "access denied"
  164. msgstr "доступ заборонено"
  165. #: searx/webapp.py:188
  166. msgid "server API error"
  167. msgstr "Помилка API сервера"
  168. #: searx/webapp.py:365
  169. msgid "No item found"
  170. msgstr "Нічого не знайдено"
  171. #: searx/engines/qwant.py:217
  172. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  173. msgid "Source"
  174. msgstr "Джерело"
  175. #: searx/webapp.py:369
  176. msgid "Error loading the next page"
  177. msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
  178. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  179. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  180. msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
  181. #: searx/webapp.py:537
  182. msgid "Invalid settings"
  183. msgstr "Неправильні налаштування"
  184. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  185. msgid "search error"
  186. msgstr "помилка пошуку"
  187. #: searx/webapp.py:852
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Призупинено"
  190. #: searx/webutils.py:161
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{minutes} хвилин тому"
  193. #: searx/webutils.py:162
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Генератор випадкових значень"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Створити різні випадкові значення"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Функції статистики"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Отримати директорії"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛО)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Цей запис був змінений"
  217. #: searx/engines/qwant.py:219
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Канал"
  220. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  221. msgid ""
  222. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  223. "{lastCitationVelocityYear}"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:40
  226. msgid ""
  227. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  228. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  229. " WebP."
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/tineye.py:46
  232. msgid ""
  233. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  234. " visual detail to successfully identify matches."
  235. msgstr ""
  236. "Зображення занадто просте, щоб знайти збіги. TinEye вимагає базового рівня "
  237. "візуальної деталізації для успішного визначення збігів."
  238. #: searx/engines/tineye.py:52
  239. msgid "The image could not be downloaded."
  240. msgstr "Зображення не можливо завантажити."
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Morning"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Noon"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Evening"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Night"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  254. msgid "Converts strings to different hash digests."
  255. msgstr "Конвертує рядки в різні геш-послідовності."
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  257. msgid "hash digest"
  258. msgstr "геш-послідовність"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  260. msgid "Hostname replace"
  261. msgstr ""
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  263. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  264. msgstr ""
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  266. msgid "Open Access DOI rewrite"
  267. msgstr ""
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  269. msgid ""
  270. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  271. "when available"
  272. msgstr ""
  273. "Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з "
  274. "відкритим доступом, коли це можливо"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  276. msgid "Search on category select"
  277. msgstr "Пошук по обраній категорії"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  279. msgid ""
  280. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  281. "multiple categories. (JavaScript required)"
  282. msgstr ""
  283. "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох "
  284. "категорій. (Необхідний JavaScript)"
  285. #: searx/plugins/self_info.py:20
  286. msgid "Self Information"
  287. msgstr ""
  288. #: searx/plugins/self_info.py:21
  289. msgid ""
  290. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  291. "contains \"user agent\"."
  292. msgstr ""
  293. "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті "
  294. "\"user agent\"."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  296. msgid "Tor check plugin"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  299. msgid ""
  300. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  301. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  302. msgstr ""
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  304. msgid ""
  305. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  306. "unreachable."
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  309. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  310. msgstr "Ви використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  312. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  313. msgstr "Ви не використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
  314. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  315. msgid "Tracker URL remover"
  316. msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
  317. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  318. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  319. msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
  320. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  321. msgid "Vim-like hotkeys"
  322. msgstr "Гарячі клавіші Vim"
  323. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  324. msgid ""
  325. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  326. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  327. msgstr ""
  328. "Переміщення результатів пошуку за допомогою віртуальних клавіш (потрібно "
  329. "JavaScript). Натисніть клавішу \"h\" на головній сторінці або на сторінці"
  330. " результатів, щоб отримати допомогу."
  331. #: searx/templates/simple/404.html:4
  332. msgid "Page not found"
  333. msgstr "Сторінка не знайдена"
  334. #: searx/templates/simple/404.html:6
  335. #, python-format
  336. msgid "Go to %(search_page)s."
  337. msgstr "Перейти до %(search_page)s."
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. msgid "search page"
  340. msgstr "сторінки пошуку"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:46
  342. msgid "About"
  343. msgstr "Про"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:50
  345. msgid "Donate"
  346. msgstr "Пожертви"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:54
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  349. msgid "Preferences"
  350. msgstr "Опції"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:64
  352. msgid "Powered by"
  353. msgstr "Використовується"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:64
  355. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/simple/base.html:65
  358. msgid "Source code"
  359. msgstr "Вихідний код"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:66
  361. msgid "Issue tracker"
  362. msgstr "Трекер помилок"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  364. msgid "Engine stats"
  365. msgstr "Статистика пошукової системи"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:69
  367. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  368. msgid "Public instances"
  369. msgstr "Публічні інстанції"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:72
  371. msgid "Privacy policy"
  372. msgstr "Політика приватності"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:75
  374. msgid "Contact instance maintainer"
  375. msgstr "Зв'язатися з власником інстанції"
  376. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  377. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  378. msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
  379. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  380. msgid "Length"
  381. msgstr "Довжина"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  383. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  385. msgid "Author"
  386. msgstr "Автор"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  388. msgid "cached"
  389. msgstr "архівовано"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  391. msgid "proxied"
  392. msgstr "проксовано"
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  394. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  395. msgstr "Надсилайте нові проблеми на GitHub"
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  397. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  398. msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недоліку цього рушія на GitHub"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  400. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  403. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  406. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  407. msgstr ""
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  409. msgid "No HTTPS"
  410. msgstr "Без HTTPS"
  411. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  414. #: searx/templates/simple/results.html:49
  415. msgid "View error logs and submit a bug report"
  416. msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліть звіт про недолік"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  418. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  419. msgid "Median"
  420. msgstr ""
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  423. msgid "P80"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  427. msgid "P95"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  430. msgid "Failed checker test(s): "
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  433. msgid "Errors:"
  434. msgstr "Помилки:"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  436. msgid "General"
  437. msgstr "Загальні"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  439. msgid "Default categories"
  440. msgstr "Типові категорії"
  441. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  443. msgid "Search language"
  444. msgstr "Мова пошуку"
  445. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  447. msgid "Default language"
  448. msgstr "Стандартна мова"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  450. msgid "What language do you prefer for search?"
  451. msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  453. msgid "Autocomplete"
  454. msgstr "Автозаповнення"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  456. msgid "Find stuff as you type"
  457. msgstr "Шукати підчас набору"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  464. msgid "SafeSearch"
  465. msgstr "БезпечнийПошук"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  468. msgid "Strict"
  469. msgstr "Жорский"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  472. msgid "Moderate"
  473. msgstr "Помірний"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  476. msgid "None"
  477. msgstr "Вимкнений"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  479. msgid "Filter content"
  480. msgstr "Фільтр контенту"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  482. msgid "Open Access DOI resolver"
  483. msgstr ""
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  485. msgid ""
  486. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  487. "required)"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  490. msgid "Engine tokens"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  493. msgid "Access tokens for private engines"
  494. msgstr ""
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  496. msgid "User interface"
  497. msgstr "Інтерфейс користувача"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  499. msgid "Interface language"
  500. msgstr "Мова інтерфейсу"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  502. msgid "Change the language of the layout"
  503. msgstr "Змінити мову сайту"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  505. msgid "Theme"
  506. msgstr "Тема"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  508. msgid "Change SearXNG layout"
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  511. msgid "Theme style"
  512. msgstr "Стиль теми"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  514. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  515. msgstr ""
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  517. msgid "Center Alignment"
  518. msgstr "Центрування"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  522. msgid "On"
  523. msgstr "Ввімк."
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  527. msgid "Off"
  528. msgstr "Вимк."
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  530. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  531. msgstr ""
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  533. msgid "Results on new tabs"
  534. msgstr "Результати в нових вкладках"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  536. msgid "Open result links on new browser tabs"
  537. msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  539. msgid "Infinite scroll"
  540. msgstr "Нескінченна прокрутка"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  542. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  543. msgstr ""
  544. "Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
  545. "кінця"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  547. msgid "Privacy"
  548. msgstr "Конфеденційність"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  550. msgid "HTTP Method"
  551. msgstr "HTTP Метод"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  553. msgid ""
  554. "Change how forms are submitted, <a "
  555. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  556. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  559. msgid "Image proxy"
  560. msgstr "Проксі для зображень"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  563. msgid "Enabled"
  564. msgstr "Ввімкнено"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  567. msgid "Disabled"
  568. msgstr "Вимкнено"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  570. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  573. msgid "Query in the page's title"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  576. msgid ""
  577. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  578. "can record this title"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  581. msgid "Engines"
  582. msgstr "Пошукові системи"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  584. msgid "Currently used search engines"
  585. msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  587. msgid ""
  588. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  589. "engines listed here via bangs."
  590. msgstr ""
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  593. msgid "Allow"
  594. msgstr "Дозволити"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  596. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  597. msgid "Engine name"
  598. msgstr "Назва пошукової системи"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  600. msgid "Shortcut"
  601. msgstr "Гарячі клавіші"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  603. msgid "Supports selected language"
  604. msgstr "Підтримка обраної мови"
  605. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  607. msgid "Time range"
  608. msgstr "Часовий діапазон"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  611. msgid "Response time"
  612. msgstr "Час відгуку"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  614. msgid "Max time"
  615. msgstr "Максимальний час"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  618. msgid "Reliability"
  619. msgstr "Надійність"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  621. msgid "Special Queries"
  622. msgstr "Особливі запити"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  624. msgid "Keywords"
  625. msgstr "Ключові слова"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  627. msgid "Name"
  628. msgstr "Назва"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  630. msgid "Description"
  631. msgstr "Опис"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  633. msgid "Examples"
  634. msgstr "Приклади"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  636. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  637. msgstr ""
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  639. msgid "This is the list of plugins."
  640. msgstr "Це список плагінів."
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  642. msgid "Cookies"
  643. msgstr "Cookie-файли"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  645. msgid ""
  646. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  647. "computer."
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  650. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  653. msgid "Cookie name"
  654. msgstr "Ім'я cookie"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  656. msgid "Value"
  657. msgstr "Значення"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  659. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  662. msgid ""
  663. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  664. "leaking data to the clicked result sites."
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  667. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  668. msgstr "URL для відновлення Ваших налаштувань в іншому оглядачі"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  670. msgid ""
  671. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  672. "preferences across devices."
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  675. msgid ""
  676. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  677. "this data about you."
  678. msgstr ""
  679. "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не "
  680. "зберігати ці відомості про вас."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  682. msgid ""
  683. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  684. "track you."
  685. msgstr ""
  686. "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не "
  687. "використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  689. msgid "Save"
  690. msgstr "Зберегти"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  692. msgid "Reset defaults"
  693. msgstr "Відновити стандартні налаштування"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  695. msgid "Back"
  696. msgstr "Назад"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:23
  698. msgid "Answers"
  699. msgstr "Відповіді"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:39
  701. msgid "Number of results"
  702. msgstr "Число результатів"
  703. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  704. #: searx/templates/simple/results.html:46
  705. msgid "Error!"
  706. msgstr "Помилка!"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:46
  708. msgid "Engines cannot retrieve results"
  709. msgstr "Пошукові системи неможуть отримати результати"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:68
  711. msgid "Suggestions"
  712. msgstr "Пропозиції"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:90
  714. msgid "Search URL"
  715. msgstr "Посилання на пошук"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:96
  717. msgid "Download results"
  718. msgstr "Завантажити результати"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:120
  720. msgid "Try searching for:"
  721. msgstr "Спробуйте шукати:"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:152
  723. msgid "Back to top"
  724. msgstr "Доверху"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:170
  726. msgid "Previous page"
  727. msgstr "Попередня сторінка"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:187
  729. msgid "Next page"
  730. msgstr "Наступна сторінка"
  731. #: searx/templates/simple/search.html:3
  732. msgid "Display the front page"
  733. msgstr ""
  734. #: searx/templates/simple/search.html:9
  735. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  736. msgid "Search for..."
  737. msgstr "Шукати..."
  738. #: searx/templates/simple/search.html:10
  739. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  740. msgid "clear"
  741. msgstr "очистити"
  742. #: searx/templates/simple/search.html:11
  743. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  744. msgid "search"
  745. msgstr "шукати"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  747. msgid "There is currently no data available. "
  748. msgstr "В даний час немає доступних даних."
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  750. msgid "Scores"
  751. msgstr "Влучань"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  753. msgid "Result count"
  754. msgstr "Кількість результатів"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  756. msgid "Total"
  757. msgstr "Всього"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  759. msgid "HTTP"
  760. msgstr "HTTP"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  762. msgid "Processing"
  763. msgstr "Обробляється"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  765. msgid "Warnings"
  766. msgstr "Попередження"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  768. msgid "Errors and exceptions"
  769. msgstr "Помилки та виключення"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  771. msgid "Exception"
  772. msgstr "Виключення"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  774. msgid "Message"
  775. msgstr "Повідомлення"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  777. msgid "Percentage"
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  780. msgid "Parameter"
  781. msgstr "Параметр"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  783. msgid "Filename"
  784. msgstr "Назва файлу"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  786. msgid "Function"
  787. msgstr "Функція"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  789. msgid "Code"
  790. msgstr "Код"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  792. msgid "Checker"
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  795. msgid "Failed test"
  796. msgstr "Провалений тест"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  798. msgid "Comment(s)"
  799. msgstr "Коментар(і)"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  801. msgid "Anytime"
  802. msgstr "За весь час"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  804. msgid "Last day"
  805. msgstr "За останній день"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  807. msgid "Last week"
  808. msgstr "За останній тиждень"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  810. msgid "Last month"
  811. msgstr "За останній місяць"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  813. msgid "Last year"
  814. msgstr "За останній рік"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  816. msgid "Information!"
  817. msgstr "Інформація!"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  819. msgid "currently, there are no cookies defined."
  820. msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  822. msgid "Engines cannot retrieve results."
  823. msgstr ""
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  825. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  826. msgstr "Будь ласка, спробуйте пізніше або пошукайте інший екземпляр SearXNG."
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  828. msgid "Sorry!"
  829. msgstr "Вибачте!"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  831. msgid ""
  832. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  833. "categories."
  834. msgstr ""
  835. "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит "
  836. "або виконайте пошук в декількох категоріях."
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  838. msgid "show media"
  839. msgstr "показати медіа"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  841. msgid "hide media"
  842. msgstr "приховати медіа"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  845. msgid "This site did not provide any description."
  846. msgstr "Цей сайт не надає опису."
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  848. msgid "Format"
  849. msgstr "Формат"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  851. msgid "Engine"
  852. msgstr "Рушій"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  854. msgid "View source"
  855. msgstr "Переглянути джерело"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  857. msgid "address"
  858. msgstr "адреса"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  860. msgid "show map"
  861. msgstr "показати карту"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  863. msgid "hide map"
  864. msgstr "приховати карту"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  866. msgid "Published date"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  869. msgid "Journal"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  872. msgid "Editor"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  875. msgid "Publisher"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  878. msgid "Type"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  881. msgid "Tags"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  884. msgid "DOI"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  887. msgid "ISSN"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  890. msgid "ISBN"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  893. msgid "PDF"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  896. msgid "HTML"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  899. msgid "magnet link"
  900. msgstr "магнет-посилання"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  902. msgid "torrent file"
  903. msgstr "торрент-файл"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  905. msgid "Seeder"
  906. msgstr "Сідер"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  908. msgid "Leecher"
  909. msgstr "Лічер"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  911. msgid "Filesize"
  912. msgstr "Розмір файла"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  914. msgid "Bytes"
  915. msgstr "Байтів"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  917. msgid "kiB"
  918. msgstr "КіБ"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  920. msgid "MiB"
  921. msgstr "МіБ"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  923. msgid "GiB"
  924. msgstr "ГіБ"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  926. msgid "TiB"
  927. msgstr "ТіБ"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  929. msgid "Number of Files"
  930. msgstr "Кількість Файлів"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  932. msgid "show video"
  933. msgstr "показати відео"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  935. msgid "hide video"
  936. msgstr "приховати відео"
  937. #~ msgid "Engine time (sec)"
  938. #~ msgstr "Час пошуку (сек)"
  939. #~ msgid "Page loads (sec)"
  940. #~ msgstr "Час завантадення (сек)"
  941. #~ msgid "Errors"
  942. #~ msgstr "Помилок"
  943. #~ msgid "CAPTCHA required"
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  946. #~ msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS"
  947. #~ msgid ""
  948. #~ "Results are opened in the same "
  949. #~ "window by default. This plugin "
  950. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  951. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  952. #~ "required)"
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ "Типово результати відкриваються в тому ж"
  955. #~ " вікні. Цей плагін змінює поведінку, "
  956. #~ "щоб посилання відкривались типово в "
  957. #~ "нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)"
  958. #~ msgid "Color"
  959. #~ msgstr "Колір"
  960. #~ msgid "Blue (default)"
  961. #~ msgstr "Синій (типово)"
  962. #~ msgid "Violet"
  963. #~ msgstr "Фіолетовий"
  964. #~ msgid "Green"
  965. #~ msgstr "Зелений"
  966. #~ msgid "Cyan"
  967. #~ msgstr "Блакитний"
  968. #~ msgid "Orange"
  969. #~ msgstr "Помаранчевий"
  970. #~ msgid "Red"
  971. #~ msgstr "Червоний"
  972. #~ msgid "Category"
  973. #~ msgstr "Категорія"
  974. #~ msgid "Block"
  975. #~ msgstr "Заблокувати"
  976. #~ msgid "original context"
  977. #~ msgstr "в контексті"
  978. #~ msgid "Plugins"
  979. #~ msgstr "Плагіни"
  980. #~ msgid "Answerers"
  981. #~ msgstr "Відповідачі"
  982. #~ msgid "Avg. time"
  983. #~ msgstr "Середній час"
  984. #~ msgid "show details"
  985. #~ msgstr "показати деталі"
  986. #~ msgid "hide details"
  987. #~ msgstr "приховати деталі"
  988. #~ msgid "Load more..."
  989. #~ msgstr "Завантажити більше..."
  990. #~ msgid "Loading..."
  991. #~ msgstr ""
  992. #~ msgid "Change searx layout"
  993. #~ msgstr "Змінити вигляд сайту"
  994. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  995. #~ msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
  996. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  997. #~ msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
  998. #~ msgid ""
  999. #~ "This is the list of cookies and"
  1000. #~ " their values searx is storing on "
  1001. #~ "your computer."
  1002. #~ msgstr ""
  1003. #~ "Це список cookie-файлів та їх значень,"
  1004. #~ " які searx зберігає на вашому "
  1005. #~ "комп'ютері."
  1006. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1007. #~ msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx."
  1008. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1009. #~ msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше."
  1010. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ msgid "Themes"
  1013. #~ msgstr "Теми"
  1014. #~ msgid "Reliablity"
  1015. #~ msgstr ""
  1016. #~ msgid ""
  1017. #~ "When enabled, the result page's title"
  1018. #~ " contains your query. Your browser "
  1019. #~ "can record this title."
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid "Method"
  1022. #~ msgstr "Метод"
  1023. #~ msgid ""
  1024. #~ "This tab does not show up for "
  1025. #~ "search results but you can search "
  1026. #~ "the engines listed here via bangs."
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid "Advanced settings"
  1029. #~ msgstr "Додаткові налаштування"
  1030. #~ msgid "Close"
  1031. #~ msgstr "Закрити"
  1032. #~ msgid "Language"
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "broken"
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "supported"
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "not supported"
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "about"
  1041. #~ msgstr "про сайт"
  1042. #~ msgid "Avg."
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "User Interface"
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1047. #~ msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
  1048. #~ msgid "Style"
  1049. #~ msgstr "Стиль"
  1050. #~ msgid "Show advanced settings"
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Allow all"
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Disable all"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Selected language"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Query"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "save"
  1063. #~ msgstr "зберегти"
  1064. #~ msgid "back"
  1065. #~ msgstr "назад"
  1066. #~ msgid "Links"
  1067. #~ msgstr "Посилання"
  1068. #~ msgid "RSS subscription"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Search results"
  1071. #~ msgstr "Результати пошуку"
  1072. #~ msgid "next page"
  1073. #~ msgstr "наступна сторінка"
  1074. #~ msgid "previous page"
  1075. #~ msgstr "попередня сторінка"
  1076. #~ msgid "Start search"
  1077. #~ msgstr "Розпочати пошук"
  1078. #~ msgid "Clear search"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Clear"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "stats"
  1083. #~ msgstr "статистика"
  1084. #~ msgid "Heads up!"
  1085. #~ msgstr "Отакої!"
  1086. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "Well done!"
  1089. #~ msgstr "Чудово!"
  1090. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1091. #~ msgstr "Налаштування успішно збережені."
  1092. #~ msgid "Oh snap!"
  1093. #~ msgstr "От халепа!"
  1094. #~ msgid "Something went wrong."
  1095. #~ msgstr "Щось пішло не так."
  1096. #~ msgid "Date"
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ msgid "Type"
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ msgid "Get image"
  1101. #~ msgstr "Завантажити зображення"
  1102. #~ msgid "Center Alignment"
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "preferences"
  1107. #~ msgstr "опції"
  1108. #~ msgid "Scores per result"
  1109. #~ msgstr "Влучань за результат"
  1110. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1111. #~ msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність"
  1112. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ msgid "Self Informations"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid ""
  1117. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1118. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1119. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1120. #~ "methods</a>"
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ "Змінити спосіб відправки запитів, <a "
  1123. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1124. #~ " rel=\"external\">детальніше про методи "
  1125. #~ "запитів</a>"