messages.po 52 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # RTRedreovic <RTRedreovic@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  14. # Azharjan <alexander.um.edu@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  16. # KinoCineaste <KinoCineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Kjev <Kjev@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # KinoCineaste <kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # AlanBacker <alanbacker@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: searx\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  26. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2025-05-09 07:09+0000\n"
  28. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  29. "Language-Team: Esperanto <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  30. "searxng/eo/>\n"
  31. "Language: eo\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  36. "X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "without further subgrouping"
  41. msgstr "sen plia subgrupiĝo"
  42. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "alia"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "dosieroj"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "ĝenerala"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "muziko"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "sociaj retoj"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "bildoj"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "videoj"
  70. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  71. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  72. msgid "radio"
  73. msgstr "radio"
  74. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "tv"
  77. msgstr "televido"
  78. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "it"
  81. msgstr "komputiko"
  82. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "news"
  85. msgstr "novaĵoj"
  86. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "map"
  89. msgstr "mapo"
  90. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "onions"
  93. msgstr "cepoj"
  94. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "science"
  97. msgstr "scienco"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "apps"
  101. msgstr "aplikaĵoj"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "dictionaries"
  105. msgstr "vortaroj"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "lyrics"
  109. msgstr "kantotekstoj"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "packages"
  113. msgstr "pakoj"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "q&a"
  117. msgstr "dϗr"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "repos"
  121. msgstr "deponejoj"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "software wikis"
  125. msgstr "programaro vikioj"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "web"
  129. msgstr "reto"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "scientific publications"
  133. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  134. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "auto"
  137. msgstr "aŭtomate"
  138. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "light"
  141. msgstr "hela"
  142. #. STYLE_NAMES['DARK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "dark"
  145. msgstr "malhela"
  146. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "black"
  149. msgstr "nigra"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Uptime"
  153. msgstr "Funkciadaŭro"
  154. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  155. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  156. msgid "About"
  157. msgstr "Pri"
  158. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  159. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  160. msgid "Average temp."
  161. msgstr "Averaĝa temperaturo"
  162. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  163. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  164. msgid "Cloud cover"
  165. msgstr "Nubokovro"
  166. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Condition"
  170. msgstr "Kondiĉo"
  171. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Current condition"
  175. msgstr "Nuna veterstato"
  176. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  177. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  178. msgid "Evening"
  179. msgstr "Vespero"
  180. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  182. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  183. msgid "Feels like"
  184. msgstr "Sentiĝas kiel"
  185. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  187. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  188. msgid "Humidity"
  189. msgstr "Humideco"
  190. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Max temp."
  194. msgstr ""
  195. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  196. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Min temp."
  199. msgstr ""
  200. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Morning"
  203. msgstr "Mateno"
  204. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Night"
  207. msgstr "Nokto"
  208. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Noon"
  211. msgstr "Tagmezo"
  212. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  213. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  214. msgid "Pressure"
  215. msgstr ""
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunrise"
  220. msgstr "Sunleviĝo"
  221. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Sunset"
  225. msgstr ""
  226. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  228. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  229. msgid "Temperature"
  230. msgstr ""
  231. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "UV index"
  235. msgstr ""
  236. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "Visibility"
  240. msgstr ""
  241. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  242. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  243. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  244. msgid "Wind"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  248. msgid "subscribers"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  252. msgid "posts"
  253. msgstr ""
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  256. msgid "active users"
  257. msgstr ""
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  259. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  260. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  261. msgid "comments"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  265. msgid "user"
  266. msgstr ""
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  268. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  269. msgid "community"
  270. msgstr ""
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  272. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  273. msgid "points"
  274. msgstr ""
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "title"
  278. msgstr ""
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  280. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  281. msgid "author"
  282. msgstr ""
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "open"
  286. msgstr ""
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  289. msgid "closed"
  290. msgstr ""
  291. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  292. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  293. msgid "answered"
  294. msgstr ""
  295. #: searx/webapp.py:312
  296. msgid "No item found"
  297. msgstr "Nenio trovita"
  298. #: searx/engines/qwant.py:291
  299. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  300. msgid "Source"
  301. msgstr "Fonto"
  302. #: searx/webapp.py:316
  303. msgid "Error loading the next page"
  304. msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
  305. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  306. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  307. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
  308. #: searx/webapp.py:485
  309. msgid "Invalid settings"
  310. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  311. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  312. msgid "search error"
  313. msgstr "serĉa eraro"
  314. #: searx/webutils.py:36
  315. msgid "timeout"
  316. msgstr "eltempiĝo"
  317. #: searx/webutils.py:37
  318. msgid "parsing error"
  319. msgstr "analiza eraro"
  320. #: searx/webutils.py:38
  321. msgid "HTTP protocol error"
  322. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  323. #: searx/webutils.py:39
  324. msgid "network error"
  325. msgstr "reta eraro"
  326. #: searx/webutils.py:40
  327. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  328. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  329. #: searx/webutils.py:42
  330. msgid "unexpected crash"
  331. msgstr "neatendita kraŝo"
  332. #: searx/webutils.py:49
  333. msgid "HTTP error"
  334. msgstr "HTTP-eraro"
  335. #: searx/webutils.py:50
  336. msgid "HTTP connection error"
  337. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  338. #: searx/webutils.py:56
  339. msgid "proxy error"
  340. msgstr "prokurilo-eraro"
  341. #: searx/webutils.py:57
  342. msgid "CAPTCHA"
  343. msgstr "CAPTCHA"
  344. #: searx/webutils.py:58
  345. msgid "too many requests"
  346. msgstr "tro da petoj"
  347. #: searx/webutils.py:59
  348. msgid "access denied"
  349. msgstr "aliro rifuzita"
  350. #: searx/webutils.py:60
  351. msgid "server API error"
  352. msgstr "servilo-API-eraro"
  353. #: searx/webutils.py:79
  354. msgid "Suspended"
  355. msgstr "Suspendigita"
  356. #: searx/webutils.py:314
  357. #, python-brace-format
  358. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  359. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  360. #: searx/webutils.py:315
  361. #, python-brace-format
  362. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  363. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  364. #: searx/answerers/random.py:69
  365. msgid "Generate different random values"
  366. msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
  367. #: searx/answerers/statistics.py:36
  368. #, python-brace-format
  369. msgid "Compute {func} of the arguments"
  370. msgstr ""
  371. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  372. msgid "Show route in map .."
  373. msgstr ""
  374. #: searx/engines/pdbe.py:96
  375. #, python-brace-format
  376. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  377. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  378. #: searx/engines/pdbe.py:103
  379. msgid "This entry has been superseded by"
  380. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  381. #: searx/engines/qwant.py:293
  382. msgid "Channel"
  383. msgstr "Kanalo"
  384. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  385. msgid "bitrate"
  386. msgstr "bito-rapido"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  388. msgid "votes"
  389. msgstr "voĉoj"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  391. msgid "clicks"
  392. msgstr "klakoj"
  393. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  394. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  395. msgid "Language"
  396. msgstr "Lingvo"
  397. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  398. #, python-brace-format
  399. msgid ""
  400. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  401. "{lastCitationVelocityYear}"
  402. msgstr ""
  403. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  404. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  405. #: searx/engines/tineye.py:48
  406. msgid ""
  407. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  408. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  409. " WebP."
  410. msgstr ""
  411. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  412. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  413. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  414. #: searx/engines/tineye.py:54
  415. msgid ""
  416. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  417. " visual detail to successfully identify matches."
  418. msgstr ""
  419. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  420. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  421. #: searx/engines/tineye.py:59
  422. msgid "The image could not be downloaded."
  423. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  425. msgid "Book rating"
  426. msgstr "Taksado de libro"
  427. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  428. msgid "File quality"
  429. msgstr "Dosiera kvalito"
  430. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  431. msgid "Ahmia blacklist"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  434. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  435. msgstr ""
  436. #: searx/plugins/calculator.py:38
  437. msgid "Basic Calculator"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/plugins/calculator.py:39
  440. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  443. msgid "Hash plugin"
  444. msgstr ""
  445. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  446. msgid "Converts strings to different hash digests."
  447. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  448. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  449. msgid "hash digest"
  450. msgstr "haketa mesaĝaro"
  451. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  452. msgid "Hostnames plugin"
  453. msgstr ""
  454. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  455. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  456. msgstr ""
  457. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  458. msgid "Open Access DOI rewrite"
  459. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  460. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  461. msgid ""
  462. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  463. "when available"
  464. msgstr ""
  465. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  466. "eblas"
  467. #: searx/plugins/self_info.py:37
  468. msgid "Self Information"
  469. msgstr "Meminformoj"
  470. #: searx/plugins/self_info.py:39
  471. msgid ""
  472. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  473. "is \"user-agent\"."
  474. msgstr ""
  475. #: searx/plugins/self_info.py:52
  476. msgid "Your IP is: "
  477. msgstr ""
  478. #: searx/plugins/self_info.py:55
  479. msgid "Your user-agent is: "
  480. msgstr ""
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  482. msgid "Tor check plugin"
  483. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  485. msgid ""
  486. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  487. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  488. msgstr ""
  489. "Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj"
  490. " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
  491. "SearXNG."
  492. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  493. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  494. msgstr ""
  495. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  496. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  497. msgstr ""
  498. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  499. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  500. msgstr ""
  501. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  502. msgid "Tracker URL remover"
  503. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  504. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  505. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  506. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  507. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  508. msgid "Unit converter plugin"
  509. msgstr ""
  510. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  511. msgid "Convert between units"
  512. msgstr ""
  513. #: searx/templates/simple/404.html:4
  514. msgid "Page not found"
  515. msgstr "Paĝo ne trovita"
  516. #: searx/templates/simple/404.html:6
  517. #, python-format
  518. msgid "Go to %(search_page)s."
  519. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  520. #: searx/templates/simple/404.html:6
  521. msgid "search page"
  522. msgstr "Serĉopaĝo"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:53
  524. msgid "Donate"
  525. msgstr "Donacu"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:57
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  528. msgid "Preferences"
  529. msgstr "Agordoj"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:67
  531. msgid "Powered by"
  532. msgstr "Funkciigita per"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:67
  534. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  535. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:68
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  538. msgid "Source code"
  539. msgstr "Fontaĵo"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:69
  541. msgid "Issue tracker"
  542. msgstr "Spurilo de problemoj"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  544. msgid "Engine stats"
  545. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:72
  547. msgid "Public instances"
  548. msgstr "Publikaj instancoj"
  549. #: searx/templates/simple/base.html:75
  550. msgid "Privacy policy"
  551. msgstr "Regularo pri privateco"
  552. #: searx/templates/simple/base.html:78
  553. msgid "Contact instance maintainer"
  554. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  555. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  556. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  557. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  558. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  559. msgid "Length"
  560. msgstr "Longo"
  561. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  562. msgid "Views"
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  566. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  567. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  568. msgid "Author"
  569. msgstr "Verkisto"
  570. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  571. msgid "cached"
  572. msgstr "kaŝmemorigita"
  573. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  574. msgid "proxied"
  575. msgstr "prokurata"
  576. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  577. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  578. msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  580. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  581. msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  583. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  584. msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  586. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  587. msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
  588. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  589. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  590. msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  592. msgid "No HTTPS"
  593. msgstr "Neniu HTTPS"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  597. msgid "View error logs and submit a bug report"
  598. msgstr "Vidi erarprotokolojn kaj sendi erarraporton"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  600. msgid "!bang for this engine"
  601. msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  603. msgid "!bang for its categories"
  604. msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  607. msgid "Median"
  608. msgstr "Meza"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  611. msgid "P80"
  612. msgstr "P80"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  614. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  615. msgid "P95"
  616. msgstr "P95"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  618. msgid "Failed checker test(s): "
  619. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  621. msgid "Errors:"
  622. msgstr "Eraroj:"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  624. msgid "General"
  625. msgstr "Ĝenerala"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  627. msgid "Default categories"
  628. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  630. msgid "User interface"
  631. msgstr "Fasado"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  633. msgid "Privacy"
  634. msgstr "Privateco"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  636. msgid "Engines"
  637. msgstr "Serĉiloj"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  639. msgid "Currently used search engines"
  640. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  642. msgid "Special Queries"
  643. msgstr "Specialaj Demandoj"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  645. msgid "Cookies"
  646. msgstr "Kuketoj"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:30
  648. msgid "Number of results"
  649. msgstr "Nombro da rezultoj"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:36
  651. msgid "Info"
  652. msgstr "Info"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:77
  654. msgid "Back to top"
  655. msgstr "Reen al supro"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:95
  657. msgid "Previous page"
  658. msgstr "Antaŭa paĝo"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:113
  660. msgid "Next page"
  661. msgstr "Sekva paĝo"
  662. #: searx/templates/simple/search.html:3
  663. msgid "Display the front page"
  664. msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:9
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  667. msgid "Search for..."
  668. msgstr "Serĉi..."
  669. #: searx/templates/simple/search.html:10
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  671. msgid "clear"
  672. msgstr "purigi"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:11
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  675. msgid "search"
  676. msgstr "serĉi"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  678. msgid "There is currently no data available. "
  679. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  680. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  682. msgid "Engine name"
  683. msgstr "Nomo de serĉilo"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  685. msgid "Scores"
  686. msgstr "Poentaroj"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  688. msgid "Result count"
  689. msgstr "Rezultkalkulo"
  690. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  691. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  693. msgid "Response time"
  694. msgstr "Tempo de respondo"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  697. msgid "Reliability"
  698. msgstr "Fidindeco"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  700. msgid "Total"
  701. msgstr "Entute"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  703. msgid "HTTP"
  704. msgstr "HTTP"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  706. msgid "Processing"
  707. msgstr "Prilaborado"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  709. msgid "Warnings"
  710. msgstr "Avertoj"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  712. msgid "Errors and exceptions"
  713. msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  715. msgid "Exception"
  716. msgstr "Escepton"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  718. msgid "Message"
  719. msgstr "Mesaĝo"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  721. msgid "Percentage"
  722. msgstr "Procento"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  724. msgid "Parameter"
  725. msgstr "Parametro"
  726. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  728. msgid "Filename"
  729. msgstr "Dosiernomo"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  731. msgid "Function"
  732. msgstr "Funkcio"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  734. msgid "Code"
  735. msgstr "Fontkodo"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  737. msgid "Checker"
  738. msgstr "Kontrolilo"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  740. msgid "Failed test"
  741. msgstr "Malsukcesa testo"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  743. msgid "Comment(s)"
  744. msgstr "Komento(j)"
  745. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  746. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  747. msgid "Examples"
  748. msgstr "Ekzemploj"
  749. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  750. msgid "Definitions"
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  753. msgid "Synonyms"
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  756. msgid "Answers"
  757. msgstr "Respondoj"
  758. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  759. msgid "Download results"
  760. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  761. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  762. msgid "Try searching for:"
  763. msgstr "Provu serĉi:"
  764. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  765. msgid "Messages from the search engines"
  766. msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
  767. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  768. msgid "seconds"
  769. msgstr "s"
  770. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  771. msgid "Search URL"
  772. msgstr "Serĉi URL"
  773. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  774. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  775. msgid "Copied"
  776. msgstr "Kopiita"
  777. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  778. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  779. msgid "Copy"
  780. msgstr "Kopii"
  781. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  782. msgid "Suggestions"
  783. msgstr "Sugestoj"
  784. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  785. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  786. msgid "Search language"
  787. msgstr "Serĉolingvo"
  788. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  789. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  790. msgid "Default language"
  791. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  792. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  793. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  794. msgid "Auto-detect"
  795. msgstr "Aŭtomate detekti"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  800. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  801. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  802. msgid "SafeSearch"
  803. msgstr "SekuraSerĉo"
  804. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  805. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  806. msgid "Strict"
  807. msgstr "Strikta"
  808. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  809. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  810. msgid "Moderate"
  811. msgstr "Modera"
  812. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  813. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  814. msgid "None"
  815. msgstr "Neniu"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  817. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  818. msgid "Time range"
  819. msgstr "Tempa intervalo"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  821. msgid "Anytime"
  822. msgstr "Iam ajn"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  824. msgid "Last day"
  825. msgstr "Pasinta tago"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  827. msgid "Last week"
  828. msgstr "Pasinta semajno"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  830. msgid "Last month"
  831. msgstr "Pasinta monato"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  833. msgid "Last year"
  834. msgstr "Pasinta jaro"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  836. msgid "Information!"
  837. msgstr "Informoj!"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  839. msgid "currently, there are no cookies defined."
  840. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  842. msgid "Sorry!"
  843. msgstr "Pardonu!"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  845. msgid "No results were found. You can try to:"
  846. msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj. Vi povas provi:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  848. msgid "There are no more results. You can try to:"
  849. msgstr "Estas nenio plu rezultoj. Vi povas provi:"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  851. msgid "Refresh the page."
  852. msgstr "Refreŝigi la paĝon."
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  854. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  855. msgstr "Serĉu alian demandon aŭ elektu alian kategorion (supre)."
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  857. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  858. msgstr "Ŝanĝi la serĉilon uzatan en la preferoj:"
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  860. msgid "Switch to another instance:"
  861. msgstr "Ŝanĝi al alia instanco:"
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  863. msgid "Search for another query or select another category."
  864. msgstr "Ŝercu por alia demandon aŭ elektu alia kategorio."
  865. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  866. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  867. msgstr "Reiru al la antaŭa paĝon uzata la antaŭa paĝo butono."
  868. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  869. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  870. msgid "Allow"
  871. msgstr "Permesi"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  873. msgid "Keywords (first word in query)"
  874. msgstr ""
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  877. msgid "Name"
  878. msgstr "Nomo"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  880. msgid "Description"
  881. msgstr "Priskribo"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  883. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  884. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  886. msgid "This is the list of plugins."
  887. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
  888. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  889. msgid "Autocomplete"
  890. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  892. msgid "Find stuff as you type"
  893. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  895. msgid "Center Alignment"
  896. msgstr "Centra Vicigo"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  898. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  899. msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  901. msgid ""
  902. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  903. "computer."
  904. msgstr ""
  905. "Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via "
  906. "komputilo."
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  908. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  909. msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  911. msgid "Cookie name"
  912. msgstr "Nomo de kuketo"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  914. msgid "Value"
  915. msgstr "Valoro"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  917. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  918. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  920. msgid ""
  921. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  922. "leaking data to the clicked result sites."
  923. msgstr ""
  924. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  925. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  927. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  928. msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia TTT-legilo"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  930. msgid ""
  931. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  932. "settings on a different device."
  933. msgstr ""
  934. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  935. msgid "Copy preferences hash"
  936. msgstr ""
  937. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  938. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  939. msgstr ""
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  941. msgid "Preferences hash"
  942. msgstr ""
  943. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  944. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  945. msgstr ""
  946. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  947. msgid "Open Access DOI resolver"
  948. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  950. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  951. msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  953. msgid ""
  954. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  955. "these engines by its !bangs."
  956. msgstr ""
  957. "Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi"
  958. " tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
  959. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  960. msgid "Enable all"
  961. msgstr ""
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  963. msgid "Disable all"
  964. msgstr ""
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  966. msgid "!bang"
  967. msgstr "!bang"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  969. msgid "Supports selected language"
  970. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  972. msgid "Weight"
  973. msgstr "Pezo"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  975. msgid "Max time"
  976. msgstr "Maksimuma tempo"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  978. msgid "Favicon Resolver"
  979. msgstr ""
  980. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  981. msgid "Display favicons near search results"
  982. msgstr ""
  983. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  984. msgid ""
  985. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  986. "this data about you."
  987. msgstr ""
  988. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  989. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  991. msgid ""
  992. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  993. "track you."
  994. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  995. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  996. msgid "Save"
  997. msgstr "Konservi"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  999. msgid "Reset defaults"
  1000. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1002. msgid "Back"
  1003. msgstr "Reen"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1005. msgid "Hotkeys"
  1006. msgstr "Klavaraj ŝparvojoj"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1008. msgid "Vim-like"
  1009. msgstr "Vim-simila"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1011. msgid ""
  1012. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1013. "key on main or result page to get help."
  1014. msgstr ""
  1015. "Navigu serĉrezultojn per klavaraj ŝparvojoj (JavaScript bezonata). Premu "
  1016. "\"h\" klavon sur ĉefa aŭ rezultpaĝo por ricevi helpon."
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1018. msgid "Image proxy"
  1019. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1021. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1022. msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1024. msgid "Infinite scroll"
  1025. msgstr "Senfina rulumado"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1027. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1028. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1030. msgid "What language do you prefer for search?"
  1031. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1033. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1034. msgstr ""
  1035. "Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via "
  1036. "demando."
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1038. msgid "HTTP Method"
  1039. msgstr "HTTP-Metodo"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1041. msgid "Change how forms are submitted"
  1042. msgstr "Ŝanĝi kiel oni sendas formularojn"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1044. msgid "Query in the page's title"
  1045. msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1047. msgid ""
  1048. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1049. "can record this title"
  1050. msgstr ""
  1051. "Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
  1052. " Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1054. msgid "Results on new tabs"
  1055. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1057. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1058. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj TTT-legilaj langetoj"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1060. msgid "Filter content"
  1061. msgstr "Filtri enhavon"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1063. msgid "Search on category select"
  1064. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1066. msgid ""
  1067. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1068. "multiple categories"
  1069. msgstr ""
  1070. "Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
  1071. "kategoriojn"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1073. msgid "Theme"
  1074. msgstr "Etoso"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1076. msgid "Change SearXNG layout"
  1077. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1079. msgid "Theme style"
  1080. msgstr "Temo stilo"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1082. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1083. msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via TTT-legilo"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1085. msgid "Engine tokens"
  1086. msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1088. msgid "Access tokens for private engines"
  1089. msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1091. msgid "Interface language"
  1092. msgstr "Fasada lingvo"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1094. msgid "Change the language of the layout"
  1095. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1097. msgid "URL formatting"
  1098. msgstr ""
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1100. msgid "Pretty"
  1101. msgstr ""
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1103. msgid "Full"
  1104. msgstr ""
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1106. msgid "Host"
  1107. msgstr ""
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1109. msgid "Change result URL formatting"
  1110. msgstr ""
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1112. msgid "repo"
  1113. msgstr "Deponejo"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1117. msgid "show media"
  1118. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1121. msgid "hide media"
  1122. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1125. msgid "This site did not provide any description."
  1126. msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1130. msgid "Filesize"
  1131. msgstr "Dosiergrandeco"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1133. msgid "Date"
  1134. msgstr "Dato"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1137. msgid "Type"
  1138. msgstr "Tipo"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1140. msgid "Resolution"
  1141. msgstr "Distingivo"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1143. msgid "Format"
  1144. msgstr "Formato"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1146. msgid "Engine"
  1147. msgstr "Serĉilo"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1149. msgid "View source"
  1150. msgstr "Vidi fonton"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1152. msgid "address"
  1153. msgstr "adreso"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1155. msgid "show map"
  1156. msgstr "montri mapon"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1158. msgid "hide map"
  1159. msgstr "kaŝi mapon"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1161. msgid "Version"
  1162. msgstr "Versio"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1164. msgid "Maintainer"
  1165. msgstr ""
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1167. msgid "Updated at"
  1168. msgstr ""
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1171. msgid "Tags"
  1172. msgstr "Etikedoj"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1174. msgid "Popularity"
  1175. msgstr ""
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1177. msgid "License"
  1178. msgstr "Licenco"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1180. msgid "Project"
  1181. msgstr "Projektaj"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1183. msgid "Project homepage"
  1184. msgstr ""
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1186. msgid "Published date"
  1187. msgstr "Eldonita dato"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1189. msgid "Journal"
  1190. msgstr "Revuo"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1192. msgid "Editor"
  1193. msgstr "Redaktoro"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1195. msgid "Publisher"
  1196. msgstr "Eldonejo"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1198. msgid "DOI"
  1199. msgstr "COI"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1201. msgid "ISSN"
  1202. msgstr "ISSN"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1204. msgid "ISBN"
  1205. msgstr "ISBN"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1207. msgid "PDF"
  1208. msgstr "PDF"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1210. msgid "HTML"
  1211. msgstr "HTML"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1213. msgid "magnet link"
  1214. msgstr "magnetligilo"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1216. msgid "torrent file"
  1217. msgstr "torentodosiero"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1219. msgid "Seeder"
  1220. msgstr "Fonto"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1222. msgid "Leecher"
  1223. msgstr "Ricevanto"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1225. msgid "Number of Files"
  1226. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1228. msgid "show video"
  1229. msgstr "montri videojn"
  1230. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1231. msgid "hide video"
  1232. msgstr "kaŝi videojn"
  1233. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1234. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  1235. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1236. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  1237. #~ msgid "Errors"
  1238. #~ msgstr "Eraroj"
  1239. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1242. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  1243. #~ msgid ""
  1244. #~ "Results are opened in the same "
  1245. #~ "window by default. This plugin "
  1246. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1247. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1248. #~ "required)"
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  1251. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  1252. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  1253. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  1254. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  1255. #~ msgid "Color"
  1256. #~ msgstr "Koloro"
  1257. #~ msgid "Blue (default)"
  1258. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  1259. #~ msgid "Violet"
  1260. #~ msgstr "Viola"
  1261. #~ msgid "Green"
  1262. #~ msgstr "Verda"
  1263. #~ msgid "Cyan"
  1264. #~ msgstr "Bluverda"
  1265. #~ msgid "Orange"
  1266. #~ msgstr "Oranĝa"
  1267. #~ msgid "Red"
  1268. #~ msgstr "Ruĝa"
  1269. #~ msgid "Category"
  1270. #~ msgstr "Kategorio"
  1271. #~ msgid "Block"
  1272. #~ msgstr "Bloki"
  1273. #~ msgid "original context"
  1274. #~ msgstr "originala kunteksto"
  1275. #~ msgid "Plugins"
  1276. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  1277. #~ msgid "Answerers"
  1278. #~ msgstr "Respondiloj"
  1279. #~ msgid "Avg. time"
  1280. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  1281. #~ msgid "show details"
  1282. #~ msgstr "montri detalojn"
  1283. #~ msgid "hide details"
  1284. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1285. #~ msgid "Load more..."
  1286. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1287. #~ msgid "Loading..."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ msgid "Change searx layout"
  1290. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1291. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1292. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1293. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1294. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1295. #~ msgid ""
  1296. #~ "This is the list of cookies and"
  1297. #~ " their values searx is storing on "
  1298. #~ "your computer."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1301. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1302. #~ "en via komputilo."
  1303. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1304. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1305. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1306. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1307. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1308. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1309. #~ msgid "Themes"
  1310. #~ msgstr "Temoj"
  1311. #~ msgid "Reliablity"
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid ""
  1314. #~ "When enabled, the result page's title"
  1315. #~ " contains your query. Your browser "
  1316. #~ "can record this title."
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "Method"
  1319. #~ msgstr "Metodo"
  1320. #~ msgid ""
  1321. #~ "This tab does not show up for "
  1322. #~ "search results but you can search "
  1323. #~ "the engines listed here via bangs."
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "Advanced settings"
  1326. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1327. #~ msgid "Close"
  1328. #~ msgstr "Fermi"
  1329. #~ msgid "Language"
  1330. #~ msgstr "Lingvo"
  1331. #~ msgid "broken"
  1332. #~ msgstr "rompita"
  1333. #~ msgid "supported"
  1334. #~ msgstr "subtenata"
  1335. #~ msgid "not supported"
  1336. #~ msgstr "nesubtenata"
  1337. #~ msgid "about"
  1338. #~ msgstr "pri"
  1339. #~ msgid "Avg."
  1340. #~ msgstr "Meze"
  1341. #~ msgid "User Interface"
  1342. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1343. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1344. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1345. #~ msgid "Style"
  1346. #~ msgstr "Stilo"
  1347. #~ msgid "Show advanced settings"
  1348. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1349. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1350. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1351. #~ msgid "Allow all"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid "Disable all"
  1354. #~ msgstr ""
  1355. #~ msgid "Selected language"
  1356. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1357. #~ msgid "Query"
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "save"
  1360. #~ msgstr "konservi"
  1361. #~ msgid "back"
  1362. #~ msgstr "antaŭen"
  1363. #~ msgid "Links"
  1364. #~ msgstr "Ligiloj"
  1365. #~ msgid "RSS subscription"
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ msgid "Search results"
  1368. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1369. #~ msgid "next page"
  1370. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1371. #~ msgid "previous page"
  1372. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1373. #~ msgid "Start search"
  1374. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1375. #~ msgid "Clear search"
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ msgid "Clear"
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ msgid "stats"
  1380. #~ msgstr "statistikoj"
  1381. #~ msgid "Heads up!"
  1382. #~ msgstr "Atentu!"
  1383. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ msgid "Well done!"
  1386. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1387. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1388. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1389. #~ msgid "Oh snap!"
  1390. #~ msgstr "Ho ve!"
  1391. #~ msgid "Something went wrong."
  1392. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1393. #~ msgid "Date"
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Type"
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "Get image"
  1398. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1399. #~ msgid "Center Alignment"
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "preferences"
  1404. #~ msgstr "agordoj"
  1405. #~ msgid "Scores per result"
  1406. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1407. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1408. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1409. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1410. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1411. #~ msgid "Self Informations"
  1412. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1415. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1416. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1417. #~ "methods</a>"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1420. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1421. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1422. #~ "metodoj</a>"
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "This plugin checks if the address "
  1425. #~ "of the request is a TOR exit "
  1426. #~ "node, and informs the user if it"
  1427. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1428. #~ "searxng."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ msgid ""
  1431. #~ "The TOR exit node list "
  1432. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1433. #~ "unreachable."
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1436. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1437. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1438. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "The could not download the list of"
  1441. #~ " Tor exit-nodes from "
  1442. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid ""
  1445. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1446. #~ " you have this external IP address:"
  1447. #~ " {ip_address}."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ msgid "Autodetect search language"
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid "others"
  1456. #~ msgstr "aliaj"
  1457. #~ msgid ""
  1458. #~ "This tab does not show up for "
  1459. #~ "search results, but you can search "
  1460. #~ "the engines listed here via bangs."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ msgid "Shortcut"
  1463. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1464. #~ msgid "!bang"
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ msgid ""
  1467. #~ "This tab dues not exists in the"
  1468. #~ " user interface, but you can search"
  1469. #~ " in these engines by its !bangs."
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1472. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1473. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ msgid ""
  1476. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1477. #~ "publications when available (plugin required)"
  1478. #~ msgstr ""
  1479. #~ "Direkti al malfermaliraj versioj de "
  1480. #~ "eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  1481. #~ msgid "Bang"
  1482. #~ msgstr "!bang"
  1483. #~ msgid ""
  1484. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1485. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1486. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1487. #~ "methods</a>"
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ "Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a"
  1490. #~ " "
  1491. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1492. #~ " rel=\"external\">lernu pli pri petaj "
  1493. #~ "metodoj</a>"
  1494. #~ msgid "On"
  1495. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1496. #~ msgid "Off"
  1497. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1498. #~ msgid "Enabled"
  1499. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1500. #~ msgid "Disabled"
  1501. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1502. #~ msgid ""
  1503. #~ "Perform search immediately if a category"
  1504. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1505. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1506. #~ msgstr ""
  1507. #~ "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. "
  1508. #~ "Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  1509. #~ "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  1510. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1511. #~ msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  1512. #~ msgid ""
  1513. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1514. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1515. #~ " key on main or result page to"
  1516. #~ " get help."
  1517. #~ msgstr ""
  1518. #~ "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj "
  1519. #~ "klavkomandoj (ĜavoSkripto bezonata). Premu "
  1520. #~ "\"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ "
  1521. #~ "rezultpaĝo."
  1522. #~ msgid ""
  1523. #~ "we didn't find any results. Please "
  1524. #~ "use another query or search in "
  1525. #~ "more categories."
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
  1528. #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  1529. #~ "kategorioj."
  1530. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1531. #~ msgstr ""
  1532. #~ "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ "
  1533. #~ "forigi rezultojn bazitajn sur la gastiga"
  1534. #~ " nomo"
  1535. #~ msgid "Bytes"
  1536. #~ msgstr "Bitokoj"
  1537. #~ msgid "kiB"
  1538. #~ msgstr "kiB"
  1539. #~ msgid "MiB"
  1540. #~ msgstr "MiB"
  1541. #~ msgid "GiB"
  1542. #~ msgstr "GiB"
  1543. #~ msgid "TiB"
  1544. #~ msgstr "TiB"
  1545. #~ msgid "Hostname replace"
  1546. #~ msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  1547. #~ msgid "Error!"
  1548. #~ msgstr "Eraro!"
  1549. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1550. #~ msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"
  1551. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1552. #~ msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  1553. #~ msgid "dummy"
  1554. #~ msgstr ""
  1555. #~ msgid "Random value generator"
  1556. #~ msgstr "Hazardvalora generilo"
  1557. #~ msgid "Statistics functions"
  1558. #~ msgstr "Statistikaj funkcioj"
  1559. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1560. #~ msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
  1561. #~ msgid "Get directions"
  1562. #~ msgstr "Akiri direktojn"
  1563. #~ msgid ""
  1564. #~ "Displays your IP if the query is"
  1565. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1566. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1567. #~ msgstr ""
  1568. #~ "Montras vian IP-adreson se la "
  1569. #~ "serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian "
  1570. #~ "klientan aplikaĵon se la serĉofrazo "
  1571. #~ "enhavas \"user agent\"."
  1572. #~ msgid ""
  1573. #~ "Could not download the list of Tor"
  1574. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1575. #~ "/exit-addresses"
  1576. #~ msgstr ""
  1577. #~ "Ne eblis elŝuti liston de Tor "
  1578. #~ "elirnodoj de: https://check.torproject.org/exit-"
  1579. #~ "addresses"
  1580. #~ msgid ""
  1581. #~ "You are using Tor and it looks "
  1582. #~ "like you have this external IP "
  1583. #~ "address: {ip_address}"
  1584. #~ msgstr ""
  1585. #~ "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi "
  1586. #~ "havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
  1587. #~ "{ip_address}"
  1588. #~ msgid ""
  1589. #~ "You are not using Tor and you "
  1590. #~ "have this external IP address: "
  1591. #~ "{ip_address}"
  1592. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  1593. #~ msgid "Keywords"
  1594. #~ msgstr "Ŝlosilvortoj"
  1595. #~ msgid "/"
  1596. #~ msgstr ""
  1597. #~ msgid ""
  1598. #~ "Specifying custom settings in the "
  1599. #~ "preferences URL can be used to "
  1600. #~ "sync preferences across devices."
  1601. #~ msgstr ""
  1602. #~ "Specifante kutimajn agordojn en la URL"
  1603. #~ " de preferoj povas esti uzata por "
  1604. #~ "sinkronigi preferojn tra aparatoj."