messages.po 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  23. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  24. "searxng/tr/>\n"
  25. "Language: tr\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  30. "X-Generator: Weblate 4.17\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "diğer"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "dosyalar"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "genel"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "müzik"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "sosyal medya"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "görseller"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "görüntüler"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "bilişim"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "haberler"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "harita"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "onion lar"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "bilim"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "uygulamalar"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "sözlükler"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "şarkı sözleri"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "paketler"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "soru ve cevap"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "depolar"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "yazılım vikileri"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "ağ"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "scientific publications"
  119. msgstr "bilimsel yayınlar"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "otomatik"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "aydınlık"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "karanlık"
  132. #: searx/webapp.py:167
  133. msgid "timeout"
  134. msgstr "zaman aşımı"
  135. #: searx/webapp.py:168
  136. msgid "parsing error"
  137. msgstr "ayrıştırma hatası"
  138. #: searx/webapp.py:169
  139. msgid "HTTP protocol error"
  140. msgstr "HTTP protokol hatası"
  141. #: searx/webapp.py:170
  142. msgid "network error"
  143. msgstr "bağlantı hatası"
  144. #: searx/webapp.py:171
  145. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  146. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  147. #: searx/webapp.py:173
  148. msgid "unexpected crash"
  149. msgstr "beklenmeyen çökme"
  150. #: searx/webapp.py:180
  151. msgid "HTTP error"
  152. msgstr "HTTP hatası"
  153. #: searx/webapp.py:181
  154. msgid "HTTP connection error"
  155. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  156. #: searx/webapp.py:187
  157. msgid "proxy error"
  158. msgstr "proxy hatası"
  159. #: searx/webapp.py:188
  160. msgid "CAPTCHA"
  161. msgstr "CAPTCHA"
  162. #: searx/webapp.py:189
  163. msgid "too many requests"
  164. msgstr "çok fazla istek"
  165. #: searx/webapp.py:190
  166. msgid "access denied"
  167. msgstr "erişim engellendi"
  168. #: searx/webapp.py:191
  169. msgid "server API error"
  170. msgstr "sunucu API hatası"
  171. #: searx/webapp.py:363
  172. msgid "No item found"
  173. msgstr "Öğe bulunamadı"
  174. #: searx/engines/qwant.py:218
  175. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  176. msgid "Source"
  177. msgstr "Kaynak"
  178. #: searx/webapp.py:367
  179. msgid "Error loading the next page"
  180. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  181. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  182. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  183. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  184. #: searx/webapp.py:536
  185. msgid "Invalid settings"
  186. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  187. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  188. msgid "search error"
  189. msgstr "arama hatası"
  190. #: searx/webapp.py:857
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "Askıya alındı"
  193. #: searx/webutils.py:205
  194. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{minutes} dakika önce"
  196. #: searx/webutils.py:206
  197. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  200. msgid "Random value generator"
  201. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  203. msgid "Generate different random values"
  204. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  206. msgid "Statistics functions"
  207. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  209. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  210. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  211. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  212. msgid "Get directions"
  213. msgstr "Yönleri al"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:96
  215. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  216. msgstr "{title} (ESKİ)"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:103
  218. msgid "This entry has been superseded by"
  219. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  220. #: searx/engines/qwant.py:220
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "Kanal"
  223. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  224. msgid ""
  225. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. msgstr ""
  228. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  229. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  230. #: searx/engines/tineye.py:40
  231. msgid ""
  232. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  233. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  234. " WebP."
  235. msgstr ""
  236. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  237. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  238. "uzantılı görselleri destekliyor."
  239. #: searx/engines/tineye.py:46
  240. msgid ""
  241. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  242. " visual detail to successfully identify matches."
  243. msgstr ""
  244. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  245. "için basit detaylar gereklidir."
  246. #: searx/engines/tineye.py:52
  247. msgid "The image could not be downloaded."
  248. msgstr "Görsel indirilemedi."
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Morning"
  251. msgstr "Gündüz"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Noon"
  254. msgstr "Öğlen"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Evening"
  257. msgstr "Akşam"
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Night"
  260. msgstr "Gece"
  261. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  262. msgid "Converts strings to different hash digests."
  263. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  264. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  265. msgid "hash digest"
  266. msgstr "özdeğer"
  267. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  268. msgid "Hostname replace"
  269. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  270. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  271. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  272. msgstr ""
  273. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  274. "sil"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  276. msgid "Open Access DOI rewrite"
  277. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  279. msgid ""
  280. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  281. "when available"
  282. msgstr ""
  283. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  284. " ödeme ekranlarını önle"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  286. msgid "Search on category select"
  287. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  288. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  289. msgid ""
  290. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  291. "multiple categories. (JavaScript required)"
  292. msgstr ""
  293. "Bir kategori seçilirse hemen arama yap. Birden çok kategori seçmek için "
  294. "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:20
  296. msgid "Self Information"
  297. msgstr "kişisel bilgi"
  298. #: searx/plugins/self_info.py:21
  299. msgid ""
  300. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  301. "contains \"user agent\"."
  302. msgstr ""
  303. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  304. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  306. msgid "Tor check plugin"
  307. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  309. msgid ""
  310. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  311. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  312. msgstr ""
  313. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  314. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  315. "gibi, ancak SearXNG'den."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  317. msgid ""
  318. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  319. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  320. msgstr ""
  321. "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
  322. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  324. msgid ""
  325. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  326. "{ip_address}"
  327. msgstr ""
  328. "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
  329. " {ip_address}"
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  331. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  332. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  333. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  334. msgid "Tracker URL remover"
  335. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  337. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  338. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  339. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  340. msgid "Vim-like hotkeys"
  341. msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  342. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  343. msgid ""
  344. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  345. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  346. msgstr ""
  347. "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama sonuçlarında gezinin (JavaScript "
  348. "gerekli). Yardım almak için ana sayfada veya sonuç sayfasında \"h\" "
  349. "tuşuna basın."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:4
  351. msgid "Page not found"
  352. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. #, python-format
  355. msgid "Go to %(search_page)s."
  356. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  357. #: searx/templates/simple/404.html:6
  358. msgid "search page"
  359. msgstr "arama sayfası"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:46
  361. msgid "About"
  362. msgstr "Hakkında"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:50
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Bağış"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:54
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Tercihler"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:64
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Destekleyen"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:64
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:65
  377. msgid "Source code"
  378. msgstr "Kaynak kodu"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:66
  380. msgid "Issue tracker"
  381. msgstr "Sorun izleyici"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  383. msgid "Engine stats"
  384. msgstr "Motor istatistikleri"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:69
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Açık sunucular"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:72
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Gizlilik politikası"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:75
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Uzunluk"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Hazırlayan"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "önbellek"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "proxylendi"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr ""
  417. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  418. " ediniz"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  420. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  421. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  423. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  424. msgstr ""
  425. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  426. "raporunda belirtin"
  427. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  428. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  429. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  431. msgid "No HTTPS"
  432. msgstr "HTTPS Yok"
  433. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  436. msgid "View error logs and submit a bug report"
  437. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  439. msgid "!bang for this engine"
  440. msgstr "bu motor için"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  442. msgid "!bang for its categories"
  443. msgstr "bu kategoriler için"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  446. msgid "Median"
  447. msgstr "ortalama"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  449. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  450. msgid "P80"
  451. msgstr "P80"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  453. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  454. msgid "P95"
  455. msgstr "P95"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  457. msgid "Failed checker test(s): "
  458. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  460. msgid "Errors:"
  461. msgstr "Hatalar:"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  463. msgid "General"
  464. msgstr "Genel"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  466. msgid "Default categories"
  467. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  468. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  470. msgid "Search language"
  471. msgstr "Arama dili"
  472. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  474. msgid "Default language"
  475. msgstr "Varsayılan dil"
  476. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  478. msgid "Auto-detect"
  479. msgstr "Özdevimli algılama"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  481. msgid "What language do you prefer for search?"
  482. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  484. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  485. msgstr ""
  486. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  487. "algıla'yı seçin."
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  489. msgid "Autocomplete"
  490. msgstr "Otomatik tamamlama"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  492. msgid "Find stuff as you type"
  493. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  494. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  495. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  496. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  497. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  500. msgid "SafeSearch"
  501. msgstr "Güvenli Arama"
  502. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  504. msgid "Strict"
  505. msgstr "Sıkı"
  506. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  508. msgid "Moderate"
  509. msgstr "Orta"
  510. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  512. msgid "None"
  513. msgstr "Yok"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  515. msgid "Filter content"
  516. msgstr "İçeriği süzün"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  518. msgid "Open Access DOI resolver"
  519. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  521. msgid ""
  522. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  523. "required)"
  524. msgstr ""
  525. "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli sürümlerine yeniden yönlendirir"
  526. " (eklenti gerekli)"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  528. msgid "Engine tokens"
  529. msgstr "Motor belirteçleri"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  531. msgid "Access tokens for private engines"
  532. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  534. msgid "User interface"
  535. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  537. msgid "Interface language"
  538. msgstr "Arayüz dili"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  540. msgid "Change the language of the layout"
  541. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  543. msgid "Theme"
  544. msgstr "Tema"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  546. msgid "Change SearXNG layout"
  547. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  549. msgid "Theme style"
  550. msgstr "Tema stili"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  552. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  553. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  555. msgid "Center Alignment"
  556. msgstr "Ortaya hizalama"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  560. msgid "On"
  561. msgstr "Açık"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  565. msgid "Off"
  566. msgstr "Kapalı"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  568. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  569. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  571. msgid "Results on new tabs"
  572. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  574. msgid "Open result links on new browser tabs"
  575. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  577. msgid "Infinite scroll"
  578. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  580. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  581. msgstr ""
  582. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  583. "olarak yükle"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  585. msgid "Privacy"
  586. msgstr "Gizlilik"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  588. msgid "HTTP Method"
  589. msgstr "HTTP Metodu"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  591. msgid ""
  592. "Change how forms are submitted, <a "
  593. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  594. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  595. msgstr ""
  596. "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a "
  597. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  598. " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazlasını öğrenin</a>"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  600. msgid "Image proxy"
  601. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  604. msgid "Enabled"
  605. msgstr "Etkinleştirildi"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  608. msgid "Disabled"
  609. msgstr "Etkisizleştirildi"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  611. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  612. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  614. msgid "Query in the page's title"
  615. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  617. msgid ""
  618. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  619. "can record this title"
  620. msgstr ""
  621. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  622. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  624. msgid "Engines"
  625. msgstr "Motorlar"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  627. msgid "Currently used search engines"
  628. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  630. msgid ""
  631. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  632. "these engines by its !bangs."
  633. msgstr ""
  634. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  635. "yapabilirsiniz."
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  638. msgid "Allow"
  639. msgstr "İzin ver"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  642. msgid "Engine name"
  643. msgstr "Motor adı"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  645. msgid "Bang"
  646. msgstr "!bang"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  648. msgid "Supports selected language"
  649. msgstr "Seçili dili destekler"
  650. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  652. msgid "Time range"
  653. msgstr "Zaman aralığı"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  656. msgid "Response time"
  657. msgstr "Yanıt süresi"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  659. msgid "Max time"
  660. msgstr "En fazla zaman"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  663. msgid "Reliability"
  664. msgstr "Güvenilirlik"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  666. msgid "Special Queries"
  667. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  669. msgid "Keywords"
  670. msgstr "Anahtar kelimeler"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  672. msgid "Name"
  673. msgstr "Ad"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  675. msgid "Description"
  676. msgstr "Açıklama"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  678. msgid "Examples"
  679. msgstr "Örnekler"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  681. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  682. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  684. msgid "This is the list of plugins."
  685. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  687. msgid "Cookies"
  688. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  690. msgid ""
  691. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  692. "computer."
  693. msgstr ""
  694. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  695. "değerlerinin bir listesidir."
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  697. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  698. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  700. msgid "Cookie name"
  701. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  703. msgid "Value"
  704. msgstr "Değer"
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  706. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  707. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  709. msgid ""
  710. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  711. "leaking data to the clicked result sites."
  712. msgstr ""
  713. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  714. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  715. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  716. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  717. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  718. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  719. msgid ""
  720. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  721. "preferences across devices."
  722. msgstr ""
  723. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  724. " etmek için kullanılabilir."
  725. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  726. msgid ""
  727. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  728. "this data about you."
  729. msgstr ""
  730. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  731. "verileri saklamamamıza izin verir."
  732. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  733. msgid ""
  734. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  735. "track you."
  736. msgstr ""
  737. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  738. "çerezleri kullanmayız."
  739. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  740. msgid "Save"
  741. msgstr "Kaydet"
  742. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  743. msgid "Reset defaults"
  744. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  745. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  746. msgid "Back"
  747. msgstr "Geri"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:23
  749. msgid "Answers"
  750. msgstr "Yanıtlar"
  751. #: searx/templates/simple/results.html:39
  752. msgid "Number of results"
  753. msgstr "Sonuç sayısı"
  754. #: searx/templates/simple/results.html:45
  755. msgid "Info"
  756. msgstr "Bilgi"
  757. #: searx/templates/simple/results.html:74
  758. msgid "Try searching for:"
  759. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  760. #: searx/templates/simple/results.html:106
  761. msgid "Back to top"
  762. msgstr "Yukarıya dön"
  763. #: searx/templates/simple/results.html:124
  764. msgid "Previous page"
  765. msgstr "Önceki sayfa"
  766. #: searx/templates/simple/results.html:141
  767. msgid "Next page"
  768. msgstr "Sonraki sayfa"
  769. #: searx/templates/simple/search.html:3
  770. msgid "Display the front page"
  771. msgstr "Ön sayfayı göster"
  772. #: searx/templates/simple/search.html:9
  773. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  774. msgid "Search for..."
  775. msgstr "Aranan..."
  776. #: searx/templates/simple/search.html:10
  777. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  778. msgid "clear"
  779. msgstr "temizle"
  780. #: searx/templates/simple/search.html:11
  781. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  782. msgid "search"
  783. msgstr "ara"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  785. msgid "There is currently no data available. "
  786. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  788. msgid "Scores"
  789. msgstr "Skor"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  791. msgid "Result count"
  792. msgstr "Sonuç sayısı"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  794. msgid "Total"
  795. msgstr "Toplam"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  797. msgid "HTTP"
  798. msgstr "HTTP"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  800. msgid "Processing"
  801. msgstr "İşlem"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  803. msgid "Warnings"
  804. msgstr "Uyarılar"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  806. msgid "Errors and exceptions"
  807. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  809. msgid "Exception"
  810. msgstr "İstisna"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  812. msgid "Message"
  813. msgstr "Mesaj"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  815. msgid "Percentage"
  816. msgstr "Yüzde"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  818. msgid "Parameter"
  819. msgstr "Parametre"
  820. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  821. msgid "Filename"
  822. msgstr "Dosya adı"
  823. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  824. msgid "Function"
  825. msgstr "İşlev"
  826. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  827. msgid "Code"
  828. msgstr "Kod"
  829. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  830. msgid "Checker"
  831. msgstr "Denetleyici"
  832. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  833. msgid "Failed test"
  834. msgstr "Başarısız deneme"
  835. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  836. msgid "Comment(s)"
  837. msgstr "Yorum"
  838. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  839. msgid "Download results"
  840. msgstr "Sonuçlarını indir"
  841. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  842. msgid "Messages from the search engines"
  843. msgstr ""
  844. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  845. msgid "Error!"
  846. msgstr "Hata!"
  847. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  848. msgid "Engines cannot retrieve results"
  849. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  850. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  851. msgid "Search URL"
  852. msgstr "Arama URL'si"
  853. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  854. msgid "Suggestions"
  855. msgstr "Öneriler"
  856. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  857. msgid "Anytime"
  858. msgstr "Herhangi bir zaman"
  859. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  860. msgid "Last day"
  861. msgstr "Geçen gün"
  862. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  863. msgid "Last week"
  864. msgstr "Geçen hafta"
  865. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  866. msgid "Last month"
  867. msgstr "Geçen ay"
  868. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  869. msgid "Last year"
  870. msgstr "Geçen yıl"
  871. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  872. msgid "Information!"
  873. msgstr "Bilgiler!"
  874. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  875. msgid "currently, there are no cookies defined."
  876. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  877. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  878. msgid "Sorry!"
  879. msgstr "Üzgünüz!"
  880. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  881. msgid ""
  882. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  883. "categories."
  884. msgstr ""
  885. "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka bir sorgu kullanın veya daha "
  886. "fazla kategoride arama yapın."
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  888. msgid "show media"
  889. msgstr "medyayı göster"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  891. msgid "hide media"
  892. msgstr "medyayı gizle"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  895. msgid "This site did not provide any description."
  896. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  898. msgid "Format"
  899. msgstr "Format"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  901. msgid "Engine"
  902. msgstr "Motor"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  904. msgid "View source"
  905. msgstr "Kaynağı göster"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  907. msgid "address"
  908. msgstr "adres"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  910. msgid "show map"
  911. msgstr "haritayı göster"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  913. msgid "hide map"
  914. msgstr "haritayı gizle"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  916. msgid "Published date"
  917. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  919. msgid "Journal"
  920. msgstr "Günlük"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  922. msgid "Editor"
  923. msgstr "Editör"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  925. msgid "Publisher"
  926. msgstr "Yayımlayıcı"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  928. msgid "Type"
  929. msgstr "Yaz"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  931. msgid "Tags"
  932. msgstr "Etiketler"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  934. msgid "DOI"
  935. msgstr "DOI"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  937. msgid "ISSN"
  938. msgstr "ISSN"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  940. msgid "ISBN"
  941. msgstr "ISBN"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  943. msgid "PDF"
  944. msgstr "PDF"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  946. msgid "HTML"
  947. msgstr "HTML"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  949. msgid "magnet link"
  950. msgstr "magnet bağlantısı"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  952. msgid "torrent file"
  953. msgstr "torrent dosyası"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  955. msgid "Seeder"
  956. msgstr "Gönderenler"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  958. msgid "Leecher"
  959. msgstr "Çekenler"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  961. msgid "Filesize"
  962. msgstr "Dosya boyutu"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  964. msgid "Bytes"
  965. msgstr "Bayt"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  967. msgid "kiB"
  968. msgstr "kiB"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  970. msgid "MiB"
  971. msgstr "MiB"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  973. msgid "GiB"
  974. msgstr "GiB"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  976. msgid "TiB"
  977. msgstr "TiB"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  979. msgid "Number of Files"
  980. msgstr "Dosya Sayısı"
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  982. msgid "show video"
  983. msgstr "görüntüyü göster"
  984. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  985. msgid "hide video"
  986. msgstr "görüntüyü gizle"
  987. #~ msgid "Engine time (sec)"
  988. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  989. #~ msgid "Page loads (sec)"
  990. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  991. #~ msgid "Errors"
  992. #~ msgstr "Hatalar"
  993. #~ msgid "CAPTCHA required"
  994. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  995. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  996. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  997. #~ msgid ""
  998. #~ "Results are opened in the same "
  999. #~ "window by default. This plugin "
  1000. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1001. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1002. #~ "required)"
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1005. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1006. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1007. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1008. #~ msgid "Color"
  1009. #~ msgstr "Renk"
  1010. #~ msgid "Blue (default)"
  1011. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1012. #~ msgid "Violet"
  1013. #~ msgstr "Mor"
  1014. #~ msgid "Green"
  1015. #~ msgstr "Yeşil"
  1016. #~ msgid "Cyan"
  1017. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1018. #~ msgid "Orange"
  1019. #~ msgstr "Turuncu"
  1020. #~ msgid "Red"
  1021. #~ msgstr "Kırmızı"
  1022. #~ msgid "Category"
  1023. #~ msgstr "Kategori"
  1024. #~ msgid "Block"
  1025. #~ msgstr "Engelle"
  1026. #~ msgid "original context"
  1027. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1028. #~ msgid "Plugins"
  1029. #~ msgstr "Eklentiler"
  1030. #~ msgid "Answerers"
  1031. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1032. #~ msgid "Avg. time"
  1033. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1034. #~ msgid "show details"
  1035. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1036. #~ msgid "hide details"
  1037. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1038. #~ msgid "Load more..."
  1039. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1040. #~ msgid "Loading..."
  1041. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1042. #~ msgid "Change searx layout"
  1043. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1044. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1045. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1046. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1047. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1048. #~ msgid ""
  1049. #~ "This is the list of cookies and"
  1050. #~ " their values searx is storing on "
  1051. #~ "your computer."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1054. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1055. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1056. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1057. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1058. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1059. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1060. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1061. #~ msgid "Themes"
  1062. #~ msgstr "Temalar"
  1063. #~ msgid "Reliablity"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid ""
  1066. #~ "When enabled, the result page's title"
  1067. #~ " contains your query. Your browser "
  1068. #~ "can record this title."
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Method"
  1071. #~ msgstr "Yöntem"
  1072. #~ msgid ""
  1073. #~ "This tab does not show up for "
  1074. #~ "search results but you can search "
  1075. #~ "the engines listed here via bangs."
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "Advanced settings"
  1078. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1079. #~ msgid "Close"
  1080. #~ msgstr "Kapat"
  1081. #~ msgid "Language"
  1082. #~ msgstr "Dil"
  1083. #~ msgid "broken"
  1084. #~ msgstr "bozuk"
  1085. #~ msgid "supported"
  1086. #~ msgstr "desteklenir"
  1087. #~ msgid "not supported"
  1088. #~ msgstr "desteklenmez"
  1089. #~ msgid "about"
  1090. #~ msgstr "hakkında"
  1091. #~ msgid "Avg."
  1092. #~ msgstr "ortalama"
  1093. #~ msgid "User Interface"
  1094. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1095. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1096. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1097. #~ msgid "Style"
  1098. #~ msgstr "Stil"
  1099. #~ msgid "Show advanced settings"
  1100. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1101. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1102. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1103. #~ msgid "Allow all"
  1104. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1105. #~ msgid "Disable all"
  1106. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1107. #~ msgid "Selected language"
  1108. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1109. #~ msgid "Query"
  1110. #~ msgstr "Sorgu"
  1111. #~ msgid "save"
  1112. #~ msgstr "kaydet"
  1113. #~ msgid "back"
  1114. #~ msgstr "geri"
  1115. #~ msgid "Links"
  1116. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1117. #~ msgid "RSS subscription"
  1118. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1119. #~ msgid "Search results"
  1120. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1121. #~ msgid "next page"
  1122. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1123. #~ msgid "previous page"
  1124. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1125. #~ msgid "Start search"
  1126. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1127. #~ msgid "Clear search"
  1128. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1129. #~ msgid "Clear"
  1130. #~ msgstr "Temizle"
  1131. #~ msgid "stats"
  1132. #~ msgstr "istatistikler"
  1133. #~ msgid "Heads up!"
  1134. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1135. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ msgid "Well done!"
  1138. #~ msgstr "Aferin!"
  1139. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1140. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1141. #~ msgid "Oh snap!"
  1142. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1143. #~ msgid "Something went wrong."
  1144. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1145. #~ msgid "Date"
  1146. #~ msgstr "Tarih"
  1147. #~ msgid "Type"
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid "Get image"
  1150. #~ msgstr "Görseli al"
  1151. #~ msgid "Center Alignment"
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ msgid "preferences"
  1156. #~ msgstr "tercihler"
  1157. #~ msgid "Scores per result"
  1158. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1159. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1160. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1161. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1162. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1163. #~ msgid "Self Informations"
  1164. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1165. #~ msgid ""
  1166. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1167. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1168. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1169. #~ "methods</a>"
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1172. #~ " "
  1173. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1174. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1175. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1176. #~ msgid ""
  1177. #~ "This plugin checks if the address "
  1178. #~ "of the request is a TOR exit "
  1179. #~ "node, and informs the user if it"
  1180. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1181. #~ "searxng."
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1184. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1185. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1186. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "The TOR exit node list "
  1189. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1190. #~ "unreachable."
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1193. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1194. #~ "ulaşılamıyor."
  1195. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1196. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1197. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1198. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "The could not download the list of"
  1201. #~ " Tor exit-nodes from "
  1202. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid ""
  1205. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1206. #~ " you have this external IP address:"
  1207. #~ " {ip_address}."
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ msgid "Autodetect search language"
  1212. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1213. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1214. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1215. #~ msgid "others"
  1216. #~ msgstr "diğer"
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "This tab does not show up for "
  1219. #~ "search results, but you can search "
  1220. #~ "the engines listed here via bangs."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1223. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1224. #~ "arayabilirsiniz."
  1225. #~ msgid "Shortcut"
  1226. #~ msgstr "Kısayol"
  1227. #~ msgid "!bang"
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ msgid ""
  1230. #~ "This tab dues not exists in the"
  1231. #~ " user interface, but you can search"
  1232. #~ " in these engines by its !bangs."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1235. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1236. #~ "yapabilirsiniz."
  1237. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1238. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1239. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1240. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."