messages.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574
  1. # Portuguese translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-13 18:27+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Generated-By: Babel 1.3\n"
  19. #: searx/webapp.py:100
  20. msgid "files"
  21. msgstr "arquivos"
  22. #: searx/webapp.py:101
  23. msgid "general"
  24. msgstr "geral"
  25. #: searx/webapp.py:102
  26. msgid "music"
  27. msgstr "música"
  28. #: searx/webapp.py:103
  29. msgid "social media"
  30. msgstr "mídias sociais"
  31. #: searx/webapp.py:104
  32. msgid "images"
  33. msgstr "imagens"
  34. #: searx/webapp.py:105
  35. msgid "videos"
  36. msgstr "vídeos"
  37. #: searx/webapp.py:106
  38. msgid "it"
  39. msgstr "informática"
  40. #: searx/webapp.py:107
  41. msgid "news"
  42. msgstr "notícias"
  43. #: searx/webapp.py:108
  44. msgid "map"
  45. msgstr "mapa"
  46. #: searx/webapp.py:361
  47. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  48. msgstr "Há {minutes} minutos"
  49. #: searx/webapp.py:363
  50. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  51. msgstr "Há {hours} e {minutes} minutos"
  52. #: searx/engines/__init__.py:182
  53. msgid "Page loads (sec)"
  54. msgstr "Tempo de carregamento (seg)"
  55. #: searx/engines/__init__.py:186
  56. msgid "Number of results"
  57. msgstr "Número de resultados"
  58. #: searx/engines/__init__.py:190
  59. msgid "Scores"
  60. msgstr "Pontuações"
  61. #: searx/engines/__init__.py:194
  62. msgid "Scores per result"
  63. msgstr "Pontuações por resultado"
  64. #: searx/engines/__init__.py:198
  65. msgid "Errors"
  66. msgstr "Erros"
  67. #: searx/templates/courgette/index.html:9
  68. #: searx/templates/courgette/index.html:13
  69. #: searx/templates/courgette/results.html:5
  70. #: searx/templates/default/index.html:8 searx/templates/default/index.html:12
  71. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 searx/templates/oscar/navbar.html:35
  72. #: searx/templates/oscar/preferences.html:3
  73. msgid "preferences"
  74. msgstr "preferências"
  75. #: searx/templates/courgette/index.html:11
  76. #: searx/templates/default/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:3
  77. #: searx/templates/oscar/navbar.html:8 searx/templates/oscar/navbar.html:34
  78. msgid "about"
  79. msgstr "sobre"
  80. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  81. #: searx/templates/default/preferences.html:5
  82. #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
  83. msgid "Preferences"
  84. msgstr "Preferências"
  85. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  86. #: searx/templates/default/preferences.html:9
  87. #: searx/templates/oscar/preferences.html:34
  88. #: searx/templates/oscar/preferences.html:36
  89. msgid "Default categories"
  90. msgstr "Categorias padrão"
  91. #: searx/templates/courgette/preferences.html:13
  92. #: searx/templates/default/preferences.html:14
  93. #: searx/templates/oscar/preferences.html:42
  94. msgid "Search language"
  95. msgstr "Língua de pesquisa"
  96. #: searx/templates/courgette/preferences.html:16
  97. #: searx/templates/default/preferences.html:17
  98. #: searx/templates/oscar/preferences.html:46
  99. msgid "Automatic"
  100. msgstr "Automático"
  101. #: searx/templates/courgette/preferences.html:24
  102. #: searx/templates/default/preferences.html:25
  103. #: searx/templates/oscar/preferences.html:53
  104. msgid "Interface language"
  105. msgstr "Linguagem da interface"
  106. #: searx/templates/courgette/preferences.html:34
  107. #: searx/templates/default/preferences.html:35
  108. #: searx/templates/oscar/preferences.html:63
  109. msgid "Autocomplete"
  110. msgstr "Autocompletar"
  111. #: searx/templates/courgette/preferences.html:45
  112. #: searx/templates/default/preferences.html:46
  113. #: searx/templates/oscar/preferences.html:74
  114. msgid "Image proxy"
  115. msgstr "Proxy de imagens"
  116. #: searx/templates/courgette/preferences.html:48
  117. #: searx/templates/default/preferences.html:49
  118. #: searx/templates/oscar/preferences.html:78
  119. msgid "Enabled"
  120. msgstr "Ativado"
  121. #: searx/templates/courgette/preferences.html:49
  122. #: searx/templates/default/preferences.html:50
  123. #: searx/templates/oscar/preferences.html:79
  124. msgid "Disabled"
  125. msgstr "Desativado"
  126. #: searx/templates/courgette/preferences.html:54
  127. #: searx/templates/default/preferences.html:55
  128. #: searx/templates/oscar/preferences.html:83
  129. msgid "Method"
  130. msgstr "Método"
  131. #: searx/templates/courgette/preferences.html:63
  132. #: searx/templates/default/preferences.html:64
  133. #: searx/templates/oscar/preferences.html:92
  134. msgid "SafeSearch"
  135. msgstr "Pesquisa segura"
  136. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  137. #: searx/templates/default/preferences.html:67
  138. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  139. msgid "Strict"
  140. msgstr "Estrito"
  141. #: searx/templates/courgette/preferences.html:67
  142. #: searx/templates/default/preferences.html:68
  143. #: searx/templates/oscar/preferences.html:97
  144. msgid "Moderate"
  145. msgstr "Moderado"
  146. #: searx/templates/courgette/preferences.html:68
  147. #: searx/templates/default/preferences.html:69
  148. #: searx/templates/oscar/preferences.html:98
  149. msgid "None"
  150. msgstr "Nenhum"
  151. #: searx/templates/courgette/preferences.html:73
  152. #: searx/templates/default/preferences.html:74
  153. #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
  154. msgid "Themes"
  155. msgstr "Temas"
  156. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  157. msgid "Color"
  158. msgstr "Cor"
  159. #: searx/templates/courgette/preferences.html:86
  160. msgid "Blue (default)"
  161. msgstr "Azul (padrão)"
  162. #: searx/templates/courgette/preferences.html:87
  163. msgid "Violet"
  164. msgstr "Violeta"
  165. #: searx/templates/courgette/preferences.html:88
  166. msgid "Green"
  167. msgstr "Verde"
  168. #: searx/templates/courgette/preferences.html:89
  169. msgid "Cyan"
  170. msgstr "Ciano"
  171. #: searx/templates/courgette/preferences.html:90
  172. msgid "Orange"
  173. msgstr "Laranja"
  174. #: searx/templates/courgette/preferences.html:91
  175. msgid "Red"
  176. msgstr "Vermelho"
  177. #: searx/templates/courgette/preferences.html:96
  178. #: searx/templates/default/preferences.html:84
  179. msgid "Currently used search engines"
  180. msgstr "Motores de busca sendo usados atualmente"
  181. #: searx/templates/courgette/preferences.html:100
  182. #: searx/templates/default/preferences.html:88
  183. msgid "Engine name"
  184. msgstr "Nome do motor"
  185. #: searx/templates/courgette/preferences.html:101
  186. #: searx/templates/default/preferences.html:89
  187. msgid "Category"
  188. msgstr "Categoria"
  189. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  190. #: searx/templates/courgette/preferences.html:113
  191. #: searx/templates/default/preferences.html:90
  192. #: searx/templates/default/preferences.html:101
  193. #: searx/templates/oscar/preferences.html:145
  194. msgid "Allow"
  195. msgstr "Permitir"
  196. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  197. #: searx/templates/courgette/preferences.html:114
  198. #: searx/templates/default/preferences.html:90
  199. #: searx/templates/default/preferences.html:102
  200. #: searx/templates/oscar/preferences.html:144
  201. msgid "Block"
  202. msgstr "Bloquear"
  203. #: searx/templates/courgette/preferences.html:122
  204. #: searx/templates/default/preferences.html:110
  205. #: searx/templates/oscar/preferences.html:161
  206. msgid ""
  207. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  208. "this data about you."
  209. msgstr "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, isto nos permite não armazenar dados sobre você."
  210. #: searx/templates/courgette/preferences.html:124
  211. #: searx/templates/default/preferences.html:112
  212. #: searx/templates/oscar/preferences.html:163
  213. msgid ""
  214. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  215. "track you."
  216. msgstr "Esses cookies servem unicamente para sua conveniência, nós não usamos eles para te rastrear."
  217. #: searx/templates/courgette/preferences.html:127
  218. #: searx/templates/default/preferences.html:115
  219. #: searx/templates/oscar/preferences.html:166
  220. msgid "save"
  221. msgstr "salvar"
  222. #: searx/templates/courgette/preferences.html:128
  223. #: searx/templates/default/preferences.html:116
  224. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  225. msgid "back"
  226. msgstr "voltar"
  227. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  228. #: searx/templates/default/results.html:13
  229. #: searx/templates/oscar/results.html:110
  230. msgid "Search URL"
  231. msgstr "Pesquisar URL"
  232. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  233. #: searx/templates/default/results.html:17
  234. #: searx/templates/oscar/results.html:115
  235. msgid "Download results"
  236. msgstr "Baixar resultados"
  237. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  238. #: searx/templates/default/results.html:35
  239. msgid "Answers"
  240. msgstr "Respostas"
  241. #: searx/templates/courgette/results.html:42
  242. #: searx/templates/default/results.html:43
  243. #: searx/templates/oscar/results.html:90
  244. msgid "Suggestions"
  245. msgstr "Sugestões"
  246. #: searx/templates/courgette/results.html:70
  247. #: searx/templates/default/results.html:81
  248. #: searx/templates/oscar/results.html:51 searx/templates/oscar/results.html:63
  249. msgid "previous page"
  250. msgstr "página anterior"
  251. #: searx/templates/courgette/results.html:81
  252. #: searx/templates/default/results.html:92
  253. #: searx/templates/oscar/results.html:44 searx/templates/oscar/results.html:71
  254. msgid "next page"
  255. msgstr "próxima página"
  256. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  257. #: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
  258. #: searx/templates/oscar/search_full.html:9
  259. msgid "Search for..."
  260. msgstr "Pesquisar por..."
  261. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
  262. #: searx/templates/oscar/stats.html:5
  263. msgid "Engine stats"
  264. msgstr "Estatísticas do motor de busca"
  265. #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
  266. #: searx/templates/default/result_templates/images.html:4
  267. msgid "original context"
  268. msgstr "contexto original"
  269. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  270. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
  271. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  272. msgid "Seeder"
  273. msgstr "Seeder"
  274. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  275. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
  276. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  277. msgid "Leecher"
  278. msgstr "Leecher"
  279. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
  280. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:9
  281. #: searx/templates/oscar/macros.html:21
  282. msgid "magnet link"
  283. msgstr "link magnético"
  284. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
  285. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:10
  286. #: searx/templates/oscar/macros.html:22
  287. msgid "torrent file"
  288. msgstr "arquivo torrent"
  289. #: searx/templates/default/categories.html:8
  290. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  291. msgstr "Clique na lupa para realizar a busca"
  292. #: searx/templates/default/result_templates/code.html:3
  293. #: searx/templates/default/result_templates/default.html:3
  294. #: searx/templates/default/result_templates/map.html:9
  295. #: searx/templates/oscar/macros.html:20
  296. msgid "cached"
  297. msgstr "em cache"
  298. #: searx/templates/oscar/base.html:74
  299. msgid "Powered by"
  300. msgstr "Criado por"
  301. #: searx/templates/oscar/base.html:74
  302. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  303. msgstr "Um metapesquisador hackeável que respeita a privacidade"
  304. #: searx/templates/oscar/navbar.html:9 searx/templates/oscar/navbar.html:33
  305. msgid "home"
  306. msgstr "início"
  307. #: searx/templates/oscar/navbar.html:14 searx/templates/oscar/navbar.html:24
  308. msgid "Toggle navigation"
  309. msgstr "Mudar navegação"
  310. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  311. #: searx/templates/oscar/preferences.html:23
  312. msgid "General"
  313. msgstr "Geral"
  314. #: searx/templates/oscar/preferences.html:18
  315. #: searx/templates/oscar/preferences.html:124
  316. msgid "Engines"
  317. msgstr "Motores de busca"
  318. #: searx/templates/oscar/preferences.html:43
  319. msgid "What language do you prefer for search?"
  320. msgstr "Que linguagem você prefere para a busca?"
  321. #: searx/templates/oscar/preferences.html:54
  322. msgid "Change the language of the layout"
  323. msgstr "Mudar a linguagem da interface"
  324. #: searx/templates/oscar/preferences.html:64
  325. msgid "Find stuff as you type"
  326. msgstr "Achar coisas enquanto você digita"
  327. #: searx/templates/oscar/preferences.html:75
  328. msgid "Proxying image results through searx"
  329. msgstr "Filtrar resultados de imagens no searx"
  330. #: searx/templates/oscar/preferences.html:84
  331. msgid ""
  332. "Change how forms are submited, <a "
  333. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  334. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  335. msgstr "Muda o modo como formulários são enviados <a href=\"https://pt.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todosn\" rel=\"external\">mais informações sobre os modos de pedido</a>"
  336. #: searx/templates/oscar/preferences.html:93
  337. msgid "Filter content"
  338. msgstr "Filtrar conteúdo"
  339. #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
  340. msgid "Change searx layout"
  341. msgstr "Mudar a interface do searx"
  342. #: searx/templates/oscar/results.html:7
  343. msgid "Search results"
  344. msgstr "Pesquisar"
  345. #: searx/templates/oscar/results.html:105
  346. msgid "Links"
  347. msgstr "Links"
  348. #: searx/templates/oscar/search.html:6
  349. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  350. msgid "Start search"
  351. msgstr "Começar pesquisa"
  352. #: searx/templates/oscar/search_full.html:15
  353. msgid "Show search filters"
  354. msgstr "Mostrar filtros de pesquisa"
  355. #: searx/templates/oscar/search_full.html:15
  356. msgid "Hide search filters"
  357. msgstr "Esconder filtros de pesquisa"
  358. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  359. msgid "stats"
  360. msgstr "Estatísticas"
  361. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  362. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
  363. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  364. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  365. msgid "Close"
  366. msgstr "Fechar"
  367. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  368. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  369. msgid "Heads up!"
  370. msgstr "Atenção"
  371. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  372. msgid "It look like you are using searx first time."
  373. msgstr "Parece que você está usando o seax pela primeira vez."
  374. #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
  375. msgid "Warning!"
  376. msgstr "Atenção!"
  377. #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
  378. msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
  379. msgstr "Ative o Javascript para poder usar toda a funcionalidade deste site, por favor."
  380. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  381. msgid "There is currently no data available. "
  382. msgstr "Não há dados disponíveis atualmente. "
  383. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
  384. msgid "Sorry!"
  385. msgstr "Desculpe!"
  386. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  387. msgid ""
  388. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  389. "categories."
  390. msgstr "Nós não achamos nenhum resultado. Reformule sua busca ou procure em outras categorias, por favor."
  391. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  392. msgid "Well done!"
  393. msgstr "Bem feito!"
  394. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  395. msgid "Settings saved successfully."
  396. msgstr "Opções salvadas com sucesso."
  397. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  398. msgid "Oh snap!"
  399. msgstr "Droga!"
  400. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  401. msgid "Something went wrong."
  402. msgstr "algo de errado aconteceu."
  403. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  404. msgid "show media"
  405. msgstr "mostrar mídia"
  406. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  407. msgid "hide media"
  408. msgstr "esconder mídia"
  409. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:23
  410. msgid "Get image"
  411. msgstr "oter imagem"
  412. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:24
  413. msgid "View source"
  414. msgstr "ver fonte"
  415. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  416. msgid "show map"
  417. msgstr "mostrar mapa"
  418. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  419. msgid "hide map"
  420. msgstr "esconder mapa"
  421. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  422. msgid "show details"
  423. msgstr "mostrar detalhes"
  424. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  425. msgid "hide details"
  426. msgstr "esconder detalhes"
  427. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  428. msgid "Filesize"
  429. msgstr "Tamanho de arquivo"
  430. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  431. msgid "Bytes"
  432. msgstr "Bytes"
  433. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  434. msgid "kiB"
  435. msgstr "kiB"
  436. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  437. msgid "MiB"
  438. msgstr "miB"
  439. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  440. msgid "GiB"
  441. msgstr "GiB"
  442. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  443. msgid "TiB"
  444. msgstr "TiB"
  445. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  446. msgid "Number of Files"
  447. msgstr "Número de Arquivos"
  448. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  449. msgid "show video"
  450. msgstr "mostrar vídeo"
  451. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  452. msgid "hide video"
  453. msgstr "esconder vídeo"
  454. #~ msgid "Localization"
  455. #~ msgstr "Localização"
  456. #~ msgid "Yes"
  457. #~ msgstr "Sim"
  458. #~ msgid "No"
  459. #~ msgstr "Não"