messages.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
  17. "Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
  18. "Language-Team: Serbian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/"
  19. ">\n"
  20. "Language: sr\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  25. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "остали"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "други"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "датотеке"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "уопштено"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "музика"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "друштвени медији"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "слике"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "видео"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "ит"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "новости"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "мапа"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "лук"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "наука"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "апликације"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "речници"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "текст песме"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "пакети"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "q&a"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "репозиторијуми"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "Софтверске енциклопедије"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "мрежа"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "ауто"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "светло"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "тамно"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "тајмаут"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "грешка при парсирању"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "грешка у HTTP протоколу"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "грешка на мрежи"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "неочекивана грешка"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "HTTP грешка"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "прокси грешка"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "превише захтева"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "није дозвољен приступ"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "серверска API грешка"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "Ставка није пронађена"
  163. #: searx/engines/qwant.py:212
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "Извор"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
  170. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  173. #: searx/webapp.py:532
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "Неважећа подешавања"
  176. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "грешка у претрази"
  179. #: searx/webapp.py:731
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  182. #: searx/webapp.py:733
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  185. #: searx/webapp.py:859
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Суспендован"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "Генератор случајних вредности"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "Статистичке функције"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "Упутства за правац"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "Овај унос је заменио"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  212. #: searx/engines/qwant.py:214
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Канал"
  215. #: searx/engines/tineye.py:40
  216. msgid ""
  217. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  218. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  219. " WebP."
  220. msgstr ""
  221. "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног формата "
  222. "датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП, ТИФФ или "
  223. "ВебП формата."
  224. #: searx/engines/tineye.py:46
  225. msgid ""
  226. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  227. " visual detail to successfully identify matches."
  228. msgstr ""
  229. "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
  230. "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
  231. #: searx/engines/tineye.py:52
  232. msgid "The image could not be downloaded."
  233. msgstr "Није могуће преузети слику."
  234. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  235. msgid "Converts strings to different hash digests."
  236. msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
  237. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  238. msgid "hash digest"
  239. msgstr "Излаз хеш функције"
  240. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  241. msgid "Hostname replace"
  242. msgstr "Замени име хостинга"
  243. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  244. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  245. msgstr ""
  246. "Поново упишите име хостинга или избришите резултате базиране на имену "
  247. "хостинга"
  248. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  249. msgid "Open Access DOI rewrite"
  250. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  251. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  252. msgid ""
  253. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  254. "when available"
  255. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  256. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  257. msgid "Search on category select"
  258. msgstr "Тражите категорију избора"
  259. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  260. msgid ""
  261. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  262. "multiple categories. (JavaScript required)"
  263. msgstr ""
  264. "Одмах извршите претрагу ако је изабрана категорија. Онемогућите да би "
  265. "изабрали више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  266. #: searx/plugins/self_info.py:20
  267. msgid "Self Informations"
  268. msgstr "Информације о себи"
  269. #: searx/plugins/self_info.py:21
  270. msgid ""
  271. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  272. "contains \"user agent\"."
  273. msgstr ""
  274. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  275. "садржи \"user agent\"."
  276. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  277. msgid "Tor check plugin"
  278. msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
  279. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  280. msgid ""
  281. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  282. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  283. msgstr ""
  284. "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  285. "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng."
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  287. msgid ""
  288. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  289. "unreachable."
  290. msgstr ""
  291. "Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  292. "је недоступна."
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  294. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  295. msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  297. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  298. msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  299. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  300. msgid "Tracker URL remover"
  301. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  302. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  303. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  304. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  305. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  306. msgid "Vim-like hotkeys"
  307. msgstr "Vim стил пречице"
  308. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  309. msgid ""
  310. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  311. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  312. msgstr ""
  313. "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица (потребан је JavaScript )."
  314. " Притисните тастер \"h\" на главној или резултатној страници да бисте "
  315. "добили помоћ."
  316. #: searx/templates/simple/404.html:4
  317. msgid "Page not found"
  318. msgstr "Страница није пронађена"
  319. #: searx/templates/simple/404.html:6
  320. #, python-format
  321. msgid "Go to %(search_page)s."
  322. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  323. #: searx/templates/simple/404.html:6
  324. msgid "search page"
  325. msgstr "Претражи страницу"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:46
  327. msgid "About"
  328. msgstr "О нама"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:50
  330. msgid "Donate"
  331. msgstr "Донирај"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:54
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  334. msgid "Preferences"
  335. msgstr "Подешавања"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:64
  337. msgid "Powered by"
  338. msgstr "Покреће"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:64
  340. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  341. msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:65
  343. msgid "Source code"
  344. msgstr "Изворни код"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:66
  346. msgid "Issue tracker"
  347. msgstr "Трагач проблема"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  349. msgid "Engine stats"
  350. msgstr "Статистика"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:69
  352. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  353. msgid "Public instances"
  354. msgstr "Јавне инстанце"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:72
  356. msgid "Privacy policy"
  357. msgstr "Политика приватности"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:75
  359. msgid "Contact instance maintainer"
  360. msgstr "Контактирај домара инстанце"
  361. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  362. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  363. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  364. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  365. msgid "Length"
  366. msgstr "Дужина"
  367. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  368. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  369. msgid "Author"
  370. msgstr "Аутор"
  371. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  372. msgid "cached"
  373. msgstr "кеширано"
  374. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  375. msgid "proxied"
  376. msgstr "прокси"
  377. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  378. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  379. msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  380. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  381. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  382. msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
  383. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  384. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  385. msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  387. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  388. msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  390. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  391. msgstr "Пријавите нову грешку на Гитхабу укључујући следеће инфоржације"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  393. msgid "No HTTPS"
  394. msgstr "Нема HTTPS"
  395. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  398. #: searx/templates/simple/results.html:49
  399. msgid "View error logs and submit a bug report"
  400. msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  402. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  403. msgid "Median"
  404. msgstr "Медијана"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  406. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  407. msgid "P80"
  408. msgstr "П80"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  410. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  411. msgid "P95"
  412. msgstr "П95"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  414. msgid "Failed checker test(s): "
  415. msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  417. msgid "Errors:"
  418. msgstr "Грешке:"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  420. msgid "General"
  421. msgstr "Уопштено"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  423. msgid "Default categories"
  424. msgstr "Подразумеване категорије"
  425. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  427. msgid "Search language"
  428. msgstr "Језик претраге"
  429. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  431. msgid "Default language"
  432. msgstr "Подразумевани језик"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  434. msgid "What language do you prefer for search?"
  435. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  437. msgid "Autocomplete"
  438. msgstr "Ауто попуњавање"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  440. msgid "Find stuff as you type"
  441. msgstr "Пронађите док куцате"
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  448. msgid "SafeSearch"
  449. msgstr "Безбедна Претрага"
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  452. msgid "Strict"
  453. msgstr "Стриктно"
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  456. msgid "Moderate"
  457. msgstr "Умерено"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  460. msgid "None"
  461. msgstr "Ништа"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  463. msgid "Filter content"
  464. msgstr "Филтрирајте садржај"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  466. msgid "Open Access DOI resolver"
  467. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  469. msgid ""
  470. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  471. "required)"
  472. msgstr ""
  473. "Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно "
  474. "(потребан је плагин)"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  476. msgid "Engine tokens"
  477. msgstr "Енџин жетони"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  479. msgid "Access tokens for private engines"
  480. msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  482. msgid "User interface"
  483. msgstr "Кориснички интерфејс"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  485. msgid "Interface language"
  486. msgstr "Језик интерфејса"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  488. msgid "Change the language of the layout"
  489. msgstr "Промените језик сајта"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  491. msgid "Theme"
  492. msgstr "Тема"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  494. msgid "Change SearXNG layout"
  495. msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  497. msgid "Theme style"
  498. msgstr "Изглед теме"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  500. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  501. msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  503. msgid "Center Alignment"
  504. msgstr "Поравнање по средини"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  508. msgid "On"
  509. msgstr "Укључено"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  513. msgid "Off"
  514. msgstr "Искључено"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  516. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  517. msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  519. msgid "Results on new tabs"
  520. msgstr "Резултати на картицама"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  522. msgid "Open result links on new browser tabs"
  523. msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  525. msgid "Infinite scroll"
  526. msgstr "Бесконачно померање"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  528. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  529. msgstr ""
  530. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  531. "странице"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  533. msgid "Privacy"
  534. msgstr "Приватност"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  536. msgid "HTTP Method"
  537. msgstr "ХТТП метода"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  539. msgid ""
  540. "Change how forms are submited, <a "
  541. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  542. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  543. msgstr ""
  544. "Промените начин слања форме, <a "
  545. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  546. " rel=\"external\">сазнајте више о методама захтева</a>"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  548. msgid "Image proxy"
  549. msgstr "Прокси слика"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  552. msgid "Enabled"
  553. msgstr "Омогућено"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  556. msgid "Disabled"
  557. msgstr "Онемогућено"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  559. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  560. msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  562. msgid "Query in the page's title"
  563. msgstr "Упит у наслову странице"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  565. msgid ""
  566. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  567. "can record this title"
  568. msgstr ""
  569. "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
  570. "претраживач може да сними овај наслов."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  572. msgid "Engines"
  573. msgstr "Претраживачи"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  575. msgid "Currently used search engines"
  576. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  578. msgid ""
  579. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  580. "engines listed here via bangs."
  581. msgstr ""
  582. "Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати "
  583. "енџине наведене овде преко шишких."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  586. msgid "Allow"
  587. msgstr "Допусти"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  589. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  590. msgid "Engine name"
  591. msgstr "Име претраживача"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  593. msgid "Shortcut"
  594. msgstr "Пречица"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  596. msgid "Supports selected language"
  597. msgstr "Подржава изабрани језик"
  598. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  600. msgid "Time range"
  601. msgstr "Временски опсег"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  604. msgid "Response time"
  605. msgstr "Време одзива"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  607. msgid "Max time"
  608. msgstr "Макс. време"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  611. msgid "Reliability"
  612. msgstr "Поузданост"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  614. msgid "Special Queries"
  615. msgstr "Посебни упити"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  617. msgid "Keywords"
  618. msgstr "Кључне речи"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  620. msgid "Name"
  621. msgstr "Име"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  623. msgid "Description"
  624. msgstr "Опис"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  626. msgid "Examples"
  627. msgstr "Примери"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  629. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  630. msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  632. msgid "This is the list of plugins."
  633. msgstr "Ово је листа додатака."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  635. msgid "Cookies"
  636. msgstr "Колачићи"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  638. msgid ""
  639. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  640. "computer."
  641. msgstr ""
  642. "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
  643. "рачунару."
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  645. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  646. msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  648. msgid "Cookie name"
  649. msgstr "Име колачића"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  651. msgid "Value"
  652. msgstr "Вредност"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  654. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  655. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  657. msgid ""
  658. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  659. "leaking data to the clicked result sites."
  660. msgstr ""
  661. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  662. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  664. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  665. msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  667. msgid ""
  668. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  669. "preferences across devices."
  670. msgstr ""
  671. "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
  672. "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  674. msgid ""
  675. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  676. "this data about you."
  677. msgstr ""
  678. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  679. "сачувамо ове податке о вама."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  681. msgid ""
  682. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  683. "track you."
  684. msgstr ""
  685. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  686. "пратимо."
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  688. msgid "Save"
  689. msgstr "Сачувати"
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  691. msgid "Reset defaults"
  692. msgstr "Врати на подразумевано"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  694. msgid "Back"
  695. msgstr "Назад"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:23
  697. msgid "Answers"
  698. msgstr "Одговори"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:39
  700. msgid "Number of results"
  701. msgstr "Број резултата"
  702. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  703. #: searx/templates/simple/results.html:46
  704. msgid "Error!"
  705. msgstr "Грешка!"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:46
  707. msgid "Engines cannot retrieve results"
  708. msgstr "Не може повратити резултате"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:68
  710. msgid "Suggestions"
  711. msgstr "Предлози"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:90
  713. msgid "Search URL"
  714. msgstr "Тражи URL адресу"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:96
  716. msgid "Download results"
  717. msgstr "Резултати преузимања"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:120
  719. msgid "Try searching for:"
  720. msgstr "Покушај да нађеш:"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:152
  722. msgid "Back to top"
  723. msgstr "Назад на врх"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:170
  725. msgid "Previous page"
  726. msgstr "Претходна страница"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:187
  728. msgid "Next page"
  729. msgstr "Следећа страница"
  730. #: searx/templates/simple/search.html:3
  731. msgid "Display the front page"
  732. msgstr "Прикажи насловну страну"
  733. #: searx/templates/simple/search.html:9
  734. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  735. msgid "Search for..."
  736. msgstr "Тражи ..."
  737. #: searx/templates/simple/search.html:10
  738. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  739. msgid "clear"
  740. msgstr "очисти"
  741. #: searx/templates/simple/search.html:11
  742. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  743. msgid "search"
  744. msgstr "Претрага"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  746. msgid "There is currently no data available. "
  747. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  749. msgid "Scores"
  750. msgstr "Резултати"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  752. msgid "Result count"
  753. msgstr "Број резултата"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  755. msgid "Scores per result"
  756. msgstr "Остварени резултати"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  758. msgid "Total"
  759. msgstr "Укупно"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  761. msgid "HTTP"
  762. msgstr "ХТТП"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  764. msgid "Processing"
  765. msgstr "Обрада"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  767. msgid "Warnings"
  768. msgstr "Упозорења"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  770. msgid "Errors and exceptions"
  771. msgstr "Грешке и изузеци"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  773. msgid "Exception"
  774. msgstr "Изузетак"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  776. msgid "Message"
  777. msgstr "Порука"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  779. msgid "Percentage"
  780. msgstr "Проценат"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  782. msgid "Parameter"
  783. msgstr "Параметар"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  785. msgid "Filename"
  786. msgstr "Назив документа"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  788. msgid "Function"
  789. msgstr "Функција"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  791. msgid "Code"
  792. msgstr "Код"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  794. msgid "Checker"
  795. msgstr "Проверник"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  797. msgid "Failed test"
  798. msgstr "Неуспели тест"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  800. msgid "Comment(s)"
  801. msgstr "Коментар(и)"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  803. msgid "Anytime"
  804. msgstr "Било када"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  806. msgid "Last day"
  807. msgstr "Последњи дан"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  809. msgid "Last week"
  810. msgstr "Последња недеља"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  812. msgid "Last month"
  813. msgstr "Последњи месец"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  815. msgid "Last year"
  816. msgstr "Последња година"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  818. msgid "Information!"
  819. msgstr "Информације!"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  821. msgid "currently, there are no cookies defined."
  822. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  824. msgid "Engines cannot retrieve results."
  825. msgstr "Нема резултата."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  827. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  828. msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  830. msgid "Sorry!"
  831. msgstr "Опростите!"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  833. msgid ""
  834. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  835. "categories."
  836. msgstr ""
  837. "нема никавих резултата претраге. Молимо покишајте другу претрагу или "
  838. "категорију."
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  840. msgid "show media"
  841. msgstr "покажи медије"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  843. msgid "hide media"
  844. msgstr "сакриј медије"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  847. msgid "This site did not provide any description."
  848. msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  850. msgid "Format"
  851. msgstr "Формат"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  853. msgid "Engine"
  854. msgstr "Енџин"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  856. msgid "View source"
  857. msgstr "Види извор"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  859. msgid "address"
  860. msgstr "адреса"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  862. msgid "show map"
  863. msgstr "покажи мапу"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  865. msgid "hide map"
  866. msgstr "сакриј мапу"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  868. msgid "magnet link"
  869. msgstr "магнет линк"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  871. msgid "torrent file"
  872. msgstr "торент фајл"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  874. msgid "Seeder"
  875. msgstr "Хранилац"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  877. msgid "Leecher"
  878. msgstr "Личер"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  880. msgid "Filesize"
  881. msgstr "величина фајла"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  883. msgid "Bytes"
  884. msgstr "Бајта"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  886. msgid "kiB"
  887. msgstr "kiB"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  889. msgid "MiB"
  890. msgstr "MiB"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  892. msgid "GiB"
  893. msgstr "GiB"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  895. msgid "TiB"
  896. msgstr "TiB"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  898. msgid "Number of Files"
  899. msgstr "Број фајлова"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  901. msgid "show video"
  902. msgstr "покажи видео"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  904. msgid "hide video"
  905. msgstr "сакриј видео"
  906. #~ msgid "Engine time (sec)"
  907. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  908. #~ msgid "Page loads (sec)"
  909. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  910. #~ msgid "Errors"
  911. #~ msgstr "Грешке"
  912. #~ msgid "CAPTCHA required"
  913. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  914. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  915. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  916. #~ msgid ""
  917. #~ "Results are opened in the same "
  918. #~ "window by default. This plugin "
  919. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  920. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  921. #~ "required)"
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  924. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  925. #~ "понашање како би отворио везе на "
  926. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  927. #~ "је JavaScript )"
  928. #~ msgid "Color"
  929. #~ msgstr "Боја"
  930. #~ msgid "Blue (default)"
  931. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  932. #~ msgid "Violet"
  933. #~ msgstr "Љубичаста"
  934. #~ msgid "Green"
  935. #~ msgstr "Зелена"
  936. #~ msgid "Cyan"
  937. #~ msgstr "Цијан"
  938. #~ msgid "Orange"
  939. #~ msgstr "Наранџаста"
  940. #~ msgid "Red"
  941. #~ msgstr "Црвена"
  942. #~ msgid "Category"
  943. #~ msgstr "Категорија"
  944. #~ msgid "Block"
  945. #~ msgstr "Блокирај"
  946. #~ msgid "original context"
  947. #~ msgstr "оригинални садржај"
  948. #~ msgid "Plugins"
  949. #~ msgstr "Додаци"
  950. #~ msgid "Answerers"
  951. #~ msgstr "Одговори"
  952. #~ msgid "Avg. time"
  953. #~ msgstr "Просечно време"
  954. #~ msgid "show details"
  955. #~ msgstr "покажи детаље"
  956. #~ msgid "hide details"
  957. #~ msgstr "сакриј детаље"
  958. #~ msgid "Load more..."
  959. #~ msgstr "Учитај више..."
  960. #~ msgid "Loading..."
  961. #~ msgstr "Учитавање..."
  962. #~ msgid "Change searx layout"
  963. #~ msgstr "Промените изглед searx сајта"
  964. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  965. #~ msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  966. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  967. #~ msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  968. #~ msgid ""
  969. #~ "This is the list of cookies and"
  970. #~ " their values searx is storing on "
  971. #~ "your computer."
  972. #~ msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  973. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  974. #~ msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  975. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  976. #~ msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  977. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  978. #~ msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  979. #~ msgid "Themes"
  980. #~ msgstr "Теме"
  981. #~ msgid "Reliablity"
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ msgid ""
  984. #~ "When enabled, the result page's title"
  985. #~ " contains your query. Your browser "
  986. #~ "can record this title."
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ msgid "Method"
  989. #~ msgstr "Метода"
  990. #~ msgid ""
  991. #~ "This tab does not show up for "
  992. #~ "search results but you can search "
  993. #~ "the engines listed here via bangs."
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ msgid "Advanced settings"
  996. #~ msgstr "Напредне поставке"
  997. #~ msgid "Close"
  998. #~ msgstr "Затвори"
  999. #~ msgid "Language"
  1000. #~ msgstr "Језик"
  1001. #~ msgid "broken"
  1002. #~ msgstr ""
  1003. #~ msgid "supported"
  1004. #~ msgstr "подржано"
  1005. #~ msgid "not supported"
  1006. #~ msgstr "неподржано"
  1007. #~ msgid "about"
  1008. #~ msgstr "О сајту"
  1009. #~ msgid "Avg."
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ msgid "User Interface"
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1014. #~ msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  1015. #~ msgid "Style"
  1016. #~ msgstr "Стил"
  1017. #~ msgid "Show advanced settings"
  1018. #~ msgstr ""
  1019. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid "Allow all"
  1022. #~ msgstr "Дозволи све"
  1023. #~ msgid "Disable all"
  1024. #~ msgstr "Онемогући све"
  1025. #~ msgid "Selected language"
  1026. #~ msgstr "Изабрани језик"
  1027. #~ msgid "Query"
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "save"
  1030. #~ msgstr "сними"
  1031. #~ msgid "back"
  1032. #~ msgstr "назад"
  1033. #~ msgid "Links"
  1034. #~ msgstr "Линкови"
  1035. #~ msgid "RSS subscription"
  1036. #~ msgstr "РСС претплата"
  1037. #~ msgid "Search results"
  1038. #~ msgstr "Резултати претраге"
  1039. #~ msgid "next page"
  1040. #~ msgstr "наредна страница"
  1041. #~ msgid "previous page"
  1042. #~ msgstr "претходна страница"
  1043. #~ msgid "Start search"
  1044. #~ msgstr "Почни претрагу"
  1045. #~ msgid "Clear search"
  1046. #~ msgstr "Очистите претражилац"
  1047. #~ msgid "Clear"
  1048. #~ msgstr "Очистите"
  1049. #~ msgid "stats"
  1050. #~ msgstr "статистика"
  1051. #~ msgid "Heads up!"
  1052. #~ msgstr "Главу горе!"
  1053. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Well done!"
  1056. #~ msgstr "Одлично!"
  1057. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1058. #~ msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  1059. #~ msgid "Oh snap!"
  1060. #~ msgstr "Упс!"
  1061. #~ msgid "Something went wrong."
  1062. #~ msgstr "Нешто је пошло наопако."
  1063. #~ msgid "Date"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "Type"
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Get image"
  1068. #~ msgstr "Узми слику"
  1069. #~ msgid "Center Alignment"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "preferences"
  1074. #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"