messages.po 39 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language: hu\n"
  21. "Language-Team: Hungarian "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "mások"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "más"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "fájlok"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "általános"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "zene"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "közösségi média"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "képek"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "videók"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "hírek"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "térkép"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "hagymák"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "tudomány"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "appok"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "szótárak"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "dalszöveg"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "csomagok"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "kérdések és válaszok"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "tárolók"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "szoftver wikik"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "tudományos publikációk"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "auto"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "világos"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "sötét"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "időtúllépés"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "elemzési hiba"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "hálózati hiba"
  140. #: searx/webapp.py:169
  141. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  142. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány érvényesítése nem sikerült"
  143. #: searx/webapp.py:171
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "váratlan összeomlás"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "HTTP hiba"
  149. #: searx/webapp.py:179
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "proxy szerver hiba"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "túl sok kérés"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  164. #: searx/webapp.py:189
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "szerver API hiba"
  167. #: searx/webapp.py:368
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Nincs találat"
  170. #: searx/engines/qwant.py:217
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Forrás"
  174. #: searx/webapp.py:372
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  177. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  180. #: searx/webapp.py:540
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  183. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "keresési hiba"
  186. #: searx/webapp.py:863
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Felfüggesztve"
  189. #: searx/webutils.py:198
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{minutes} perce"
  192. #: searx/webutils.py:199
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Véletlen érték generátor"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Statisztikai függvények"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Útvonal tervezés"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (elavult)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte"
  216. #: searx/engines/qwant.py:219
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Csatorna"
  219. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  220. msgid ""
  221. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. msgstr ""
  224. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  225. "{lastCitationVelocityYear}"
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Ennek a képnek az url-je nem olvasható. Ennek oka lehet egy nem "
  233. "támogatott fájl formátum. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, "
  234. "PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nek szüksége van egy minimális "
  241. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "A kép nem tölthető le."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "Reggel"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr "Dél"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr "Este"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr "Éjszaka"
  257. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  258. msgid "Converts strings to different hash digests."
  259. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  260. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  261. msgid "hash digest"
  262. msgstr "hash érték"
  263. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  264. msgid "Hostname replace"
  265. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  266. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  267. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  268. msgstr ""
  269. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  270. "alapján"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  272. msgid "Open Access DOI rewrite"
  273. msgstr "Szabad DOI használat"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  275. msgid ""
  276. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  277. "when available"
  278. msgstr ""
  279. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  280. "elérhető változatát tekinted meg"
  281. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  282. msgid "Search on category select"
  283. msgstr "Keresés kategória választással"
  284. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  285. msgid ""
  286. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  287. "multiple categories. (JavaScript required)"
  288. msgstr ""
  289. "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
  290. "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
  291. #: searx/plugins/self_info.py:20
  292. msgid "Self Information"
  293. msgstr "Személyes információ"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:21
  295. msgid ""
  296. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  297. "contains \"user agent\"."
  298. msgstr ""
  299. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  300. " keresve."
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  302. msgid "Tor check plugin"
  303. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  305. msgid ""
  306. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  307. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  308. msgstr ""
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  310. msgid ""
  311. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  312. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  313. msgstr ""
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  315. msgid ""
  316. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  317. "{ip_address}"
  318. msgstr ""
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  320. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  321. msgstr ""
  322. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  323. msgid "Tracker URL remover"
  324. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  325. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  326. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  327. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  328. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  329. msgid "Vim-like hotkeys"
  330. msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  331. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  332. msgid ""
  333. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  334. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  335. msgstr ""
  336. "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a"
  337. " \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a "
  338. "használatról. (Ez a funkció JavaScriptet igényel)."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:4
  340. msgid "Page not found"
  341. msgstr "Az oldal nem található"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. #, python-format
  344. msgid "Go to %(search_page)s."
  345. msgstr "Vissza a %(search_page)s."
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. msgid "search page"
  348. msgstr "kereső oldal"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:46
  350. msgid "About"
  351. msgstr "Rólunk"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:50
  353. msgid "Donate"
  354. msgstr "Támogatás"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:54
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Beállítások"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "Powered by"
  361. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:64
  363. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  364. msgstr "egy magánéletet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:65
  366. msgid "Source code"
  367. msgstr "Forráskód"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:66
  369. msgid "Issue tracker"
  370. msgstr "Hibajegy kezelő"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  372. msgid "Engine stats"
  373. msgstr "Kereső statisztikák"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:69
  375. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr "Publikus példányok"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:72
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:75
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "Hossz"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  393. msgid "Author"
  394. msgstr "Szerző"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "cached"
  397. msgstr "tárolt"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "proxied"
  400. msgstr "proxy nézet"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  402. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  403. msgstr "Probléma bejelentése GitHubon"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  405. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  406. msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  408. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  409. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  411. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  412. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  414. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  415. msgstr ""
  416. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  417. "információkat"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  419. msgid "No HTTPS"
  420. msgstr "Nincs HTTPS"
  421. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  424. #: searx/templates/simple/results.html:49
  425. msgid "View error logs and submit a bug report"
  426. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  428. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  429. msgid "Median"
  430. msgstr "Medián"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  433. msgid "P80"
  434. msgstr "P80"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  437. msgid "P95"
  438. msgstr "P95"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  440. msgid "Failed checker test(s): "
  441. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  443. msgid "Errors:"
  444. msgstr "Hibák:"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  446. msgid "General"
  447. msgstr "Általános"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  449. msgid "Default categories"
  450. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  451. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  453. msgid "Search language"
  454. msgstr "Keresés nyelve"
  455. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  457. msgid "Default language"
  458. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  459. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  461. msgid "Auto-detect"
  462. msgstr ""
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  464. msgid "What language do you prefer for search?"
  465. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  467. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  468. msgstr ""
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:132
  470. msgid "Autocomplete"
  471. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:141
  473. msgid "Find stuff as you type"
  474. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  481. msgid "SafeSearch"
  482. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  485. msgid "Strict"
  486. msgstr "Erős"
  487. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  489. msgid "Moderate"
  490. msgstr "Enyhe"
  491. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  493. msgid "None"
  494. msgstr "Nincs"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  496. msgid "Filter content"
  497. msgstr "Tartalom szűrés"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:160
  499. msgid "Open Access DOI resolver"
  500. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  502. msgid ""
  503. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  504. "required)"
  505. msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:174
  507. msgid "Engine tokens"
  508. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:178
  510. msgid "Access tokens for private engines"
  511. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  513. msgid "User interface"
  514. msgstr "Felhasználói felület"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  516. msgid "Interface language"
  517. msgstr "Felület nyelve"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:193
  519. msgid "Change the language of the layout"
  520. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:198
  522. msgid "Theme"
  523. msgstr "Témák"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  525. msgid "Change SearXNG layout"
  526. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:209
  528. msgid "Theme style"
  529. msgstr "Téma stílusa"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  531. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  532. msgstr ""
  533. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  534. "használja"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  536. msgid "Center Alignment"
  537. msgstr "Középre rendezés"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  541. msgid "On"
  542. msgstr "Be"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  546. msgid "Off"
  547. msgstr "Ki"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  549. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  550. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  552. msgid "Results on new tabs"
  553. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:239
  555. msgid "Open result links on new browser tabs"
  556. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  558. msgid "Infinite scroll"
  559. msgstr "Végtelen görgetés"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  561. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  562. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  564. msgid "Privacy"
  565. msgstr "Magánszféra"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:260
  567. msgid "HTTP Method"
  568. msgstr "HTTP Módszer"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:267
  570. msgid ""
  571. "Change how forms are submitted, <a "
  572. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  573. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  574. msgstr ""
  575. "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a "
  576. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  577. " rel=\"external\">tudjon meg többet a kérési módszerekről</a>"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  579. msgid "Image proxy"
  580. msgstr "Kép proxy"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:287
  583. msgid "Enabled"
  584. msgstr "Engedélyez"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  587. msgid "Disabled"
  588. msgstr "Inaktivál"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:279
  590. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  591. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  593. msgid "Query in the page's title"
  594. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:291
  596. msgid ""
  597. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  598. "can record this title"
  599. msgstr ""
  600. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  601. "böngésződ elmentheti ezt"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  603. msgid "Engines"
  604. msgstr "Keresőmotorok"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  606. msgid "Currently used search engines"
  607. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  609. msgid ""
  610. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  611. "engines listed here via bangs."
  612. msgstr ""
  613. "Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
  614. "keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  617. msgid "Allow"
  618. msgstr "Engedélyezés"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  621. msgid "Engine name"
  622. msgstr "Keresőmotor neve"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  624. msgid "Shortcut"
  625. msgstr "Rövidítés"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  627. msgid "Supports selected language"
  628. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  629. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  631. msgid "Time range"
  632. msgstr "Időintervallum"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  634. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  635. msgid "Response time"
  636. msgstr "Válaszidő"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  638. msgid "Max time"
  639. msgstr "Maximális idő"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  642. msgid "Reliability"
  643. msgstr "Megbízhatóság"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:356
  645. msgid "Special Queries"
  646. msgstr "Speciális lekérdezések"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  648. msgid "Keywords"
  649. msgstr "Kulcsszavak"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:363
  651. msgid "Name"
  652. msgstr "Név"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:364
  654. msgid "Description"
  655. msgstr "Leírás"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  657. msgid "Examples"
  658. msgstr "Példák"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  660. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  661. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:379
  663. msgid "This is the list of plugins."
  664. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  666. msgid "Cookies"
  667. msgstr "Sütik"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:398
  669. msgid ""
  670. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  671. "computer."
  672. msgstr ""
  673. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  674. "számítógépeden."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:399
  676. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  677. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  679. msgid "Cookie name"
  680. msgstr "Süti neve"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:405
  682. msgid "Value"
  683. msgstr "Érték"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:417
  685. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  686. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  688. msgid ""
  689. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  690. "leaking data to the clicked result sites."
  691. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:422
  693. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  694. msgstr ""
  695. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  696. "böngészőbe"
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  698. msgid ""
  699. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  700. "preferences across devices."
  701. msgstr ""
  702. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  703. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:431
  705. msgid ""
  706. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  707. "this data about you."
  708. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  710. msgid ""
  711. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  712. "track you."
  713. msgstr ""
  714. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  715. "felhasználók követésére."
  716. #: searx/templates/simple/preferences.html:436
  717. msgid "Save"
  718. msgstr "Mentés"
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  720. msgid "Reset defaults"
  721. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  722. #: searx/templates/simple/preferences.html:438
  723. msgid "Back"
  724. msgstr "Vissza"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:23
  726. msgid "Answers"
  727. msgstr "Válaszok"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:39
  729. msgid "Number of results"
  730. msgstr "Találatok száma"
  731. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  732. #: searx/templates/simple/results.html:46
  733. msgid "Error!"
  734. msgstr "Hiba!"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:46
  736. msgid "Engines cannot retrieve results"
  737. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:68
  739. msgid "Suggestions"
  740. msgstr "Javaslatok"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:90
  742. msgid "Search URL"
  743. msgstr "Keresési URL"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:96
  745. msgid "Download results"
  746. msgstr "Találatok letöltése"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:120
  748. msgid "Try searching for:"
  749. msgstr "Keresés erre:"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:152
  751. msgid "Back to top"
  752. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:170
  754. msgid "Previous page"
  755. msgstr "Előző oldal"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:187
  757. msgid "Next page"
  758. msgstr "Következő oldal"
  759. #: searx/templates/simple/search.html:3
  760. msgid "Display the front page"
  761. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  762. #: searx/templates/simple/search.html:9
  763. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  764. msgid "Search for..."
  765. msgstr "Keresés..."
  766. #: searx/templates/simple/search.html:10
  767. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  768. msgid "clear"
  769. msgstr "alaphelyzet"
  770. #: searx/templates/simple/search.html:11
  771. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  772. msgid "search"
  773. msgstr "keresés"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  775. msgid "There is currently no data available. "
  776. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  778. msgid "Scores"
  779. msgstr "Pontszámok"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  781. msgid "Result count"
  782. msgstr "Találatok száma"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  784. msgid "Total"
  785. msgstr "Összesen"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  787. msgid "HTTP"
  788. msgstr "HTTP"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  790. msgid "Processing"
  791. msgstr "Feldolgozás"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  793. msgid "Warnings"
  794. msgstr "Figyelmeztetések"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  796. msgid "Errors and exceptions"
  797. msgstr "Hibák és kivételek"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  799. msgid "Exception"
  800. msgstr "Kivétel"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  802. msgid "Message"
  803. msgstr "Üzenet"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  805. msgid "Percentage"
  806. msgstr "Százalék"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  808. msgid "Parameter"
  809. msgstr "Paraméter"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  811. msgid "Filename"
  812. msgstr "Fájlnév"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  814. msgid "Function"
  815. msgstr "Funkció"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  817. msgid "Code"
  818. msgstr "Kód"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  820. msgid "Checker"
  821. msgstr "Ellenőrző"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  823. msgid "Failed test"
  824. msgstr "Elbukott teszt"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  826. msgid "Comment(s)"
  827. msgstr "Komment(ek)"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  829. msgid "Anytime"
  830. msgstr "Bármikor"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  832. msgid "Last day"
  833. msgstr "Legutóbbi nap"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  835. msgid "Last week"
  836. msgstr "Legutóbbi hét"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  838. msgid "Last month"
  839. msgstr "Legutóbbi hónap"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  841. msgid "Last year"
  842. msgstr "Előző év"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  844. msgid "Information!"
  845. msgstr "Figyelem!"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  847. msgid "currently, there are no cookies defined."
  848. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  850. msgid "Engines cannot retrieve results."
  851. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  853. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  854. msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  856. msgid "Sorry!"
  857. msgstr "Elnézést!"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  859. msgid ""
  860. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  861. "categories."
  862. msgstr ""
  863. "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy"
  864. " keress több kategóriában."
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  866. msgid "show media"
  867. msgstr "média mutatása"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  869. msgid "hide media"
  870. msgstr "média elrejtése"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  873. msgid "This site did not provide any description."
  874. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  876. msgid "Format"
  877. msgstr "Formátum"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  879. msgid "Engine"
  880. msgstr "Motor"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  882. msgid "View source"
  883. msgstr "Forrás megtekintése"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  885. msgid "address"
  886. msgstr "cím"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  888. msgid "show map"
  889. msgstr "térkép megjelenítése"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  891. msgid "hide map"
  892. msgstr "térkép elrejtése"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  894. msgid "Published date"
  895. msgstr "Közzététel dátuma"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  897. msgid "Journal"
  898. msgstr "Folyóirat"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  900. msgid "Editor"
  901. msgstr "Szerkesztő"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  903. msgid "Publisher"
  904. msgstr "Kiadó"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  906. msgid "Type"
  907. msgstr "Típus"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  909. msgid "Tags"
  910. msgstr "Címkék"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  912. msgid "DOI"
  913. msgstr "DOI"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  915. msgid "ISSN"
  916. msgstr "ISSN"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  918. msgid "ISBN"
  919. msgstr "ISBN"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  921. msgid "PDF"
  922. msgstr "PDF"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  924. msgid "HTML"
  925. msgstr "HTML"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  927. msgid "magnet link"
  928. msgstr "magnet link"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  930. msgid "torrent file"
  931. msgstr "torrent fájl"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  933. msgid "Seeder"
  934. msgstr "Seeder"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  936. msgid "Leecher"
  937. msgstr "Leecher"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  939. msgid "Filesize"
  940. msgstr "Fájl méret"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  942. msgid "Bytes"
  943. msgstr "Byte"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  945. msgid "kiB"
  946. msgstr "kiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  948. msgid "MiB"
  949. msgstr "MiB"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  951. msgid "GiB"
  952. msgstr "GiB"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  954. msgid "TiB"
  955. msgstr "TiB"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  957. msgid "Number of Files"
  958. msgstr "Fájlok száma"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  960. msgid "show video"
  961. msgstr "videó mutatása"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  963. msgid "hide video"
  964. msgstr "videó elrejtése"
  965. #~ msgid "Engine time (sec)"
  966. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  967. #~ msgid "Page loads (sec)"
  968. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  969. #~ msgid "Errors"
  970. #~ msgstr "Hibák"
  971. #~ msgid "CAPTCHA required"
  972. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  973. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  974. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "Results are opened in the same "
  977. #~ "window by default. This plugin "
  978. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  979. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  980. #~ "required)"
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  983. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  984. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  985. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  986. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  987. #~ msgid "Color"
  988. #~ msgstr "Szín"
  989. #~ msgid "Blue (default)"
  990. #~ msgstr "Kék"
  991. #~ msgid "Violet"
  992. #~ msgstr "Ibolya"
  993. #~ msgid "Green"
  994. #~ msgstr "Zöld"
  995. #~ msgid "Cyan"
  996. #~ msgstr "Türkiz"
  997. #~ msgid "Orange"
  998. #~ msgstr "Narancs"
  999. #~ msgid "Red"
  1000. #~ msgstr "Piros"
  1001. #~ msgid "Category"
  1002. #~ msgstr "Kategória"
  1003. #~ msgid "Block"
  1004. #~ msgstr "Tiltás"
  1005. #~ msgid "original context"
  1006. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1007. #~ msgid "Plugins"
  1008. #~ msgstr "Pluginek"
  1009. #~ msgid "Answerers"
  1010. #~ msgstr "Válaszok"
  1011. #~ msgid "Avg. time"
  1012. #~ msgstr "Átlag idő"
  1013. #~ msgid "show details"
  1014. #~ msgstr "Részletek"
  1015. #~ msgid "hide details"
  1016. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1017. #~ msgid "Load more..."
  1018. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1019. #~ msgid "Loading..."
  1020. #~ msgstr "Töltés..."
  1021. #~ msgid "Change searx layout"
  1022. #~ msgstr "Megjelenés"
  1023. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1024. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1025. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1026. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1027. #~ msgid ""
  1028. #~ "This is the list of cookies and"
  1029. #~ " their values searx is storing on "
  1030. #~ "your computer."
  1031. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1032. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1033. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1034. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1035. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1036. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1037. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1038. #~ msgid "Themes"
  1039. #~ msgstr "Megjelenés"
  1040. #~ msgid "Reliablity"
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid ""
  1043. #~ "When enabled, the result page's title"
  1044. #~ " contains your query. Your browser "
  1045. #~ "can record this title."
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Method"
  1048. #~ msgstr "Method"
  1049. #~ msgid ""
  1050. #~ "This tab does not show up for "
  1051. #~ "search results but you can search "
  1052. #~ "the engines listed here via bangs."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Advanced settings"
  1055. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1056. #~ msgid "Close"
  1057. #~ msgstr "Bezár"
  1058. #~ msgid "Language"
  1059. #~ msgstr "Nyelv"
  1060. #~ msgid "broken"
  1061. #~ msgstr "törött"
  1062. #~ msgid "supported"
  1063. #~ msgstr "támogatott"
  1064. #~ msgid "not supported"
  1065. #~ msgstr "nem támogatott"
  1066. #~ msgid "about"
  1067. #~ msgstr "rólunk"
  1068. #~ msgid "Avg."
  1069. #~ msgstr "Átl."
  1070. #~ msgid "User Interface"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1073. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1074. #~ msgid "Style"
  1075. #~ msgstr "Megjelenés"
  1076. #~ msgid "Show advanced settings"
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Allow all"
  1081. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1082. #~ msgid "Disable all"
  1083. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1084. #~ msgid "Selected language"
  1085. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1086. #~ msgid "Query"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "save"
  1089. #~ msgstr "mentés"
  1090. #~ msgid "back"
  1091. #~ msgstr "vissza"
  1092. #~ msgid "Links"
  1093. #~ msgstr "Linkek"
  1094. #~ msgid "RSS subscription"
  1095. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1096. #~ msgid "Search results"
  1097. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1098. #~ msgid "next page"
  1099. #~ msgstr "következő oldal"
  1100. #~ msgid "previous page"
  1101. #~ msgstr "előző oldal"
  1102. #~ msgid "Start search"
  1103. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1104. #~ msgid "Clear search"
  1105. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1106. #~ msgid "Clear"
  1107. #~ msgstr "Törlés"
  1108. #~ msgid "stats"
  1109. #~ msgstr "statisztikák"
  1110. #~ msgid "Heads up!"
  1111. #~ msgstr "Figyelem!"
  1112. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ msgid "Well done!"
  1115. #~ msgstr "Siker!"
  1116. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1117. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1118. #~ msgid "Oh snap!"
  1119. #~ msgstr "Oh!"
  1120. #~ msgid "Something went wrong."
  1121. #~ msgstr "Hiba történt."
  1122. #~ msgid "Date"
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "Type"
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "Get image"
  1127. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1128. #~ msgid "Center Alignment"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "preferences"
  1133. #~ msgstr "beállítások"
  1134. #~ msgid "Scores per result"
  1135. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1136. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1137. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1138. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1139. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1140. #~ msgid "Self Informations"
  1141. #~ msgstr "Saját információ"
  1142. #~ msgid ""
  1143. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1144. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1145. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1146. #~ "methods</a>"
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1149. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1150. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "This plugin checks if the address "
  1153. #~ "of the request is a TOR exit "
  1154. #~ "node, and informs the user if it"
  1155. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1156. #~ "searxng."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1159. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1160. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1161. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1162. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1163. #~ msgid ""
  1164. #~ "The TOR exit node list "
  1165. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1166. #~ "unreachable."
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1169. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1170. #~ "elérhetetlen."
  1171. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1172. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1173. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1174. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "The could not download the list of"
  1177. #~ " Tor exit-nodes from "
  1178. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ msgid ""
  1181. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1182. #~ " you have this external IP address:"
  1183. #~ " {ip_address}."
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid "Autodetect search language"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1190. #~ msgstr ""