messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: oc\n"
  16. "Language-Team: Occitan "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr ""
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr ""
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "fichièrs"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "general"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musica"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "mèdias socials"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "imatges"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "vidèos"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "tecnologia"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "actualitat"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "mapa"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sciéncia"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr ""
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr ""
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr ""
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr ""
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr ""
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr ""
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr ""
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr ""
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "scientific publications"
  109. msgstr ""
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr ""
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr ""
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr ""
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr ""
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr ""
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr ""
  131. #: searx/webapp.py:168
  132. msgid "network error"
  133. msgstr ""
  134. #: searx/webapp.py:169
  135. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  136. msgstr ""
  137. #: searx/webapp.py:171
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr ""
  140. #: searx/webapp.py:178
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr ""
  143. #: searx/webapp.py:179
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webapp.py:188
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr ""
  158. #: searx/webapp.py:189
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr ""
  161. #: searx/webapp.py:368
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  164. #: searx/engines/qwant.py:217
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  166. msgid "Source"
  167. msgstr ""
  168. #: searx/webapp.py:372
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr ""
  171. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  174. #: searx/webapp.py:540
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Paramètres invalids"
  177. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "error de recèrca"
  180. #: searx/webapp.py:863
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr ""
  183. #: searx/webutils.py:198
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  186. #: searx/webutils.py:199
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Generator aleatòri"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Foncions estatisticas"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr ""
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr ""
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  210. #: searx/engines/qwant.py:219
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr ""
  213. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  214. msgid ""
  215. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  216. "{lastCitationVelocityYear}"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/engines/tineye.py:40
  219. msgid ""
  220. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  221. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  222. " WebP."
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/tineye.py:46
  225. msgid ""
  226. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  227. " visual detail to successfully identify matches."
  228. msgstr ""
  229. #: searx/engines/tineye.py:52
  230. msgid "The image could not be downloaded."
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/wttr.py:101
  233. msgid "Morning"
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/wttr.py:101
  236. msgid "Noon"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Evening"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Night"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  245. msgid "Converts strings to different hash digests."
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  248. msgid "hash digest"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  251. msgid "Hostname replace"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  254. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  257. msgid "Open Access DOI rewrite"
  258. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  259. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  260. msgid ""
  261. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  262. "when available"
  263. msgstr ""
  264. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  265. "quand es disponibla"
  266. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  267. msgid "Search on category select"
  268. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  269. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  270. msgid ""
  271. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  272. "multiple categories. (JavaScript required)"
  273. msgstr ""
  274. "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per"
  275. " seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)"
  276. #: searx/plugins/self_info.py:20
  277. msgid "Self Information"
  278. msgstr ""
  279. #: searx/plugins/self_info.py:21
  280. msgid ""
  281. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  282. "contains \"user agent\"."
  283. msgstr ""
  284. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  285. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  287. msgid "Tor check plugin"
  288. msgstr ""
  289. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  290. msgid ""
  291. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  292. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  293. msgstr ""
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  295. msgid ""
  296. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  297. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  298. msgstr ""
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  300. msgid ""
  301. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  302. "{ip_address}"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  305. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  306. msgstr ""
  307. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  308. msgid "Tracker URL remover"
  309. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  310. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  311. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  312. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  313. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  314. msgid "Vim-like hotkeys"
  315. msgstr "Acorchis coma Vim"
  316. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  317. msgid ""
  318. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  319. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  320. msgstr ""
  321. "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  322. "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de "
  323. "resultats per afichar l'ajuda."
  324. #: searx/templates/simple/404.html:4
  325. msgid "Page not found"
  326. msgstr "Pagina pas trobada"
  327. #: searx/templates/simple/404.html:6
  328. #, python-format
  329. msgid "Go to %(search_page)s."
  330. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  331. #: searx/templates/simple/404.html:6
  332. msgid "search page"
  333. msgstr "cercar dins la pagina"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:46
  335. msgid "About"
  336. msgstr ""
  337. #: searx/templates/simple/base.html:50
  338. msgid "Donate"
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/simple/base.html:54
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  342. msgid "Preferences"
  343. msgstr "Preferéncias"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:64
  345. msgid "Powered by"
  346. msgstr "Propulsat per"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:64
  348. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/base.html:65
  351. msgid "Source code"
  352. msgstr ""
  353. #: searx/templates/simple/base.html:66
  354. msgid "Issue tracker"
  355. msgstr ""
  356. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  357. msgid "Engine stats"
  358. msgstr "Estatistica del motor"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:69
  360. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  361. msgid "Public instances"
  362. msgstr ""
  363. #: searx/templates/simple/base.html:72
  364. msgid "Privacy policy"
  365. msgstr ""
  366. #: searx/templates/simple/base.html:75
  367. msgid "Contact instance maintainer"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  370. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  371. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  373. msgid "Length"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  376. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  378. msgid "Author"
  379. msgstr ""
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  381. msgid "cached"
  382. msgstr "en version locala"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  384. msgid "proxied"
  385. msgstr "proxifiat"
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  387. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  388. msgstr ""
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  390. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  391. msgstr ""
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  393. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  396. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  399. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  402. msgid "No HTTPS"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  407. #: searx/templates/simple/results.html:49
  408. msgid "View error logs and submit a bug report"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  411. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  412. msgid "Median"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  415. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  416. msgid "P80"
  417. msgstr ""
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  420. msgid "P95"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  423. msgid "Failed checker test(s): "
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  426. msgid "Errors:"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  429. msgid "General"
  430. msgstr "General"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  432. msgid "Default categories"
  433. msgstr "Categoria per defaut"
  434. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  436. msgid "Search language"
  437. msgstr "Lenga de recerca"
  438. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  440. msgid "Default language"
  441. msgstr "Lenga per defaut"
  442. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  444. msgid "Auto-detect"
  445. msgstr ""
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  447. msgid "What language do you prefer for search?"
  448. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  450. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  451. msgstr ""
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:132
  453. msgid "Autocomplete"
  454. msgstr "Autocompletar"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:141
  456. msgid "Find stuff as you type"
  457. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  464. msgid "SafeSearch"
  465. msgstr "Recèrca segurizada"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  468. msgid "Strict"
  469. msgstr "Estricte"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  472. msgid "Moderate"
  473. msgstr "Moderat"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  476. msgid "None"
  477. msgstr "Cap"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  479. msgid "Filter content"
  480. msgstr "Filtrar lo contengut"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:160
  482. msgid "Open Access DOI resolver"
  483. msgstr "Open Access DOI reglador"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  485. msgid ""
  486. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  487. "required)"
  488. msgstr ""
  489. "Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es "
  490. "disponibla (una extension es de besonh)"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:174
  492. msgid "Engine tokens"
  493. msgstr ""
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:178
  495. msgid "Access tokens for private engines"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  498. msgid "User interface"
  499. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  501. msgid "Interface language"
  502. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:193
  504. msgid "Change the language of the layout"
  505. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:198
  507. msgid "Theme"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  510. msgid "Change SearXNG layout"
  511. msgstr ""
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:209
  513. msgid "Theme style"
  514. msgstr ""
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  516. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  517. msgstr ""
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  519. msgid "Center Alignment"
  520. msgstr ""
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  524. msgid "On"
  525. msgstr "Òc"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  529. msgid "Off"
  530. msgstr "Non"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  532. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  533. msgstr ""
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  535. msgid "Results on new tabs"
  536. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:239
  538. msgid "Open result links on new browser tabs"
  539. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  541. msgid "Infinite scroll"
  542. msgstr "Desfilament sens fin"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  544. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  545. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  547. msgid "Privacy"
  548. msgstr "Privacitat"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:260
  550. msgid "HTTP Method"
  551. msgstr ""
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:267
  553. msgid ""
  554. "Change how forms are submitted, <a "
  555. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  556. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  559. msgid "Image proxy"
  560. msgstr "Proxy pels imatges"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:287
  563. msgid "Enabled"
  564. msgstr "Activat"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  567. msgid "Disabled"
  568. msgstr "Desactivat"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:279
  570. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  573. msgid "Query in the page's title"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:291
  576. msgid ""
  577. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  578. "can record this title"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  581. msgid "Engines"
  582. msgstr "Motors de cerca"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  584. msgid "Currently used search engines"
  585. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  587. msgid ""
  588. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  589. "engines listed here via bangs."
  590. msgstr ""
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  593. msgid "Allow"
  594. msgstr "Autorizar"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  596. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  597. msgid "Engine name"
  598. msgstr "Nom del motor de cerca"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  600. msgid "Shortcut"
  601. msgstr "Acorchis"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  603. msgid "Supports selected language"
  604. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  605. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  607. msgid "Time range"
  608. msgstr "Espaci temporal"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  611. msgid "Response time"
  612. msgstr ""
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  614. msgid "Max time"
  615. msgstr "Temps max"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  618. msgid "Reliability"
  619. msgstr ""
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:356
  621. msgid "Special Queries"
  622. msgstr ""
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  624. msgid "Keywords"
  625. msgstr "Mots claus"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:363
  627. msgid "Name"
  628. msgstr "Nom"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:364
  630. msgid "Description"
  631. msgstr "Descripcion"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  633. msgid "Examples"
  634. msgstr "Exemples"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  636. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  637. msgstr ""
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:379
  639. msgid "This is the list of plugins."
  640. msgstr ""
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  642. msgid "Cookies"
  643. msgstr "Cookies"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:398
  645. msgid ""
  646. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  647. "computer."
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:399
  650. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  653. msgid "Cookie name"
  654. msgstr "Nom del cookie"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:405
  656. msgid "Value"
  657. msgstr "Valor"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:417
  659. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  660. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  662. msgid ""
  663. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  664. "leaking data to the clicked result sites."
  665. msgstr ""
  666. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  667. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:422
  669. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  672. msgid ""
  673. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  674. "preferences across devices."
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:431
  677. msgid ""
  678. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  679. "this data about you."
  680. msgstr ""
  681. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  682. "pas de collectar vòstras donadas."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  684. msgid ""
  685. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  686. "track you."
  687. msgstr ""
  688. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  689. "pas per vos espiar."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:436
  691. msgid "Save"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  694. msgid "Reset defaults"
  695. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:438
  697. msgid "Back"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/results.html:23
  700. msgid "Answers"
  701. msgstr "Responsas"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:39
  703. msgid "Number of results"
  704. msgstr "Nombre de resultats"
  705. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  706. #: searx/templates/simple/results.html:46
  707. msgid "Error!"
  708. msgstr "Error !"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:46
  710. msgid "Engines cannot retrieve results"
  711. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:68
  713. msgid "Suggestions"
  714. msgstr "Suggestions"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:90
  716. msgid "Search URL"
  717. msgstr "URL de recèrca"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:96
  719. msgid "Download results"
  720. msgstr "Telecargar los resultats"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:120
  722. msgid "Try searching for:"
  723. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:152
  725. msgid "Back to top"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/results.html:170
  728. msgid "Previous page"
  729. msgstr ""
  730. #: searx/templates/simple/results.html:187
  731. msgid "Next page"
  732. msgstr ""
  733. #: searx/templates/simple/search.html:3
  734. msgid "Display the front page"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/search.html:9
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  738. msgid "Search for..."
  739. msgstr "Cerca per..."
  740. #: searx/templates/simple/search.html:10
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  742. msgid "clear"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/search.html:11
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  746. msgid "search"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  749. msgid "There is currently no data available. "
  750. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  752. msgid "Scores"
  753. msgstr "Marcas"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  755. msgid "Result count"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  758. msgid "Total"
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  761. msgid "HTTP"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  764. msgid "Processing"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  767. msgid "Warnings"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  770. msgid "Errors and exceptions"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  773. msgid "Exception"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  776. msgid "Message"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  779. msgid "Percentage"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  782. msgid "Parameter"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  785. msgid "Filename"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  788. msgid "Function"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  791. msgid "Code"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  794. msgid "Checker"
  795. msgstr ""
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  797. msgid "Failed test"
  798. msgstr ""
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  800. msgid "Comment(s)"
  801. msgstr ""
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  803. msgid "Anytime"
  804. msgstr "Impòrta pas quand"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  806. msgid "Last day"
  807. msgstr "Ièr"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  809. msgid "Last week"
  810. msgstr "La setmana passada"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  812. msgid "Last month"
  813. msgstr "Lo mes passat"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  815. msgid "Last year"
  816. msgstr "L'an passat"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  818. msgid "Information!"
  819. msgstr "Informacion !"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  821. msgid "currently, there are no cookies defined."
  822. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  824. msgid "Engines cannot retrieve results."
  825. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  827. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  828. msgstr ""
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  830. msgid "Sorry!"
  831. msgstr "O planhèm !"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  833. msgid ""
  834. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  835. "categories."
  836. msgstr ""
  837. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  838. "de cercar dins autras categorias."
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  840. msgid "show media"
  841. msgstr "mostrar mèdias"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  843. msgid "hide media"
  844. msgstr "escondre mèdias"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  847. msgid "This site did not provide any description."
  848. msgstr ""
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  850. msgid "Format"
  851. msgstr ""
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  853. msgid "Engine"
  854. msgstr ""
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  856. msgid "View source"
  857. msgstr "Veire font"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  859. msgid "address"
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  862. msgid "show map"
  863. msgstr "mostrar la mapa"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  865. msgid "hide map"
  866. msgstr "escondre la mapa"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  868. msgid "Published date"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  871. msgid "Journal"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  874. msgid "Editor"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  877. msgid "Publisher"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  880. msgid "Type"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  883. msgid "Tags"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  886. msgid "DOI"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  889. msgid "ISSN"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  892. msgid "ISBN"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  895. msgid "PDF"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  898. msgid "HTML"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  901. msgid "magnet link"
  902. msgstr "ligam magnet"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  904. msgid "torrent file"
  905. msgstr "fichièr torrent"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  907. msgid "Seeder"
  908. msgstr "Fonts"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  910. msgid "Leecher"
  911. msgstr "Telecargaires"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  913. msgid "Filesize"
  914. msgstr "Talha del fichièr"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  916. msgid "Bytes"
  917. msgstr "octets"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  919. msgid "kiB"
  920. msgstr "kiO"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  922. msgid "MiB"
  923. msgstr "MiO"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  925. msgid "GiB"
  926. msgstr "GiO"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  928. msgid "TiB"
  929. msgstr "TiO"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  931. msgid "Number of Files"
  932. msgstr "Nombre de fichièrs"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  934. msgid "show video"
  935. msgstr "mostrar la vidèo"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  937. msgid "hide video"
  938. msgstr "escondre la vidèo"
  939. #~ msgid "Engine time (sec)"
  940. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  941. #~ msgid "Page loads (sec)"
  942. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  943. #~ msgid "Errors"
  944. #~ msgstr "Errors"
  945. #~ msgid "CAPTCHA required"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  948. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  949. #~ msgid ""
  950. #~ "Results are opened in the same "
  951. #~ "window by default. This plugin "
  952. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  953. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  954. #~ "required)"
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  957. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  958. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  959. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  960. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  961. #~ " es necessari)"
  962. #~ msgid "Color"
  963. #~ msgstr "Color"
  964. #~ msgid "Blue (default)"
  965. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  966. #~ msgid "Violet"
  967. #~ msgstr "Violet"
  968. #~ msgid "Green"
  969. #~ msgstr "Verd"
  970. #~ msgid "Cyan"
  971. #~ msgstr "Blau"
  972. #~ msgid "Orange"
  973. #~ msgstr "Irange"
  974. #~ msgid "Red"
  975. #~ msgstr "Roge"
  976. #~ msgid "Category"
  977. #~ msgstr "Categoria"
  978. #~ msgid "Block"
  979. #~ msgstr "Blocar"
  980. #~ msgid "original context"
  981. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  982. #~ msgid "Plugins"
  983. #~ msgstr "Extensions"
  984. #~ msgid "Answerers"
  985. #~ msgstr "Respondaires"
  986. #~ msgid "Avg. time"
  987. #~ msgstr "Temps mejan"
  988. #~ msgid "show details"
  989. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  990. #~ msgid "hide details"
  991. #~ msgstr "escondre detalhs"
  992. #~ msgid "Load more..."
  993. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  994. #~ msgid "Loading..."
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ msgid "Change searx layout"
  997. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  998. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  999. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  1000. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1001. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  1002. #~ msgid ""
  1003. #~ "This is the list of cookies and"
  1004. #~ " their values searx is storing on "
  1005. #~ "your computer."
  1006. #~ msgstr ""
  1007. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1008. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1009. #~ " sus vòstre ordinador."
  1010. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1011. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1012. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1013. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1014. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1015. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1016. #~ msgid "Themes"
  1017. #~ msgstr "Tèmas"
  1018. #~ msgid "Reliablity"
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ msgid ""
  1021. #~ "When enabled, the result page's title"
  1022. #~ " contains your query. Your browser "
  1023. #~ "can record this title."
  1024. #~ msgstr ""
  1025. #~ msgid "Method"
  1026. #~ msgstr "Metòde"
  1027. #~ msgid ""
  1028. #~ "This tab does not show up for "
  1029. #~ "search results but you can search "
  1030. #~ "the engines listed here via bangs."
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid "Advanced settings"
  1033. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1034. #~ msgid "Close"
  1035. #~ msgstr "Tampar"
  1036. #~ msgid "Language"
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "broken"
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "supported"
  1041. #~ msgstr "compatible"
  1042. #~ msgid "not supported"
  1043. #~ msgstr "pas compatible"
  1044. #~ msgid "about"
  1045. #~ msgstr "a prepaus"
  1046. #~ msgid "Avg."
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "User Interface"
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1051. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1052. #~ msgid "Style"
  1053. #~ msgstr "Estil"
  1054. #~ msgid "Show advanced settings"
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Allow all"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Disable all"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Selected language"
  1063. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1064. #~ msgid "Query"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "save"
  1067. #~ msgstr "enregistrar"
  1068. #~ msgid "back"
  1069. #~ msgstr "tornar"
  1070. #~ msgid "Links"
  1071. #~ msgstr "Ligams"
  1072. #~ msgid "RSS subscription"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "Search results"
  1075. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1076. #~ msgid "next page"
  1077. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1078. #~ msgid "previous page"
  1079. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1080. #~ msgid "Start search"
  1081. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1082. #~ msgid "Clear search"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Clear"
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "stats"
  1087. #~ msgstr "estatisticas"
  1088. #~ msgid "Heads up!"
  1089. #~ msgstr "Astúcia !"
  1090. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "Well done!"
  1093. #~ msgstr "Òsca !"
  1094. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1095. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1096. #~ msgid "Oh snap!"
  1097. #~ msgstr "Bondu!"
  1098. #~ msgid "Something went wrong."
  1099. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1100. #~ msgid "Date"
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ msgid "Type"
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "Get image"
  1105. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1106. #~ msgid "Center Alignment"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "preferences"
  1111. #~ msgstr "preferéncias"
  1112. #~ msgid "Scores per result"
  1113. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1114. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1115. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1116. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1117. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1118. #~ msgid "Self Informations"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid ""
  1121. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1122. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1123. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1124. #~ "methods</a>"
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1127. #~ "es mandada, <a "
  1128. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1129. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1130. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1131. #~ msgid ""
  1132. #~ "This plugin checks if the address "
  1133. #~ "of the request is a TOR exit "
  1134. #~ "node, and informs the user if it"
  1135. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1136. #~ "searxng."
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ msgid ""
  1139. #~ "The TOR exit node list "
  1140. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1141. #~ "unreachable."
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid ""
  1148. #~ "The could not download the list of"
  1149. #~ " Tor exit-nodes from "
  1150. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ msgid ""
  1153. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1154. #~ " you have this external IP address:"
  1155. #~ " {ip_address}."
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1158. #~ msgstr ""
  1159. #~ msgid "Autodetect search language"
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1162. #~ msgstr ""