messages.po 55 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # crnobog <crnobog@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2024-08-08 10:01+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2024-08-21 01:18+0000\n"
  20. "Last-Translator: crnobog <crnobog@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  21. "Language-Team: Serbian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  22. "searxng/sr/>\n"
  23. "Language: sr\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  28. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  29. "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "bez daljeg podgrupisanja"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "други"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "датотеке"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "уопштено"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "музика"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "друштвене мреже"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "слике"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "видео снимци"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "радио"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr "телевизија"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "ит"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "новости"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "мапа"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "лук"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "наука"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "апликације"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "речници"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "текст песме"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "пакети"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "q&a"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "репозиторијуми"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "софтверске енциклопедије"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "мрежа"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "scientific publications"
  126. msgstr "Научне објаве"
  127. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "auto"
  130. msgstr "аутоматски"
  131. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "light"
  134. msgstr "светло"
  135. #. STYLE_NAMES['DARK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "dark"
  138. msgstr "мрачно"
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "Uptime"
  142. msgstr "Време рада"
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  144. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  145. msgid "About"
  146. msgstr "О нама"
  147. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Average temp."
  150. msgstr "Просечна температура"
  151. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Cloud cover"
  154. msgstr "Облачност"
  155. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Condition"
  158. msgstr "Стање"
  159. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Current condition"
  162. msgstr "Тренутно стање"
  163. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  164. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  165. #, fuzzy
  166. msgid "Evening"
  167. msgstr "Вече"
  168. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Feels like"
  171. msgstr "Осећај"
  172. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Humidity"
  175. msgstr "Влажност"
  176. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Max temp."
  179. msgstr "Највећа темп."
  180. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Min temp."
  183. msgstr "Најмања темп."
  184. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  185. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  186. #, fuzzy
  187. msgid "Morning"
  188. msgstr "Јутро"
  189. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  190. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  191. #, fuzzy
  192. msgid "Night"
  193. msgstr "Ноћ"
  194. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. #, fuzzy
  197. msgid "Noon"
  198. msgstr "Подне"
  199. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Pressure"
  202. msgstr ""
  203. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Sunrise"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Sunset"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Temperature"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "UV index"
  218. msgstr ""
  219. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Visibility"
  222. msgstr ""
  223. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "Wind"
  226. msgstr ""
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "subscribers"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "posts"
  234. msgstr ""
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "active users"
  238. msgstr ""
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "comments"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "user"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "community"
  250. msgstr ""
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "points"
  254. msgstr ""
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "title"
  258. msgstr ""
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "author"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  264. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  265. msgid "open"
  266. msgstr ""
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  268. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  269. msgid "closed"
  270. msgstr ""
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  272. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  273. msgid "answered"
  274. msgstr ""
  275. #: searx/webapp.py:330
  276. msgid "No item found"
  277. msgstr "Ставка није пронађена"
  278. #: searx/engines/qwant.py:281
  279. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  280. msgid "Source"
  281. msgstr "Извор"
  282. #: searx/webapp.py:334
  283. msgid "Error loading the next page"
  284. msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
  285. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  286. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  287. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  288. #: searx/webapp.py:507
  289. msgid "Invalid settings"
  290. msgstr "Неважећа подешавања"
  291. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  292. msgid "search error"
  293. msgstr "грешка у претрази"
  294. #: searx/webutils.py:36
  295. msgid "timeout"
  296. msgstr "тајмаут"
  297. #: searx/webutils.py:37
  298. msgid "parsing error"
  299. msgstr "грешка при парсирању"
  300. #: searx/webutils.py:38
  301. msgid "HTTP protocol error"
  302. msgstr "грешка у HTTP протоколу"
  303. #: searx/webutils.py:39
  304. msgid "network error"
  305. msgstr "грешка на мрежи"
  306. #: searx/webutils.py:40
  307. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  308. msgstr "SSL грешка: валидација сертификата није успела"
  309. #: searx/webutils.py:42
  310. msgid "unexpected crash"
  311. msgstr "неочекиван престанак рада"
  312. #: searx/webutils.py:49
  313. msgid "HTTP error"
  314. msgstr "HTTP грешка"
  315. #: searx/webutils.py:50
  316. msgid "HTTP connection error"
  317. msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
  318. #: searx/webutils.py:56
  319. msgid "proxy error"
  320. msgstr "прокси грешка"
  321. #: searx/webutils.py:57
  322. msgid "CAPTCHA"
  323. msgstr "CAPTCHA"
  324. #: searx/webutils.py:58
  325. msgid "too many requests"
  326. msgstr "превише захтева"
  327. #: searx/webutils.py:59
  328. msgid "access denied"
  329. msgstr "није дозвољен приступ"
  330. #: searx/webutils.py:60
  331. msgid "server API error"
  332. msgstr "серверска API грешка"
  333. #: searx/webutils.py:79
  334. msgid "Suspended"
  335. msgstr "Суспендован"
  336. #: searx/webutils.py:314
  337. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  338. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  339. #: searx/webutils.py:315
  340. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  341. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  342. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  343. msgid "Random value generator"
  344. msgstr "Генератор случајних вредности"
  345. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  346. msgid "Generate different random values"
  347. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  348. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  349. msgid "Statistics functions"
  350. msgstr "Статистичке функције"
  351. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  352. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  353. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  354. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  355. msgid "Get directions"
  356. msgstr "Упутства за правац"
  357. #: searx/engines/pdbe.py:96
  358. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  359. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  360. #: searx/engines/pdbe.py:103
  361. msgid "This entry has been superseded by"
  362. msgstr "Овај унос је заменио"
  363. #: searx/engines/qwant.py:283
  364. msgid "Channel"
  365. msgstr "Канал"
  366. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  367. msgid "bitrate"
  368. msgstr "битрата"
  369. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  370. msgid "votes"
  371. msgstr "гласови"
  372. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  373. msgid "clicks"
  374. msgstr "кликови"
  375. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  376. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  377. msgid "Language"
  378. msgstr "Језик"
  379. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  380. msgid ""
  381. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  382. "{lastCitationVelocityYear}"
  383. msgstr ""
  384. "{numCitations} цитата од {{firstCitationVelocityYear} до "
  385. "{lastCitationVelocityYear} године"
  386. #: searx/engines/tineye.py:39
  387. msgid ""
  388. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  389. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  390. " WebP."
  391. msgstr ""
  392. "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног "
  393. "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП,"
  394. " ТИФФ или ВебП формата."
  395. #: searx/engines/tineye.py:45
  396. msgid ""
  397. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  398. " visual detail to successfully identify matches."
  399. msgstr ""
  400. "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
  401. "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
  402. #: searx/engines/tineye.py:51
  403. msgid "The image could not be downloaded."
  404. msgstr "Није могуће преузети слику."
  405. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  406. msgid "Book rating"
  407. msgstr "Оцена књиге"
  408. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  409. msgid "File quality"
  410. msgstr "Квалитет датотеке"
  411. #: searx/plugins/calculator.py:12
  412. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  415. msgid "Converts strings to different hash digests."
  416. msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
  417. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  418. msgid "hash digest"
  419. msgstr "Излаз хеш функције"
  420. #: searx/plugins/hostnames.py:91
  421. msgid "Hostnames plugin"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/plugins/hostnames.py:92
  424. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  427. msgid "Open Access DOI rewrite"
  428. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  429. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  430. msgid ""
  431. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  432. "when available"
  433. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  434. #: searx/plugins/self_info.py:9
  435. msgid "Self Information"
  436. msgstr "Licna Informacija"
  437. #: searx/plugins/self_info.py:10
  438. msgid ""
  439. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  440. "contains \"user agent\"."
  441. msgstr ""
  442. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  443. "садржи \"user agent\"."
  444. #: searx/plugins/self_info.py:28
  445. msgid "Your IP is: "
  446. msgstr ""
  447. #: searx/plugins/self_info.py:31
  448. msgid "Your user-agent is: "
  449. msgstr ""
  450. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  451. msgid "Tor check plugin"
  452. msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
  453. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  454. msgid ""
  455. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  456. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  457. msgstr ""
  458. "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  459. "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са SearXNG."
  460. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  461. msgid ""
  462. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  463. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  464. msgstr ""
  465. "Није могуће преузети листу Тор излазних чворова са: "
  466. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  467. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  468. msgid ""
  469. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  470. "{ip_address}"
  471. msgstr ""
  472. "Koristis Tor i izgleda da je ovo tvoja externlana IP addresa : "
  473. "{ip_address}"
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  475. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  476. msgstr "Не користите Тор и имате ову спољну ИП адресу: {ip_address}"
  477. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  478. msgid "Tracker URL remover"
  479. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  480. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  481. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  482. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  483. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  484. msgid "Convert between units"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/templates/simple/404.html:4
  487. msgid "Page not found"
  488. msgstr "Страница није пронађена"
  489. #: searx/templates/simple/404.html:6
  490. #, python-format
  491. msgid "Go to %(search_page)s."
  492. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  493. #: searx/templates/simple/404.html:6
  494. msgid "search page"
  495. msgstr "Претражи страницу"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:54
  497. msgid "Donate"
  498. msgstr "Донирај"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:58
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  501. msgid "Preferences"
  502. msgstr "Подешавања"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:68
  504. msgid "Powered by"
  505. msgstr "Покреће"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:68
  507. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  508. msgstr "Javni meta pretrazivac koji postuje privatnost"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:69
  510. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  511. msgid "Source code"
  512. msgstr "Изворни код"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:70
  514. msgid "Issue tracker"
  515. msgstr "Трагач проблема"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  517. msgid "Engine stats"
  518. msgstr "Статистика"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:73
  520. msgid "Public instances"
  521. msgstr "Јавне инстанце"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:76
  523. msgid "Privacy policy"
  524. msgstr "Политика приватности"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:79
  526. msgid "Contact instance maintainer"
  527. msgstr "Контактирај домара инстанце"
  528. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  529. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  530. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  531. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  532. msgid "Length"
  533. msgstr "Дужина"
  534. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  535. msgid "Views"
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  538. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  540. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  541. msgid "Author"
  542. msgstr "Аутор"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  544. msgid "cached"
  545. msgstr "кеширано"
  546. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  547. msgid "proxied"
  548. msgstr "прокси"
  549. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  550. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  551. msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  552. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  553. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  554. msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
  555. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  556. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  557. msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
  558. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  559. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  560. msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
  561. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  562. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  563. msgstr "Пријавите нову грешку на Гитхабу укључујући следеће инфоржације"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  565. msgid "No HTTPS"
  566. msgstr "Нема HTTPS"
  567. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  570. msgid "View error logs and submit a bug report"
  571. msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  573. msgid "!bang for this engine"
  574. msgstr "!bang за овај мотор"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  576. msgid "!bang for its categories"
  577. msgstr "!bang за своје категорије"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  580. msgid "Median"
  581. msgstr "Медијана"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  584. msgid "P80"
  585. msgstr "П80"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  588. msgid "P95"
  589. msgstr "П95"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  591. msgid "Failed checker test(s): "
  592. msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  594. msgid "Errors:"
  595. msgstr "Грешке:"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  597. msgid "General"
  598. msgstr "Уопштено"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  600. msgid "Default categories"
  601. msgstr "Подразумеване категорије"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  603. msgid "User interface"
  604. msgstr "Кориснички интерфејс"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  606. msgid "Privacy"
  607. msgstr "Приватност"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  609. msgid "Engines"
  610. msgstr "Претраживачи"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  612. msgid "Currently used search engines"
  613. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  615. msgid "Special Queries"
  616. msgstr "Посебни упити"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  618. msgid "Cookies"
  619. msgstr "Колачићи"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:23
  621. msgid "Answers"
  622. msgstr "Одговори"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:42
  624. msgid "Number of results"
  625. msgstr "Број резултата"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:48
  627. msgid "Info"
  628. msgstr "Информације"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:77
  630. msgid "Try searching for:"
  631. msgstr "Покушај да нађеш:"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:109
  633. msgid "Back to top"
  634. msgstr "Назад на врх"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:127
  636. msgid "Previous page"
  637. msgstr "Претходна страница"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:145
  639. msgid "Next page"
  640. msgstr "Следећа страница"
  641. #: searx/templates/simple/search.html:3
  642. msgid "Display the front page"
  643. msgstr "Прикажи насловну страну"
  644. #: searx/templates/simple/search.html:9
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  646. msgid "Search for..."
  647. msgstr "Тражи ..."
  648. #: searx/templates/simple/search.html:10
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  650. msgid "clear"
  651. msgstr "очисти"
  652. #: searx/templates/simple/search.html:11
  653. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  654. msgid "search"
  655. msgstr "Претрага"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  657. msgid "There is currently no data available. "
  658. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  659. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  661. msgid "Engine name"
  662. msgstr "Име претраживача"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  664. msgid "Scores"
  665. msgstr "Резултати"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  667. msgid "Result count"
  668. msgstr "Број резултата"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  671. msgid "Response time"
  672. msgstr "Време одзива"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  675. msgid "Reliability"
  676. msgstr "Поузданост"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  678. msgid "Total"
  679. msgstr "Укупно"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  681. msgid "HTTP"
  682. msgstr "ХТТП"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  684. msgid "Processing"
  685. msgstr "Обрада"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  687. msgid "Warnings"
  688. msgstr "Упозорења"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  690. msgid "Errors and exceptions"
  691. msgstr "Грешке и изузеци"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  693. msgid "Exception"
  694. msgstr "Изузетак"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  696. msgid "Message"
  697. msgstr "Порука"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  699. msgid "Percentage"
  700. msgstr "Проценат"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  702. msgid "Parameter"
  703. msgstr "Параметар"
  704. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  706. msgid "Filename"
  707. msgstr "Назив документа"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  709. msgid "Function"
  710. msgstr "Функција"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  712. msgid "Code"
  713. msgstr "Код"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  715. msgid "Checker"
  716. msgstr "Проверник"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  718. msgid "Failed test"
  719. msgstr "Неуспели тест"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  721. msgid "Comment(s)"
  722. msgstr "Коментар(и)"
  723. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  724. msgid "Download results"
  725. msgstr "Резултати преузимања"
  726. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  727. msgid "Messages from the search engines"
  728. msgstr "Поруке из претраживача"
  729. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  730. msgid "Error!"
  731. msgstr "Грешка!"
  732. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  733. msgid "Engines cannot retrieve results"
  734. msgstr "Не може повратити резултате"
  735. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  736. msgid "Search URL"
  737. msgstr "Тражи URL адресу"
  738. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  740. msgid "Copied"
  741. msgstr "Копирано"
  742. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  744. msgid "Copy"
  745. msgstr "Копирај"
  746. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  747. msgid "Suggestions"
  748. msgstr "Предлози"
  749. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  750. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  751. msgid "Search language"
  752. msgstr "Језик претраге"
  753. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  754. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  755. msgid "Default language"
  756. msgstr "Подразумевани језик"
  757. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  758. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  759. msgid "Auto-detect"
  760. msgstr "Аутоматски откриј"
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  764. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  766. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  767. msgid "SafeSearch"
  768. msgstr "Безбедна Претрага"
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  770. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  771. msgid "Strict"
  772. msgstr "Стриктно"
  773. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  774. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  775. msgid "Moderate"
  776. msgstr "Умерено"
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  778. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  779. msgid "None"
  780. msgstr "Ништа"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  783. msgid "Time range"
  784. msgstr "Временски опсег"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  786. msgid "Anytime"
  787. msgstr "Било када"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  789. msgid "Last day"
  790. msgstr "Последњи дан"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  792. msgid "Last week"
  793. msgstr "Последња недеља"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  795. msgid "Last month"
  796. msgstr "Последњи месец"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  798. msgid "Last year"
  799. msgstr "Последња година"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  801. msgid "Information!"
  802. msgstr "Информације!"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  804. msgid "currently, there are no cookies defined."
  805. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  807. msgid "Sorry!"
  808. msgstr "Опростите!"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  810. msgid "No results were found. You can try to:"
  811. msgstr "Нису пронађени резултати. Можете покушати да:"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  813. msgid "There are no more results. You can try to:"
  814. msgstr "Нема више резултата. Можете покушати да:"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  816. msgid "Refresh the page."
  817. msgstr "Освежите страницу."
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  819. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  820. msgstr "Потражите други упит или да изаберете другу категорију (изнад)."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  822. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  823. msgstr "Промените претраживач који се користи у подешавањима:"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  825. msgid "Switch to another instance:"
  826. msgstr "Пребаците се на другу инстанцу:"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  828. msgid "Search for another query or select another category."
  829. msgstr "Потражите други упит или изаберите другу категорију."
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  831. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  832. msgstr "Вратите се на претходну страницу помоћу дугмета за претходну страницу."
  833. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  834. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  835. msgid "Allow"
  836. msgstr "Допусти"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  838. msgid "Keywords"
  839. msgstr "Кључне речи"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  842. msgid "Name"
  843. msgstr "Име"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  845. msgid "Description"
  846. msgstr "Опис"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  848. msgid "Examples"
  849. msgstr "Примери"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  851. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  852. msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  854. msgid "This is the list of plugins."
  855. msgstr "Ово је листа додатака."
  856. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  857. msgid "Autocomplete"
  858. msgstr "Ауто попуњавање"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  860. msgid "Find stuff as you type"
  861. msgstr "Пронађите док куцате"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  863. msgid "Center Alignment"
  864. msgstr "Поравнање по средини"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  866. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  867. msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
  868. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  869. msgid ""
  870. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  871. "computer."
  872. msgstr ""
  873. "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
  874. "рачунару."
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  876. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  877. msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  879. msgid "Cookie name"
  880. msgstr "Име колачића"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  882. msgid "Value"
  883. msgstr "Вредност"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  885. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  886. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  888. msgid ""
  889. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  890. "leaking data to the clicked result sites."
  891. msgstr ""
  892. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  893. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  895. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  896. msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  898. msgid ""
  899. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  900. "preferences across devices."
  901. msgstr ""
  902. "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
  903. "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  905. msgid "Copy preferences hash"
  906. msgstr "Копирај хеш преференци"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  908. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  909. msgstr "Унесите копирани хеш преференци (без УРЛ-а) за повратак"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  911. msgid "Preferences hash"
  912. msgstr "Хеш преференци"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  914. msgid "Open Access DOI resolver"
  915. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  917. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  918. msgstr "Изаберите услугу коју користи ДОИ изновопис"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  920. msgid ""
  921. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  922. "these engines by its !bangs."
  923. msgstr ""
  924. "Ова картица не постоји у корисничком интерфејсу, али можете претраживати "
  925. "у овим машинама по његовим !bangs-има."
  926. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  927. msgid "Enable all"
  928. msgstr ""
  929. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  930. msgid "Disable all"
  931. msgstr ""
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  933. msgid "!bang"
  934. msgstr "!bang"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  936. msgid "Supports selected language"
  937. msgstr "Подржава изабрани језик"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  939. msgid "Weight"
  940. msgstr "Тежина"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  942. msgid "Max time"
  943. msgstr "Макс. време"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  945. msgid ""
  946. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  947. "this data about you."
  948. msgstr ""
  949. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  950. "сачувамо ове податке о вама."
  951. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  952. msgid ""
  953. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  954. "track you."
  955. msgstr ""
  956. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  957. "пратимо."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  959. msgid "Save"
  960. msgstr "Сачувати"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  962. msgid "Reset defaults"
  963. msgstr "Врати на подразумевано"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  965. msgid "Back"
  966. msgstr "Назад"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  968. msgid "Hotkeys"
  969. msgstr "Пречаци"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  971. msgid "Vim-like"
  972. msgstr "Слично Вим-у"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  974. msgid ""
  975. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  976. "key on main or result page to get help."
  977. msgstr ""
  978. "Крећите се кроз резултате претраге помоћу пречаћних тастера (потребан је "
  979. "JavaScript). Притисните тастер \"х\" на главној страници или страници са "
  980. "резултатима да бисте добили помоћ."
  981. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  982. msgid "Image proxy"
  983. msgstr "Прокси слика"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  985. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  986. msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  988. msgid "Infinite scroll"
  989. msgstr "Бесконачно померање"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  991. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  992. msgstr ""
  993. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  994. "странице"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  996. msgid "What language do you prefer for search?"
  997. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  999. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1000. msgstr ""
  1001. "Одаберите Ауто-детецт да бисте дозволили SearXNG да открије језик вашег "
  1002. "упита."
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1004. msgid "HTTP Method"
  1005. msgstr "ХТТП метода"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1007. msgid "Change how forms are submitted"
  1008. msgstr "Промените начин слања образаца"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1010. msgid "Query in the page's title"
  1011. msgstr "Упит у наслову странице"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1013. msgid ""
  1014. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1015. "can record this title"
  1016. msgstr ""
  1017. "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
  1018. "претраживач може да сними овај наслов"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1020. msgid "Results on new tabs"
  1021. msgstr "Резултати на картицама"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1023. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1024. msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1026. msgid "Filter content"
  1027. msgstr "Филтрирајте садржај"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1029. msgid "Search on category select"
  1030. msgstr "Тражите категорију избора"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1032. msgid ""
  1033. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1034. "multiple categories"
  1035. msgstr ""
  1036. "Извршите претрагу одмах ако је одабрана категорија. Онемогућите да бисте "
  1037. "изабрали више категорија"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1039. msgid "Theme"
  1040. msgstr "Тема"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1042. msgid "Change SearXNG layout"
  1043. msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1045. msgid "Theme style"
  1046. msgstr "Изглед теме"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1048. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1049. msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1051. msgid "Engine tokens"
  1052. msgstr "Енџин жетони"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1054. msgid "Access tokens for private engines"
  1055. msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1057. msgid "Interface language"
  1058. msgstr "Језик интерфејса"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1060. msgid "Change the language of the layout"
  1061. msgstr "Промените језик сајта"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1063. msgid "repo"
  1064. msgstr "репозиторијуми"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1068. msgid "show media"
  1069. msgstr "покажи медије"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1072. msgid "hide media"
  1073. msgstr "сакриј медије"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1076. msgid "This site did not provide any description."
  1077. msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1081. msgid "Filesize"
  1082. msgstr "величина фајла"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1084. msgid "Date"
  1085. msgstr "Датум"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1088. msgid "Type"
  1089. msgstr "Tip"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1091. msgid "Resolution"
  1092. msgstr "Резолуција"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1094. msgid "Format"
  1095. msgstr "Формат"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1097. msgid "Engine"
  1098. msgstr "Енџин"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1100. msgid "View source"
  1101. msgstr "Види извор"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1103. msgid "address"
  1104. msgstr "адреса"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1106. msgid "show map"
  1107. msgstr "покажи мапу"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1109. msgid "hide map"
  1110. msgstr "сакриј мапу"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1112. msgid "Version"
  1113. msgstr "Верзија"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1115. msgid "Maintainer"
  1116. msgstr "Одржавалац"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1118. msgid "Updated at"
  1119. msgstr "Обновљен у"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1122. msgid "Tags"
  1123. msgstr "Tagovi"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1125. msgid "Popularity"
  1126. msgstr "Популарност"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1128. msgid "License"
  1129. msgstr "Лиценца"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1131. msgid "Project"
  1132. msgstr "Пројекат"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1134. msgid "Project homepage"
  1135. msgstr "Главна страница пројекта"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1137. msgid "Published date"
  1138. msgstr "Datum objavljivanja"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1140. msgid "Journal"
  1141. msgstr "Dnevnik"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1143. msgid "Editor"
  1144. msgstr "Editor"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1146. msgid "Publisher"
  1147. msgstr "Izdavac"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1149. msgid "DOI"
  1150. msgstr "DOI"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1152. msgid "ISSN"
  1153. msgstr "ISSN"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1155. msgid "ISBN"
  1156. msgstr "ISBN"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1158. msgid "PDF"
  1159. msgstr "PDF"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1161. msgid "HTML"
  1162. msgstr "HTML"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1164. msgid "magnet link"
  1165. msgstr "магнет линк"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1167. msgid "torrent file"
  1168. msgstr "торент фајл"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1170. msgid "Seeder"
  1171. msgstr "Хранилац"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1173. msgid "Leecher"
  1174. msgstr "Личер"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1176. msgid "Number of Files"
  1177. msgstr "Број фајлова"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1179. msgid "show video"
  1180. msgstr "покажи видео"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1182. msgid "hide video"
  1183. msgstr "сакриј видео"
  1184. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1185. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  1186. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1187. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  1188. #~ msgid "Errors"
  1189. #~ msgstr "Грешке"
  1190. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1191. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  1192. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1193. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  1194. #~ msgid ""
  1195. #~ "Results are opened in the same "
  1196. #~ "window by default. This plugin "
  1197. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1198. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1199. #~ "required)"
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  1202. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  1203. #~ "понашање како би отворио везе на "
  1204. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  1205. #~ "је JavaScript )"
  1206. #~ msgid "Color"
  1207. #~ msgstr "Боја"
  1208. #~ msgid "Blue (default)"
  1209. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  1210. #~ msgid "Violet"
  1211. #~ msgstr "Љубичаста"
  1212. #~ msgid "Green"
  1213. #~ msgstr "Зелена"
  1214. #~ msgid "Cyan"
  1215. #~ msgstr "Цијан"
  1216. #~ msgid "Orange"
  1217. #~ msgstr "Наранџаста"
  1218. #~ msgid "Red"
  1219. #~ msgstr "Црвена"
  1220. #~ msgid "Category"
  1221. #~ msgstr "Категорија"
  1222. #~ msgid "Block"
  1223. #~ msgstr "Блокирај"
  1224. #~ msgid "original context"
  1225. #~ msgstr "оригинални садржај"
  1226. #~ msgid "Plugins"
  1227. #~ msgstr "Додаци"
  1228. #~ msgid "Answerers"
  1229. #~ msgstr "Одговори"
  1230. #~ msgid "Avg. time"
  1231. #~ msgstr "Просечно време"
  1232. #~ msgid "show details"
  1233. #~ msgstr "покажи детаље"
  1234. #~ msgid "hide details"
  1235. #~ msgstr "сакриј детаље"
  1236. #~ msgid "Load more..."
  1237. #~ msgstr "Учитај више..."
  1238. #~ msgid "Loading..."
  1239. #~ msgstr "Учитавање..."
  1240. #~ msgid "Change searx layout"
  1241. #~ msgstr "Промените изглед searx сајта"
  1242. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1243. #~ msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  1244. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1245. #~ msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  1246. #~ msgid ""
  1247. #~ "This is the list of cookies and"
  1248. #~ " their values searx is storing on "
  1249. #~ "your computer."
  1250. #~ msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  1251. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1252. #~ msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  1253. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1254. #~ msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  1255. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1256. #~ msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  1257. #~ msgid "Themes"
  1258. #~ msgstr "Теме"
  1259. #~ msgid "Reliablity"
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "When enabled, the result page's title"
  1263. #~ " contains your query. Your browser "
  1264. #~ "can record this title."
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ msgid "Method"
  1267. #~ msgstr "Метода"
  1268. #~ msgid ""
  1269. #~ "This tab does not show up for "
  1270. #~ "search results but you can search "
  1271. #~ "the engines listed here via bangs."
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ msgid "Advanced settings"
  1274. #~ msgstr "Напредне поставке"
  1275. #~ msgid "Close"
  1276. #~ msgstr "Затвори"
  1277. #~ msgid "Language"
  1278. #~ msgstr "Језик"
  1279. #~ msgid "broken"
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ msgid "supported"
  1282. #~ msgstr "подржано"
  1283. #~ msgid "not supported"
  1284. #~ msgstr "неподржано"
  1285. #~ msgid "about"
  1286. #~ msgstr "О сајту"
  1287. #~ msgid "Avg."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ msgid "User Interface"
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1292. #~ msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  1293. #~ msgid "Style"
  1294. #~ msgstr "Стил"
  1295. #~ msgid "Show advanced settings"
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ msgid "Allow all"
  1300. #~ msgstr "Дозволи све"
  1301. #~ msgid "Disable all"
  1302. #~ msgstr "Онемогући све"
  1303. #~ msgid "Selected language"
  1304. #~ msgstr "Изабрани језик"
  1305. #~ msgid "Query"
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid "save"
  1308. #~ msgstr "сними"
  1309. #~ msgid "back"
  1310. #~ msgstr "назад"
  1311. #~ msgid "Links"
  1312. #~ msgstr "Линкови"
  1313. #~ msgid "RSS subscription"
  1314. #~ msgstr "РСС претплата"
  1315. #~ msgid "Search results"
  1316. #~ msgstr "Резултати претраге"
  1317. #~ msgid "next page"
  1318. #~ msgstr "наредна страница"
  1319. #~ msgid "previous page"
  1320. #~ msgstr "претходна страница"
  1321. #~ msgid "Start search"
  1322. #~ msgstr "Почни претрагу"
  1323. #~ msgid "Clear search"
  1324. #~ msgstr "Очистите претражилац"
  1325. #~ msgid "Clear"
  1326. #~ msgstr "Очистите"
  1327. #~ msgid "stats"
  1328. #~ msgstr "статистика"
  1329. #~ msgid "Heads up!"
  1330. #~ msgstr "Главу горе!"
  1331. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ msgid "Well done!"
  1334. #~ msgstr "Одлично!"
  1335. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1336. #~ msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  1337. #~ msgid "Oh snap!"
  1338. #~ msgstr "Упс!"
  1339. #~ msgid "Something went wrong."
  1340. #~ msgstr "Нешто је пошло наопако."
  1341. #~ msgid "Date"
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ msgid "Type"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Get image"
  1346. #~ msgstr "Узми слику"
  1347. #~ msgid "Center Alignment"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid "preferences"
  1352. #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
  1353. #~ msgid "Scores per result"
  1354. #~ msgstr "Остварени резултати"
  1355. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1356. #~ msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
  1357. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1358. #~ msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  1359. #~ msgid "Self Informations"
  1360. #~ msgstr "Информације о себи"
  1361. #~ msgid ""
  1362. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1363. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1364. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1365. #~ "methods</a>"
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ "Промените начин слања форме, <a "
  1368. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1369. #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
  1370. #~ "захтева</a>"
  1371. #~ msgid ""
  1372. #~ "This plugin checks if the address "
  1373. #~ "of the request is a TOR exit "
  1374. #~ "node, and informs the user if it"
  1375. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1376. #~ "searxng."
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ "Овај додатак проверава да ли је "
  1379. #~ "адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  1380. #~ "обавештава корисника ако јесте, као "
  1381. #~ "check.torproject.org али са searxng."
  1382. #~ msgid ""
  1383. #~ "The TOR exit node list "
  1384. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1385. #~ "unreachable."
  1386. #~ msgstr ""
  1387. #~ "Листа излазних чворова ТОР-а "
  1388. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) је "
  1389. #~ "недоступна."
  1390. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1391. #~ msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1392. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1393. #~ msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1394. #~ msgid ""
  1395. #~ "The could not download the list of"
  1396. #~ " Tor exit-nodes from "
  1397. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid ""
  1400. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1401. #~ " you have this external IP address:"
  1402. #~ " {ip_address}."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "Autodetect search language"
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid "others"
  1411. #~ msgstr "остали"
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "This tab does not show up for "
  1414. #~ "search results, but you can search "
  1415. #~ "the engines listed here via bangs."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ "Ова картица није приказана за резултате"
  1418. #~ " претраге, али можете претраживати енџине"
  1419. #~ " наведене овде преко шишких."
  1420. #~ msgid "Shortcut"
  1421. #~ msgstr "Пречица"
  1422. #~ msgid "!bang"
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid ""
  1425. #~ "This tab dues not exists in the"
  1426. #~ " user interface, but you can search"
  1427. #~ " in these engines by its !bangs."
  1428. #~ msgstr ""
  1429. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1430. #~ msgstr "Нема резултата."
  1431. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1432. #~ msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
  1433. #~ msgid ""
  1434. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1435. #~ "publications when available (plugin required)"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "Преусмери на верзије публикација отвореног "
  1438. #~ "приступа кад је доступно (потребан је"
  1439. #~ " плагин)"
  1440. #~ msgid "Bang"
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1444. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1445. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1446. #~ "methods</a>"
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ "Promeni nacin slanja formi, <a "
  1449. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1450. #~ " rel=\"external\">saznaj vise o request "
  1451. #~ "metodama</a>"
  1452. #~ msgid "On"
  1453. #~ msgstr "Укључено"
  1454. #~ msgid "Off"
  1455. #~ msgstr "Искључено"
  1456. #~ msgid "Enabled"
  1457. #~ msgstr "Омогућено"
  1458. #~ msgid "Disabled"
  1459. #~ msgstr "Онемогућено"
  1460. #~ msgid ""
  1461. #~ "Perform search immediately if a category"
  1462. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1463. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ "Одмах извршите претрагу ако је изабрана"
  1466. #~ " категорија. Онемогућите да би изабрали "
  1467. #~ "више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  1468. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1469. #~ msgstr "Vim стил пречице"
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1472. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1473. #~ " key on main or result page to"
  1474. #~ " get help."
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица"
  1477. #~ " (потребан је JavaScript ). Притисните "
  1478. #~ "тастер \"h\" на главној или резултатној"
  1479. #~ " страници да бисте добили помоћ."
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "we didn't find any results. Please "
  1482. #~ "use another query or search in "
  1483. #~ "more categories."
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "нема никавих резултата претраге. Молимо "
  1486. #~ "покишајте другу претрагу или категорију."
  1487. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ "Поново упишите име хостинга или "
  1490. #~ "избришите резултате базиране на имену "
  1491. #~ "хостинга"
  1492. #~ msgid "Bytes"
  1493. #~ msgstr "Бајта"
  1494. #~ msgid "kiB"
  1495. #~ msgstr "kiB"
  1496. #~ msgid "MiB"
  1497. #~ msgstr "MiB"
  1498. #~ msgid "GiB"
  1499. #~ msgstr "GiB"
  1500. #~ msgid "TiB"
  1501. #~ msgstr "TiB"
  1502. #~ msgid "Hostname replace"
  1503. #~ msgstr "Замени име хостинга"