messages.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299
  1. # French translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018
  7. # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
  8. # Cqoicebordel, 2014
  9. # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
  10. # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
  13. # rike, 2014
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-03-25 01:21+0000\n"
  20. "Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n"
  21. "Language: fr\n"
  22. "Language-Team: French "
  23. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "autres"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "autre"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "fichiers"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "général"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "musique"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "réseaux sociaux"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "images"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "vidéos"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "informatique"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "actualités"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "carte"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "onions"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "science"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "applications"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "dictionnaires"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "paroles"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "packages"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "questions/réponses"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "dépôts"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "wikis"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "web"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "auto"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "clair"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "sombre"
  125. #: searx/webapp.py:164
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "délai dépassé"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "erreur d'analyse"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "erreur de protocole HTTP"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "Erreur réseau"
  137. #: searx/webapp.py:169
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "erreur inattendue"
  140. #: searx/webapp.py:176
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "erreur HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "erreur de connexion HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:183
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "Erreur proxy"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "trop de requêtes"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "accès refusé"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "erreur API du serveur"
  161. #: searx/webapp.py:397
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Pas d'élément trouvé"
  164. #: searx/engines/qwant.py:212
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Source"
  168. #: searx/webapp.py:401
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
  171. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
  174. #: searx/webapp.py:557
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Paramètres non valides"
  177. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "erreur de recherche"
  180. #: searx/webapp.py:754
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
  183. #: searx/webapp.py:756
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
  186. #: searx/webapp.py:882
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Suspendu"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Fonctions statistiques"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Obtenir l'itinéraire"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Cet item a été remplacé par"
  210. #: searx/engines/pubmed.py:78
  211. msgid "No abstract is available for this publication."
  212. msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."
  213. #: searx/engines/qwant.py:214
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Chaîne"
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  217. msgid "Converts strings to different hash digests."
  218. msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
  219. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  220. msgid "hash digest"
  221. msgstr "hash digest"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  223. msgid "Hostname replace"
  224. msgstr "Remplacer les noms de domaine"
  225. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  226. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  227. msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  229. msgid "Open Access DOI rewrite"
  230. msgstr "Utiliser Open Access DOI"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  232. msgid ""
  233. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  234. "when available"
  235. msgstr ""
  236. "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
  237. "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  239. msgid "Search on category select"
  240. msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
  241. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  242. msgid ""
  243. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  244. "multiple categories. (JavaScript required)"
  245. msgstr ""
  246. "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
  247. "Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:20
  249. msgid "Self Informations"
  250. msgstr "Informations sur le navigateur"
  251. #: searx/plugins/self_info.py:21
  252. msgid ""
  253. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  254. "contains \"user agent\"."
  255. msgstr ""
  256. "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
  257. "agent si la requête contient \"user agent\"."
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  259. msgid "Tracker URL remover"
  260. msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
  261. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  262. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  263. msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  265. msgid "Vim-like hotkeys"
  266. msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
  267. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  268. msgid ""
  269. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  270. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  271. msgstr ""
  272. "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier "
  273. "similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la "
  274. "fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
  275. #: searx/templates/simple/404.html:4
  276. msgid "Page not found"
  277. msgstr "Page non trouvée"
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. #, python-format
  280. msgid "Go to %(search_page)s."
  281. msgstr "Aller à %(search_page)s."
  282. #: searx/templates/simple/404.html:6
  283. msgid "search page"
  284. msgstr "la page d'accueil"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:45
  286. msgid "preferences"
  287. msgstr "préférences"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:54
  289. msgid "Powered by"
  290. msgstr "Propulsé par"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:54
  292. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  293. msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:55
  295. msgid "Source code"
  296. msgstr "Code source"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:56
  298. msgid "Issue tracker"
  299. msgstr "Suivi des problèmes"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  301. msgid "Engine stats"
  302. msgstr "Statistiques des moteurs"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:58
  304. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  305. msgid "Public instances"
  306. msgstr "Instances publiques"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:59
  308. msgid "Contact instance maintainer"
  309. msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
  310. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  311. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  312. msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  314. msgid "Length"
  315. msgstr "Durée"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  317. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  318. msgid "Author"
  319. msgstr "Auteur"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "cached"
  322. msgstr "en cache"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "proxied"
  325. msgstr "proxifié"
  326. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  327. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  328. msgstr ""
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  330. msgid "No HTTPS"
  331. msgstr "Pas de HTTPS"
  332. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  335. #: searx/templates/simple/results.html:49
  336. msgid "View error logs and submit a bug report"
  337. msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  340. msgid "Median"
  341. msgstr "Médiane"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  344. msgid "P80"
  345. msgstr "P80"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  347. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  348. msgid "P95"
  349. msgstr "P95"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  351. msgid "Failed checker test(s): "
  352. msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  354. msgid "Errors:"
  355. msgstr "Erreurs :"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Préférences"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  360. msgid "General"
  361. msgstr "Général"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  363. msgid "Default categories"
  364. msgstr "Catégories par défaut"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  367. msgid "Search language"
  368. msgstr "Langue de recherche"
  369. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  371. msgid "Default language"
  372. msgstr "Langue par défaut"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  374. msgid "What language do you prefer for search?"
  375. msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  377. msgid "Autocomplete"
  378. msgstr "Complétion automatique"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  380. msgid "Find stuff as you type"
  381. msgstr "Chercher au fil de la saisie"
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  388. msgid "SafeSearch"
  389. msgstr "Recherche sécurisée"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  392. msgid "Strict"
  393. msgstr "Stricte"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  396. msgid "Moderate"
  397. msgstr "Modérée"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  400. msgid "None"
  401. msgstr "Désactivé"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  403. msgid "Filter content"
  404. msgstr "Filtrer le contenu"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  406. msgid "Open Access DOI resolver"
  407. msgstr "Résolveur Open Access DOI"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  409. msgid ""
  410. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  411. "required)"
  412. msgstr ""
  413. "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
  414. " disponibles (nécessite un plugin)"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  416. msgid "Engine tokens"
  417. msgstr "Jetons de moteur"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  419. msgid "Access tokens for private engines"
  420. msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  422. msgid "User interface"
  423. msgstr "Interface utilisateur"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  425. msgid "Interface language"
  426. msgstr "Langue de l'interface"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  428. msgid "Change the language of the layout"
  429. msgstr "Changer la langue d'affichage"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  431. msgid "Theme"
  432. msgstr "Thème"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  434. msgid "Change SearXNG layout"
  435. msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  437. msgid "Theme style"
  438. msgstr "Style du thème"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  440. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  441. msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  443. msgid "Results on new tabs"
  444. msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  447. msgid "On"
  448. msgstr "Activé"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  451. msgid "Off"
  452. msgstr "Désactivé"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  454. msgid "Open result links on new browser tabs"
  455. msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  457. msgid "Infinite scroll"
  458. msgstr "Défilement infini"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  460. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  461. msgstr ""
  462. "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
  463. "page"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  465. msgid "Privacy"
  466. msgstr "Vie privée"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  468. msgid "HTTP Method"
  469. msgstr "Méthode HTTP"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  471. msgid ""
  472. "Change how forms are submited, <a "
  473. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  474. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  475. msgstr ""
  476. "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
  477. "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  478. " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  480. msgid "Image proxy"
  481. msgstr "Proxy d'images"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  484. msgid "Enabled"
  485. msgstr "Activé"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  488. msgid "Disabled"
  489. msgstr "Désactivé"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  491. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  492. msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  494. msgid "Query in the page's title"
  495. msgstr "Requête dans le titre de la page"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  497. msgid ""
  498. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  499. "can record this title"
  500. msgstr ""
  501. "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
  502. "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  504. msgid "Engines"
  505. msgstr "Moteurs"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  507. msgid "Currently used search engines"
  508. msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  510. msgid ""
  511. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  512. "engines listed here via bangs."
  513. msgstr ""
  514. "Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
  515. "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
  516. "bangs."
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  519. msgid "Allow"
  520. msgstr "Autoriser"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  523. msgid "Engine name"
  524. msgstr "Nom du moteur"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  526. msgid "Shortcut"
  527. msgstr "Raccourci"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  529. msgid "Supports selected language"
  530. msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
  531. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  533. msgid "Time range"
  534. msgstr "Intervalle de temps"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  537. msgid "Response time"
  538. msgstr "Temps de réponse"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  540. msgid "Max time"
  541. msgstr "Temps max"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  544. msgid "Reliability"
  545. msgstr "Fiabilité"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  547. msgid "Special Queries"
  548. msgstr "Requêtes spéciales"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  550. msgid "Keywords"
  551. msgstr "Mots clés"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  553. msgid "Name"
  554. msgstr "Nom"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  556. msgid "Description"
  557. msgstr "Description"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  559. msgid "Examples"
  560. msgstr "Exemples"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  562. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  563. msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  565. msgid "This is the list of plugins."
  566. msgstr "Voici la liste des plugins."
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  568. msgid "Cookies"
  569. msgstr "Cookies"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  571. msgid ""
  572. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  573. "computer."
  574. msgstr ""
  575. "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
  576. " énumérés ci-dessous."
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  578. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  579. msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  581. msgid "Cookie name"
  582. msgstr "Nom du cookie"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  584. msgid "Value"
  585. msgstr "Valeur"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  587. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  588. msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  590. msgid ""
  591. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  592. "leaking data to the clicked result sites."
  593. msgstr ""
  594. "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
  595. "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
  596. " des résultats sélectionnés."
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  598. msgid ""
  599. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  600. "this data about you."
  601. msgstr ""
  602. "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
  603. " collecter vos données."
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  605. msgid ""
  606. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  607. "track you."
  608. msgstr ""
  609. "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
  610. "utilisons pas pour vous espionner."
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  612. msgid "Save"
  613. msgstr "Enregistrer"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  615. msgid "Reset defaults"
  616. msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  618. msgid "Back"
  619. msgstr "Retour"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:23
  621. msgid "Answers"
  622. msgstr "Réponses"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:39
  624. msgid "Number of results"
  625. msgstr "Nombre de résultats"
  626. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  627. #: searx/templates/simple/results.html:46
  628. msgid "Error!"
  629. msgstr "Erreur !"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:46
  631. msgid "Engines cannot retrieve results"
  632. msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:68
  634. msgid "Suggestions"
  635. msgstr "Suggestions"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:90
  637. msgid "Search URL"
  638. msgstr "URL de recherche"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:96
  640. msgid "Download results"
  641. msgstr "Télécharger les résultats"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:120
  643. msgid "Try searching for:"
  644. msgstr "Essayez de chercher :"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:152
  646. msgid "Back to top"
  647. msgstr "Retour en haut de page"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:170
  649. msgid "Previous page"
  650. msgstr "Page précédente"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:187
  652. msgid "Next page"
  653. msgstr "page suivante"
  654. #: searx/templates/simple/search.html:3
  655. msgid "Display the front page"
  656. msgstr "Afficher la page d'accueil"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:9
  658. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  659. msgid "Search for..."
  660. msgstr "Rechercher..."
  661. #: searx/templates/simple/search.html:10
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  663. msgid "clear"
  664. msgstr "effacer"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:11
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  667. msgid "search"
  668. msgstr "chercher"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  670. msgid "There is currently no data available. "
  671. msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  673. msgid "Scores"
  674. msgstr "Score"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  676. msgid "Result count"
  677. msgstr "Nombre de résultats"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  679. msgid "Scores per result"
  680. msgstr "Score par résultat"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  682. msgid "Total"
  683. msgstr "Total"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  685. msgid "HTTP"
  686. msgstr "HTTP"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  688. msgid "Processing"
  689. msgstr "Traitement"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  691. msgid "Warnings"
  692. msgstr "Attention"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  694. msgid "Errors and exceptions"
  695. msgstr "Erreurs et exceptions"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  697. msgid "Exception"
  698. msgstr "Exception"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  700. msgid "Message"
  701. msgstr "Message"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  703. msgid "Percentage"
  704. msgstr "Pourcentage"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  706. msgid "Parameter"
  707. msgstr "Paramètre"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  709. msgid "Filename"
  710. msgstr "Nom de fichier"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  712. msgid "Function"
  713. msgstr "Fonction"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  715. msgid "Code"
  716. msgstr "Code"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  718. msgid "Checker"
  719. msgstr "Checker"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  721. msgid "Failed test"
  722. msgstr "Test échoué"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  724. msgid "Comment(s)"
  725. msgstr "Commentaire(s)"
  726. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  727. msgid "Anytime"
  728. msgstr "À tout moment"
  729. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  730. msgid "Last day"
  731. msgstr "Dernières 24h"
  732. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  733. msgid "Last week"
  734. msgstr "Semaine précédente"
  735. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  736. msgid "Last month"
  737. msgstr "Mois précédent"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  739. msgid "Last year"
  740. msgstr "Année précédente"
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  742. msgid "Information!"
  743. msgstr "Information !"
  744. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  745. msgid "currently, there are no cookies defined."
  746. msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
  747. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  748. msgid "Engines cannot retrieve results."
  749. msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  751. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  752. msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver une autre instance SearXNG."
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  754. msgid "Sorry!"
  755. msgstr "Désolé !"
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  757. msgid ""
  758. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  759. "categories."
  760. msgstr ""
  761. "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
  762. "changez de catégorie."
  763. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  764. msgid "show media"
  765. msgstr "afficher le média"
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  767. msgid "hide media"
  768. msgstr "cacher le media"
  769. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  771. msgid "This site did not provide any description."
  772. msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  774. msgid "Format"
  775. msgstr "Format"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  777. msgid "Engine"
  778. msgstr "Moteur"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  780. msgid "View source"
  781. msgstr "Voir la source"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  783. msgid "address"
  784. msgstr "adresse"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  786. msgid "show map"
  787. msgstr "afficher la carte"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  789. msgid "hide map"
  790. msgstr "cacher la carte"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  792. msgid "magnet link"
  793. msgstr "lien magnet"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  795. msgid "torrent file"
  796. msgstr "fichier torrent"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  798. msgid "Seeder"
  799. msgstr "Seeder"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  801. msgid "Leecher"
  802. msgstr "Leecher"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  804. msgid "Filesize"
  805. msgstr "Taille du fichier"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  807. msgid "Bytes"
  808. msgstr "octets"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  810. msgid "kiB"
  811. msgstr "kio"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  813. msgid "MiB"
  814. msgstr "Mio"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  816. msgid "GiB"
  817. msgstr "Gio"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  819. msgid "TiB"
  820. msgstr "Tio"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  822. msgid "Number of Files"
  823. msgstr "Nombre de fichiers"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  825. msgid "show video"
  826. msgstr "afficher la vidéo"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  828. msgid "hide video"
  829. msgstr "cacher la vidéo"
  830. #~ msgid "Engine time (sec)"
  831. #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
  832. #~ msgid "Page loads (sec)"
  833. #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
  834. #~ msgid "Errors"
  835. #~ msgstr "Erreur"
  836. #~ msgid "CAPTCHA required"
  837. #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
  838. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  839. #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
  840. #~ msgid ""
  841. #~ "Results are opened in the same "
  842. #~ "window by default. This plugin "
  843. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  844. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  845. #~ "required)"
  846. #~ msgstr ""
  847. #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
  848. #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
  849. #~ " change le comportement par défaut "
  850. #~ "pour ouvrir les liens dans des "
  851. #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
  852. #~ "est nécessaire)"
  853. #~ msgid "Color"
  854. #~ msgstr "Couleur"
  855. #~ msgid "Blue (default)"
  856. #~ msgstr "Bleu (défaut)"
  857. #~ msgid "Violet"
  858. #~ msgstr "Violet"
  859. #~ msgid "Green"
  860. #~ msgstr "Vert"
  861. #~ msgid "Cyan"
  862. #~ msgstr "Cyan"
  863. #~ msgid "Orange"
  864. #~ msgstr "Orange"
  865. #~ msgid "Red"
  866. #~ msgstr "Rouge"
  867. #~ msgid "Category"
  868. #~ msgstr "Catégorie"
  869. #~ msgid "Block"
  870. #~ msgstr "Bloquer"
  871. #~ msgid "original context"
  872. #~ msgstr "contexte original"
  873. #~ msgid "Plugins"
  874. #~ msgstr "Plugins"
  875. #~ msgid "Answerers"
  876. #~ msgstr "Réponses instantanées"
  877. #~ msgid "Avg. time"
  878. #~ msgstr "Temps moy."
  879. #~ msgid "show details"
  880. #~ msgstr "afficher les détails"
  881. #~ msgid "hide details"
  882. #~ msgstr "cacher les détails"
  883. #~ msgid "Load more..."
  884. #~ msgstr "Afficher plus..."
  885. #~ msgid "Loading..."
  886. #~ msgstr "Chargement…"
  887. #~ msgid "Change searx layout"
  888. #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
  889. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  890. #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
  891. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  892. #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
  893. #~ msgid ""
  894. #~ "This is the list of cookies and"
  895. #~ " their values searx is storing on "
  896. #~ "your computer."
  897. #~ msgstr ""
  898. #~ "C'est une liste de cookies et de"
  899. #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
  900. #~ "sur votre ordinateur."
  901. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  902. #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  903. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  904. #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
  905. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
  908. #~ " une instance différente de searx."
  909. #~ msgid "Themes"
  910. #~ msgstr "Thème"
  911. #~ msgid "Reliablity"
  912. #~ msgstr "Fiabilité"
  913. #~ msgid ""
  914. #~ "When enabled, the result page's title"
  915. #~ " contains your query. Your browser "
  916. #~ "can record this title."
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ msgid "Method"
  919. #~ msgstr "Méthode"
  920. #~ msgid ""
  921. #~ "This tab does not show up for "
  922. #~ "search results but you can search "
  923. #~ "the engines listed here via bangs."
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "Advanced settings"
  926. #~ msgstr "Paramètres avancés"
  927. #~ msgid "Close"
  928. #~ msgstr "Fermer"
  929. #~ msgid "Language"
  930. #~ msgstr "Langue"
  931. #~ msgid "broken"
  932. #~ msgstr "non fonctionnel"
  933. #~ msgid "supported"
  934. #~ msgstr "pris en charge"
  935. #~ msgid "not supported"
  936. #~ msgstr "non pris en charge"
  937. #~ msgid "about"
  938. #~ msgstr "À propos"
  939. #~ msgid "Avg."
  940. #~ msgstr "Moy."
  941. #~ msgid "User Interface"
  942. #~ msgstr "Interface utilisateur"
  943. #~ msgid "Choose style for this theme"
  944. #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
  945. #~ msgid "Style"
  946. #~ msgstr "Style"
  947. #~ msgid "Show advanced settings"
  948. #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
  949. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  950. #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
  951. #~ msgid "Allow all"
  952. #~ msgstr "Tout autoriser"
  953. #~ msgid "Disable all"
  954. #~ msgstr "Tout désactiver"
  955. #~ msgid "Selected language"
  956. #~ msgstr "Langue choisie"
  957. #~ msgid "Query"
  958. #~ msgstr "Requête"
  959. #~ msgid "save"
  960. #~ msgstr "enregistrer"
  961. #~ msgid "back"
  962. #~ msgstr "retour"
  963. #~ msgid "Links"
  964. #~ msgstr "Liens"
  965. #~ msgid "RSS subscription"
  966. #~ msgstr "Abonnement RSS"
  967. #~ msgid "Search results"
  968. #~ msgstr "Résultats de recherche"
  969. #~ msgid "next page"
  970. #~ msgstr "page suivante"
  971. #~ msgid "previous page"
  972. #~ msgstr "page précédente"
  973. #~ msgid "Start search"
  974. #~ msgstr "Lancer une recherche"
  975. #~ msgid "Clear search"
  976. #~ msgstr "Effacer la recherche"
  977. #~ msgid "Clear"
  978. #~ msgstr "Effacer"
  979. #~ msgid "stats"
  980. #~ msgstr "statistiques"
  981. #~ msgid "Heads up!"
  982. #~ msgstr "Astuces !"
  983. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  984. #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
  985. #~ msgid "Well done!"
  986. #~ msgstr "Bravo !"
  987. #~ msgid "Settings saved successfully."
  988. #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
  989. #~ msgid "Oh snap!"
  990. #~ msgstr "Oups !"
  991. #~ msgid "Something went wrong."
  992. #~ msgstr "Il y a un problème."
  993. #~ msgid "Date"
  994. #~ msgstr "Date"
  995. #~ msgid "Type"
  996. #~ msgstr "Type"
  997. #~ msgid "Get image"
  998. #~ msgstr "Voir l'image"