messages.po 29 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282
  1. # Galician translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020
  7. # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-11-01 10:29+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: gl\n"
  16. "Language-Team: Galician "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr ""
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr ""
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "ficheiros"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "xeral"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "música"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "medios sociais"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "imaxes"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "vídeos"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "TIC"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "novas"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "mapa"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr ""
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "ciencia"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr ""
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr ""
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr ""
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr ""
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr ""
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr ""
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr ""
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr ""
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr ""
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr ""
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr ""
  119. #: searx/webapp.py:164
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr ""
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr ""
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr ""
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "network error"
  130. msgstr ""
  131. #: searx/webapp.py:169
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr ""
  134. #: searx/webapp.py:176
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr ""
  137. #: searx/webapp.py:177
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr ""
  140. #: searx/webapp.py:183
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr ""
  143. #: searx/webapp.py:184
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webapp.py:397
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Non se atoparon elementos"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  160. msgid "Source"
  161. msgstr ""
  162. #: searx/webapp.py:401
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr ""
  165. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
  168. #: searx/webapp.py:557
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "Axustes non válidos"
  171. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "fallo na busca"
  174. #: searx/webapp.py:754
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
  177. #: searx/webapp.py:756
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
  180. #: searx/webapp.py:882
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr ""
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Xerador de valor aleatorio"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Funcións de estatística"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Obter direccións"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr ""
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr ""
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr ""
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  223. msgid "Open Access DOI rewrite"
  224. msgstr "Reescritura Open Access DOI"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  226. msgid ""
  227. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  228. "when available"
  229. msgstr ""
  230. "Evitar muros de pago redirecciionando a versións públicas das "
  231. "publicacións cando estén dispoñibles"
  232. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  233. msgid "Search on category select"
  234. msgstr "Busca en categoría seleccionada"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  236. msgid ""
  237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  238. "multiple categories. (JavaScript required)"
  239. msgstr ""
  240. "Busca ó momento se hai unha categoría seleccionada. Desactivar para "
  241. "seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)"
  242. #: searx/plugins/self_info.py:20
  243. msgid "Self Informations"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/plugins/self_info.py:21
  246. msgid ""
  247. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  248. "contains \"user agent\"."
  249. msgstr ""
  250. "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta "
  251. "contén \"user agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr "Elimina os argumentos de rastrexo da URL devolta"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr "Atallos como os de Vim"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require "
  267. "JavaScript). Preme \"h\" na pantalla principal ou de resultados para "
  268. "obter axuda."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Páxina non atopada"
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "páxina de busca"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:45
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "axustes"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:54
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "Proporcionado por"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:55
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr "Código fonte"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:56
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr "Seguimento de problemas"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Estatísticas do buscador"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:58
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr "Instancias públicas"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:59
  302. msgid "Contact instance maintainer"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  305. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  306. msgstr "Preme na lupa para realizar a busca"
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  308. msgid "Length"
  309. msgstr "Lonxitude"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  312. msgid "Author"
  313. msgstr "Autora"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  315. msgid "cached"
  316. msgstr "en memoria"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "proxied"
  319. msgstr "a través de proxy"
  320. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  321. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  322. msgstr ""
  323. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  324. msgid "No HTTPS"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  329. #: searx/templates/simple/results.html:49
  330. msgid "View error logs and submit a bug report"
  331. msgstr ""
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  333. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  334. msgid "Median"
  335. msgstr ""
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  338. msgid "P80"
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  342. msgid "P95"
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  345. msgid "Failed checker test(s): "
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  348. msgid "Errors:"
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  351. msgid "Preferences"
  352. msgstr "Axustes"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  354. msgid "General"
  355. msgstr "Xeral"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  357. msgid "Default categories"
  358. msgstr "Categorías por omisión"
  359. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  361. msgid "Search language"
  362. msgstr "Idioma de busca"
  363. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  365. msgid "Default language"
  366. msgstr "Idioma por omisión"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  368. msgid "What language do you prefer for search?"
  369. msgstr "Qué idioma prefires para buscar?"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  371. msgid "Autocomplete"
  372. msgstr "Autocompletar"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  374. msgid "Find stuff as you type"
  375. msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  382. msgid "SafeSearch"
  383. msgstr "Busca segura"
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  386. msgid "Strict"
  387. msgstr "Estrita"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  390. msgid "Moderate"
  391. msgstr "Moderada"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  394. msgid "None"
  395. msgstr "Ningunha"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  397. msgid "Filter content"
  398. msgstr "Filtro de contido"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  400. msgid "Open Access DOI resolver"
  401. msgstr "Resolutor Open Access DOI"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  403. msgid ""
  404. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  405. "required)"
  406. msgstr ""
  407. "Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles"
  408. " (require o engadido)"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  410. msgid "Engine tokens"
  411. msgstr "Tokens do buscador"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  413. msgid "Access tokens for private engines"
  414. msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  416. msgid "User interface"
  417. msgstr "Interface de usuaria"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  419. msgid "Interface language"
  420. msgstr "Idioma da interface"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  422. msgid "Change the language of the layout"
  423. msgstr "Cambiar o idioma da disposición"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  425. msgid "Theme"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  428. msgid "Change SearXNG layout"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  431. msgid "Theme style"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  434. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  435. msgstr ""
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  437. msgid "Results on new tabs"
  438. msgstr "Resultados en novas lapelas"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  441. msgid "On"
  442. msgstr "On"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  445. msgid "Off"
  446. msgstr "Off"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  448. msgid "Open result links on new browser tabs"
  449. msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  451. msgid "Infinite scroll"
  452. msgstr "Desprazamento infinito"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  454. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  455. msgstr ""
  456. "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
  457. "actual"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  459. msgid "Privacy"
  460. msgstr "Privacidade"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  462. msgid "HTTP Method"
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  465. msgid ""
  466. "Change how forms are submited, <a "
  467. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  468. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  469. msgstr ""
  470. "Cambiar cómo se envían os formularios, <a "
  471. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  472. " rel=\"external\">aprende máis sobre os métodos de consulta</a>"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  474. msgid "Image proxy"
  475. msgstr "Proxy de imaxes"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  478. msgid "Enabled"
  479. msgstr "Activado"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  482. msgid "Disabled"
  483. msgstr "Desactivado"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  485. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  486. msgstr ""
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  488. msgid "Query in the page's title"
  489. msgstr ""
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  491. msgid ""
  492. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  493. "can record this title"
  494. msgstr ""
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  496. msgid "Engines"
  497. msgstr "Motores"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  499. msgid "Currently used search engines"
  500. msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  502. msgid ""
  503. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  504. "engines listed here via bangs."
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  508. msgid "Allow"
  509. msgstr "Permitir"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  511. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  512. msgid "Engine name"
  513. msgstr "Nome do motor"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  515. msgid "Shortcut"
  516. msgstr "Atallo"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  518. msgid "Supports selected language"
  519. msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
  520. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  522. msgid "Time range"
  523. msgstr "Marco temporal"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  526. msgid "Response time"
  527. msgstr ""
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  529. msgid "Max time"
  530. msgstr "Tempo máx."
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  533. msgid "Reliability"
  534. msgstr ""
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  536. msgid "Special Queries"
  537. msgstr ""
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  539. msgid "Keywords"
  540. msgstr "Palabras chave"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  542. msgid "Name"
  543. msgstr "Nome"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  545. msgid "Description"
  546. msgstr "Descrición"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  548. msgid "Examples"
  549. msgstr "Exemplos"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  551. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  552. msgstr ""
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  554. msgid "This is the list of plugins."
  555. msgstr ""
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  557. msgid "Cookies"
  558. msgstr "Testemuños"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  560. msgid ""
  561. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  562. "computer."
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  565. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  568. msgid "Cookie name"
  569. msgstr "Nome do testemuño"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  571. msgid "Value"
  572. msgstr "Valor"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  574. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  575. msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente."
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  577. msgid ""
  578. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  579. "leaking data to the clicked result sites."
  580. msgstr ""
  581. "Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
  582. "túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  584. msgid ""
  585. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  586. "this data about you."
  587. msgstr ""
  588. "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar "
  589. "ningún dato sobre ti."
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  591. msgid ""
  592. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  593. "track you."
  594. msgstr ""
  595. "Estos testemuños son para a túa conveniencia, non utilizamos estos "
  596. "testemuños para rastrexarte."
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  598. msgid "Save"
  599. msgstr ""
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  601. msgid "Reset defaults"
  602. msgstr "Restablecer"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  604. msgid "Back"
  605. msgstr ""
  606. #: searx/templates/simple/results.html:23
  607. msgid "Answers"
  608. msgstr "Respostas"
  609. #: searx/templates/simple/results.html:39
  610. msgid "Number of results"
  611. msgstr "Número de resultados"
  612. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  613. #: searx/templates/simple/results.html:46
  614. msgid "Error!"
  615. msgstr "Fallo!"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:46
  617. msgid "Engines cannot retrieve results"
  618. msgstr "Os buscadores non obtiveron resultados"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:68
  620. msgid "Suggestions"
  621. msgstr "Suxestións"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:90
  623. msgid "Search URL"
  624. msgstr "Busca URL"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:96
  626. msgid "Download results"
  627. msgstr "Descargar resultados"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:120
  629. msgid "Try searching for:"
  630. msgstr "Intenta buscar:"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:152
  632. msgid "Back to top"
  633. msgstr ""
  634. #: searx/templates/simple/results.html:170
  635. msgid "Previous page"
  636. msgstr ""
  637. #: searx/templates/simple/results.html:187
  638. msgid "Next page"
  639. msgstr ""
  640. #: searx/templates/simple/search.html:3
  641. msgid "Display the front page"
  642. msgstr ""
  643. #: searx/templates/simple/search.html:9
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  645. msgid "Search for..."
  646. msgstr "Buscar por..."
  647. #: searx/templates/simple/search.html:10
  648. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  649. msgid "clear"
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/search.html:11
  652. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  653. msgid "search"
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  656. msgid "There is currently no data available. "
  657. msgstr "Non hai datos dispoñibles."
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  659. msgid "Scores"
  660. msgstr "Puntuacións"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  662. msgid "Result count"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  665. msgid "Scores per result"
  666. msgstr "Puntuacións por resultado"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  668. msgid "Total"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  671. msgid "HTTP"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  674. msgid "Processing"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  677. msgid "Warnings"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  680. msgid "Errors and exceptions"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  683. msgid "Exception"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  686. msgid "Message"
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  689. msgid "Percentage"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  692. msgid "Parameter"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  695. msgid "Filename"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  698. msgid "Function"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  701. msgid "Code"
  702. msgstr ""
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  704. msgid "Checker"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  707. msgid "Failed test"
  708. msgstr ""
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  710. msgid "Comment(s)"
  711. msgstr ""
  712. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  713. msgid "Anytime"
  714. msgstr "Calquer momento"
  715. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  716. msgid "Last day"
  717. msgstr "Último día"
  718. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  719. msgid "Last week"
  720. msgstr "Última semana"
  721. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  722. msgid "Last month"
  723. msgstr "Último mes"
  724. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  725. msgid "Last year"
  726. msgstr "Último ano"
  727. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  728. msgid "Information!"
  729. msgstr "Información!"
  730. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  731. msgid "currently, there are no cookies defined."
  732. msgstr "actualmente non hai testemuños establecidos."
  733. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  734. msgid "Engines cannot retrieve results."
  735. msgstr "Os buscadores non poden obter resultados."
  736. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  737. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  740. msgid "Sorry!"
  741. msgstr "Lamentámolo!"
  742. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  743. msgid ""
  744. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  745. "categories."
  746. msgstr ""
  747. "non atopamos ningún resultado. Por favor, realiza outra consulta ou busca"
  748. " en máis categorías."
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  750. msgid "show media"
  751. msgstr "mostrar medios"
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  753. msgid "hide media"
  754. msgstr "agochar medios"
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  757. msgid "This site did not provide any description."
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  760. msgid "Format"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  763. msgid "Engine"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  766. msgid "View source"
  767. msgstr "Ver fonte"
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  769. msgid "address"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  772. msgid "show map"
  773. msgstr "mostrar mapa"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  775. msgid "hide map"
  776. msgstr "agochar mapa"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  778. msgid "magnet link"
  779. msgstr "ligazón magnet"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  781. msgid "torrent file"
  782. msgstr "ficheiro torrent"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  784. msgid "Seeder"
  785. msgstr "Sementadora"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  787. msgid "Leecher"
  788. msgstr "Cliente"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  790. msgid "Filesize"
  791. msgstr "Tamaño do ficheiro"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  793. msgid "Bytes"
  794. msgstr "Bytes"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  796. msgid "kiB"
  797. msgstr "kiB"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  799. msgid "MiB"
  800. msgstr "MiB"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  802. msgid "GiB"
  803. msgstr "GiB"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  805. msgid "TiB"
  806. msgstr "TiB"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  808. msgid "Number of Files"
  809. msgstr "Número de ficheiros"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  811. msgid "show video"
  812. msgstr "mostrar vídeo"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  814. msgid "hide video"
  815. msgstr "agochar vídeo"
  816. #~ msgid "Engine time (sec)"
  817. #~ msgstr "Tempo de busca (seg)"
  818. #~ msgid "Page loads (sec)"
  819. #~ msgstr "Cargou en (seg)"
  820. #~ msgid "Errors"
  821. #~ msgstr "Fallos"
  822. #~ msgid "CAPTCHA required"
  823. #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
  824. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  825. #~ msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS se fose posible"
  826. #~ msgid ""
  827. #~ "Results are opened in the same "
  828. #~ "window by default. This plugin "
  829. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  830. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  831. #~ "required)"
  832. #~ msgstr ""
  833. #~ "Por omisión, os resultados ábrense na"
  834. #~ " mesma lapela. Este engadido sobreescribe"
  835. #~ " o comportamento por omisión para "
  836. #~ "abrir as ligazóns en novas "
  837. #~ "lapelas/ventás. (Require JavaScript)"
  838. #~ msgid "Color"
  839. #~ msgstr "Cor"
  840. #~ msgid "Blue (default)"
  841. #~ msgstr "Azul (por omisión)"
  842. #~ msgid "Violet"
  843. #~ msgstr "Violeta"
  844. #~ msgid "Green"
  845. #~ msgstr "Verde"
  846. #~ msgid "Cyan"
  847. #~ msgstr "Cian"
  848. #~ msgid "Orange"
  849. #~ msgstr "Laranxa"
  850. #~ msgid "Red"
  851. #~ msgstr "Vermello"
  852. #~ msgid "Category"
  853. #~ msgstr "Categoría"
  854. #~ msgid "Block"
  855. #~ msgstr "Bloquear"
  856. #~ msgid "original context"
  857. #~ msgstr "contexto orixinal"
  858. #~ msgid "Plugins"
  859. #~ msgstr "Engadidos"
  860. #~ msgid "Answerers"
  861. #~ msgstr "Respostas"
  862. #~ msgid "Avg. time"
  863. #~ msgstr "Tempo medio"
  864. #~ msgid "show details"
  865. #~ msgstr "mostrar detalles"
  866. #~ msgid "hide details"
  867. #~ msgstr "agochar detalles"
  868. #~ msgid "Load more..."
  869. #~ msgstr "Cargar máis..."
  870. #~ msgid "Loading..."
  871. #~ msgstr "Cargando..."
  872. #~ msgid "Change searx layout"
  873. #~ msgstr "Cambiar a disposición de searx"
  874. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  875. #~ msgstr "Utilizar o proxy de searx para as imaxes dos resultados"
  876. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  877. #~ msgstr "Este é o listado dos módulos de respostas instantáneas de searx"
  878. #~ msgid ""
  879. #~ "This is the list of cookies and"
  880. #~ " their values searx is storing on "
  881. #~ "your computer."
  882. #~ msgstr ""
  883. #~ "Este é o listados dos testemuños e"
  884. #~ " os seus valores que searx almacena"
  885. #~ " na túa computadora."
  886. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  887. #~ msgstr "Con esta lista podes comprobar a transparencia de searx."
  888. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  889. #~ msgstr "Semella que é a primeira vez que utilizas searx."
  890. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  891. #~ msgstr "Por favor, inténtao máis tarde ou busca outra instancia de searx."
  892. #~ msgid "Themes"
  893. #~ msgstr "Decorados"
  894. #~ msgid "Reliablity"
  895. #~ msgstr ""
  896. #~ msgid ""
  897. #~ "When enabled, the result page's title"
  898. #~ " contains your query. Your browser "
  899. #~ "can record this title."
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ msgid "Method"
  902. #~ msgstr "Método"
  903. #~ msgid ""
  904. #~ "This tab does not show up for "
  905. #~ "search results but you can search "
  906. #~ "the engines listed here via bangs."
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ msgid "Advanced settings"
  909. #~ msgstr "Axustes avanzados"
  910. #~ msgid "Close"
  911. #~ msgstr "Pechar"
  912. #~ msgid "Language"
  913. #~ msgstr "Idioma"
  914. #~ msgid "broken"
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ msgid "supported"
  917. #~ msgstr "soportado"
  918. #~ msgid "not supported"
  919. #~ msgstr "non soportado"
  920. #~ msgid "about"
  921. #~ msgstr "Acerca de"
  922. #~ msgid "Avg."
  923. #~ msgstr ""
  924. #~ msgid "User Interface"
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ msgid "Choose style for this theme"
  927. #~ msgstr "Escolle o estilo para este decorado"
  928. #~ msgid "Style"
  929. #~ msgstr "Estilo"
  930. #~ msgid "Show advanced settings"
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Allow all"
  935. #~ msgstr "Permitir todo"
  936. #~ msgid "Disable all"
  937. #~ msgstr "Desactivar todo"
  938. #~ msgid "Selected language"
  939. #~ msgstr "Idioma seleccionado"
  940. #~ msgid "Query"
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ msgid "save"
  943. #~ msgstr "gardar"
  944. #~ msgid "back"
  945. #~ msgstr "atrás"
  946. #~ msgid "Links"
  947. #~ msgstr "Ligazóns"
  948. #~ msgid "RSS subscription"
  949. #~ msgstr "Subscrición RSS"
  950. #~ msgid "Search results"
  951. #~ msgstr "Resultados da busca"
  952. #~ msgid "next page"
  953. #~ msgstr "páxina seguinte"
  954. #~ msgid "previous page"
  955. #~ msgstr "páxina anterior"
  956. #~ msgid "Start search"
  957. #~ msgstr "Iniciar busca"
  958. #~ msgid "Clear search"
  959. #~ msgstr "Baleirar busca"
  960. #~ msgid "Clear"
  961. #~ msgstr "Baleirar"
  962. #~ msgid "stats"
  963. #~ msgstr "estatísticas"
  964. #~ msgid "Heads up!"
  965. #~ msgstr "Heads up!"
  966. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ msgid "Well done!"
  969. #~ msgstr "Ben feito!"
  970. #~ msgid "Settings saved successfully."
  971. #~ msgstr "Gardáronse correctamente os Axustes."
  972. #~ msgid "Oh snap!"
  973. #~ msgstr "Vaia!"
  974. #~ msgid "Something went wrong."
  975. #~ msgstr "Algo fallou."
  976. #~ msgid "Date"
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ msgid "Type"
  979. #~ msgstr ""
  980. #~ msgid "Get image"
  981. #~ msgstr "Obter imaxe"