messages.po 29 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275
  1. # Slovak translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Hovancik, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: sk\n"
  15. "Language-Team: Slovak "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
  18. "&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "iné"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr ""
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "súbory"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "všeobecné"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "hudba"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "sociálne médiá"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "obrázky"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "videá"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "technika"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "správy"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "mapy"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onions"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "veda"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "aplikácie"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "slovníky"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "texty piesní"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "programové balíčky"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "otázky a odpovede"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "repozitáre"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "Dokumentácia aplikácií"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "automaticky"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "svetlý"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "tmavý"
  119. #: searx/webapp.py:164
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "časový limit"
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "chyba parsovania"
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "chyba siete"
  131. #: searx/webapp.py:169
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "neočakávaná chyba"
  134. #: searx/webapp.py:176
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "HTTP chyba"
  137. #: searx/webapp.py:177
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "chyba pripojenie cez HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:183
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "chyba proxy"
  143. #: searx/webapp.py:184
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "CAPTCHA"
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "priveľa dotazov"
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "prístup bol odmietnutý"
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "API chyba servera"
  155. #: searx/webapp.py:397
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Neboli nájdené záznamy"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "Zdroj"
  162. #: searx/webapp.py:401
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej strany"
  165. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Neplatné nastavenia, upravte svoje hodnoty, prosím"
  168. #: searx/webapp.py:557
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "Chybná konfigurácia"
  171. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "chyba vyhľadávania"
  174. #: searx/webapp.py:754
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "{minutes} min. pred"
  177. #: searx/webapp.py:756
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{hours} hod., {minutes} min. pred"
  180. #: searx/webapp.py:882
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "Pozastavené"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Generátor nahodných hodnôt"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Vytvoriť iné náhodné hodnoty"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Štatistické funkcie"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Vypočítať {functions} argumentov"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Požiadať o navigáciu"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Táto položka bola nahradená"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Pre túto publikáciu nie je dostupný žiadny abstrakt."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Kanál"
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr "hash hodnota"
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr "Zámeny názvov serverov"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  223. msgid "Open Access DOI rewrite"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  226. msgid ""
  227. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  228. "when available"
  229. msgstr ""
  230. "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie "
  231. "publikácií ak sú k dispozícii"
  232. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  233. msgid "Search on category select"
  234. msgstr "Vyhľadávanie pri výbere kategórie"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  236. msgid ""
  237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  238. "multiple categories. (JavaScript required)"
  239. msgstr ""
  240. "Vyhľadávať okamžite, ak je kategória vybraná. Vypnúť pre vyberanie "
  241. "viacerých kategórií. (Je potrebný JavaScript)"
  242. #: searx/plugins/self_info.py:20
  243. msgid "Self Informations"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/plugins/self_info.py:21
  246. msgid ""
  247. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  248. "contains \"user agent\"."
  249. msgstr ""
  250. "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user"
  251. " agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr "Skratky ako vo VIM"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Prechádzať výsledky vyhľadávania klávesovými skratkami ako VIM (je "
  267. "potrebný JavaScript). Stlačte klávesy \"h\" na hlavnej stránke alebo na "
  268. "stránke s výsledkami pre zobrazenie pomoci."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Stránka sa nenašla"
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr "Choď na %(search_page)s."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "stránka vyhľadávania"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:45
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "nastavenia"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:54
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "Používame"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "prispôsobitelný meta-vyhľadávač, ktorý rešpektuje vaše súkromie"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:55
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr "Zdrojový kód"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:56
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr ""
  294. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:58
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr ""
  301. #: searx/templates/simple/base.html:59
  302. msgid "Contact instance maintainer"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  305. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  306. msgstr "Kliknite na lupu pre vyhľadávanie"
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  308. msgid "Length"
  309. msgstr ""
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  312. msgid "Author"
  313. msgstr ""
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  315. msgid "cached"
  316. msgstr "z vyrovnávacej pamäte"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "proxied"
  319. msgstr "cez proxy"
  320. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  321. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  322. msgstr ""
  323. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  324. msgid "No HTTPS"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  329. #: searx/templates/simple/results.html:49
  330. msgid "View error logs and submit a bug report"
  331. msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe"
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  333. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  334. msgid "Median"
  335. msgstr ""
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  338. msgid "P80"
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  342. msgid "P95"
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  345. msgid "Failed checker test(s): "
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  348. msgid "Errors:"
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  351. msgid "Preferences"
  352. msgstr "Nastavenia"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  354. msgid "General"
  355. msgstr "Všeobecné"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  357. msgid "Default categories"
  358. msgstr "Predvolené kategórie"
  359. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  361. msgid "Search language"
  362. msgstr "Jazyk vyhľadávania"
  363. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  365. msgid "Default language"
  366. msgstr "Predvolený jazyk"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  368. msgid "What language do you prefer for search?"
  369. msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  371. msgid "Autocomplete"
  372. msgstr "Automatické dokončovanie"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  374. msgid "Find stuff as you type"
  375. msgstr "Vyhľadávať počas písania"
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  382. msgid "SafeSearch"
  383. msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  386. msgid "Strict"
  387. msgstr "Striktné"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  390. msgid "Moderate"
  391. msgstr "Mierne"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  394. msgid "None"
  395. msgstr "Žiadne"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  397. msgid "Filter content"
  398. msgstr "Filtrovanie obsahu"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  400. msgid "Open Access DOI resolver"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  403. msgid ""
  404. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  405. "required)"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  408. msgid "Engine tokens"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  411. msgid "Access tokens for private engines"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  414. msgid "User interface"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  417. msgid "Interface language"
  418. msgstr "Jazyk rozhrania"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  420. msgid "Change the language of the layout"
  421. msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  423. msgid "Theme"
  424. msgstr "Téma"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  426. msgid "Change SearXNG layout"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  429. msgid "Theme style"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  432. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  435. msgid "Results on new tabs"
  436. msgstr "Výsledky v novom tabe"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  439. msgid "On"
  440. msgstr "Zapnuté"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  443. msgid "Off"
  444. msgstr "Vypnuté"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  446. msgid "Open result links on new browser tabs"
  447. msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  449. msgid "Infinite scroll"
  450. msgstr "Nekonečné posúvanie"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  452. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  453. msgstr ""
  454. "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
  455. "stránky"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  457. msgid "Privacy"
  458. msgstr ""
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  460. msgid "HTTP Method"
  461. msgstr ""
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  463. msgid ""
  464. "Change how forms are submited, <a "
  465. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  466. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  467. msgstr ""
  468. "Zmeniť spôsob, akým sú odosielané formuláre, <a "
  469. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  470. " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o týchto metódach</a>"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  472. msgid "Image proxy"
  473. msgstr "Proxy pre obrázky"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  476. msgid "Enabled"
  477. msgstr "Povolené"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  480. msgid "Disabled"
  481. msgstr "Zakázané"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  483. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  486. msgid "Query in the page's title"
  487. msgstr ""
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  489. msgid ""
  490. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  491. "can record this title"
  492. msgstr ""
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  494. msgid "Engines"
  495. msgstr "Vyhľadávače"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  497. msgid "Currently used search engines"
  498. msgstr "poruba@contours.cz"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  500. msgid ""
  501. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  502. "engines listed here via bangs."
  503. msgstr ""
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  506. msgid "Allow"
  507. msgstr "Povoliť"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  510. msgid "Engine name"
  511. msgstr "Názov vyhľadávača"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  513. msgid "Shortcut"
  514. msgstr "Skratka"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  516. msgid "Supports selected language"
  517. msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
  518. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  520. msgid "Time range"
  521. msgstr "Časový rozsah"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  524. msgid "Response time"
  525. msgstr ""
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  527. msgid "Max time"
  528. msgstr "Maximálny čas"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  531. msgid "Reliability"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  534. msgid "Special Queries"
  535. msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  537. msgid "Keywords"
  538. msgstr "Kľúčové slová"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  540. msgid "Name"
  541. msgstr "Názov"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  543. msgid "Description"
  544. msgstr "Popis"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  546. msgid "Examples"
  547. msgstr "Príklady"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  549. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  550. msgstr ""
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  552. msgid "This is the list of plugins."
  553. msgstr ""
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  555. msgid "Cookies"
  556. msgstr "Cookies"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  558. msgid ""
  559. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  560. "computer."
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  563. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  566. msgid "Cookie name"
  567. msgstr "Názov cookie"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  569. msgid "Value"
  570. msgstr "Hodnota"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  572. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  573. msgstr ""
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  575. msgid ""
  576. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  577. "leaking data to the clicked result sites."
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  580. msgid ""
  581. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  582. "this data about you."
  583. msgstr ""
  584. "Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
  585. "vás na našej strane."
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  587. msgid ""
  588. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  589. "track you."
  590. msgstr ""
  591. "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
  592. "sledovanie."
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  594. msgid "Save"
  595. msgstr ""
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  597. msgid "Reset defaults"
  598. msgstr "Obnoviť predvolené"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  600. msgid "Back"
  601. msgstr ""
  602. #: searx/templates/simple/results.html:23
  603. msgid "Answers"
  604. msgstr "Odpovede"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:39
  606. msgid "Number of results"
  607. msgstr "Počet výsledkov"
  608. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  609. #: searx/templates/simple/results.html:46
  610. msgid "Error!"
  611. msgstr "Chyba!"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:46
  613. msgid "Engines cannot retrieve results"
  614. msgstr ""
  615. #: searx/templates/simple/results.html:68
  616. msgid "Suggestions"
  617. msgstr "Návrhy"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:90
  619. msgid "Search URL"
  620. msgstr "Adresa URL vyhľadávania"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:96
  622. msgid "Download results"
  623. msgstr "Výsledky na stiahnutie"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:120
  625. msgid "Try searching for:"
  626. msgstr ""
  627. #: searx/templates/simple/results.html:152
  628. msgid "Back to top"
  629. msgstr ""
  630. #: searx/templates/simple/results.html:170
  631. msgid "Previous page"
  632. msgstr ""
  633. #: searx/templates/simple/results.html:187
  634. msgid "Next page"
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/search.html:3
  637. msgid "Display the front page"
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/search.html:9
  640. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  641. msgid "Search for..."
  642. msgstr "Hľadať..."
  643. #: searx/templates/simple/search.html:10
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  645. msgid "clear"
  646. msgstr ""
  647. #: searx/templates/simple/search.html:11
  648. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  649. msgid "search"
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  652. msgid "There is currently no data available. "
  653. msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  655. msgid "Scores"
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  658. msgid "Result count"
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  661. msgid "Scores per result"
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  664. msgid "Total"
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  667. msgid "HTTP"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  670. msgid "Processing"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  673. msgid "Warnings"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  676. msgid "Errors and exceptions"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  679. msgid "Exception"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  682. msgid "Message"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  685. msgid "Percentage"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  688. msgid "Parameter"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  691. msgid "Filename"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  694. msgid "Function"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  697. msgid "Code"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  700. msgid "Checker"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  703. msgid "Failed test"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  706. msgid "Comment(s)"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  709. msgid "Anytime"
  710. msgstr "Kedykoľvek"
  711. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  712. msgid "Last day"
  713. msgstr "Posledný deň"
  714. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  715. msgid "Last week"
  716. msgstr "Posledný týždeň"
  717. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  718. msgid "Last month"
  719. msgstr "Posledný mesiac"
  720. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  721. msgid "Last year"
  722. msgstr "Posledný rok"
  723. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  724. msgid "Information!"
  725. msgstr "Informácia!"
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  727. msgid "currently, there are no cookies defined."
  728. msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
  729. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  730. msgid "Engines cannot retrieve results."
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  733. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  736. msgid "Sorry!"
  737. msgstr "Je nám ľúto!"
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  739. msgid ""
  740. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  741. "categories."
  742. msgstr ""
  743. "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. Skúste použiť iné zadanie alebo "
  744. "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach."
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  746. msgid "show media"
  747. msgstr "ukázať médiá"
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  749. msgid "hide media"
  750. msgstr "skryť médiá"
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  753. msgid "This site did not provide any description."
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  756. msgid "Format"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  759. msgid "Engine"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  762. msgid "View source"
  763. msgstr "Zobraziť zdroj"
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  765. msgid "address"
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  768. msgid "show map"
  769. msgstr "ukázať mapu"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  771. msgid "hide map"
  772. msgstr "skryť mapu"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  774. msgid "magnet link"
  775. msgstr "odkaz na magnet"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  777. msgid "torrent file"
  778. msgstr "torrent súbor"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  780. msgid "Seeder"
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  783. msgid "Leecher"
  784. msgstr ""
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  786. msgid "Filesize"
  787. msgstr "Veľkosť súboru"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  789. msgid "Bytes"
  790. msgstr "bajtov"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  792. msgid "kiB"
  793. msgstr "kB"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  795. msgid "MiB"
  796. msgstr "MB"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  798. msgid "GiB"
  799. msgstr "GB"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  801. msgid "TiB"
  802. msgstr "TB"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  804. msgid "Number of Files"
  805. msgstr "Počet súborov"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  807. msgid "show video"
  808. msgstr "ukázať video"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  810. msgid "hide video"
  811. msgstr "skryť video"
  812. #~ msgid "Engine time (sec)"
  813. #~ msgstr "Načítanie vyhľadávača (sek)"
  814. #~ msgid "Page loads (sec)"
  815. #~ msgstr "Načítanie stránky (sek)"
  816. #~ msgid "Errors"
  817. #~ msgstr "Chyby"
  818. #~ msgid "CAPTCHA required"
  819. #~ msgstr ""
  820. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  821. #~ msgstr "Prepísať odkazy HTTP na HTTPS, ak je to možné"
  822. #~ msgid ""
  823. #~ "Results are opened in the same "
  824. #~ "window by default. This plugin "
  825. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  826. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  827. #~ "required)"
  828. #~ msgstr ""
  829. #~ "Výsledky sú otvorené v rovnakom okne "
  830. #~ "predvolene. Tento plugin prepíše predvolené"
  831. #~ " správanie otvoriania odkazov na nových "
  832. #~ "taboch a oknách. (Je potrebný "
  833. #~ "JavaScript)"
  834. #~ msgid "Color"
  835. #~ msgstr "Farba"
  836. #~ msgid "Blue (default)"
  837. #~ msgstr "Modrá (predvolené)"
  838. #~ msgid "Violet"
  839. #~ msgstr "Fialová"
  840. #~ msgid "Green"
  841. #~ msgstr "Zelená"
  842. #~ msgid "Cyan"
  843. #~ msgstr "Azúrová"
  844. #~ msgid "Orange"
  845. #~ msgstr "Oranžová"
  846. #~ msgid "Red"
  847. #~ msgstr "Červená"
  848. #~ msgid "Category"
  849. #~ msgstr "Kategória"
  850. #~ msgid "Block"
  851. #~ msgstr "Blokovať"
  852. #~ msgid "original context"
  853. #~ msgstr "pôvodný kontext"
  854. #~ msgid "Plugins"
  855. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  856. #~ msgid "Answerers"
  857. #~ msgstr "Rýchle odpovede"
  858. #~ msgid "Avg. time"
  859. #~ msgstr "Priemerný čas"
  860. #~ msgid "show details"
  861. #~ msgstr "ukázať detaily"
  862. #~ msgid "hide details"
  863. #~ msgstr "skryť detaily"
  864. #~ msgid "Load more..."
  865. #~ msgstr "Načítať viac..."
  866. #~ msgid "Loading..."
  867. #~ msgstr ""
  868. #~ msgid "Change searx layout"
  869. #~ msgstr "Zmena rozhrania searx"
  870. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  871. #~ msgstr "Zobrazovanie výsledkov obrázkov cez searx proxy"
  872. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  873. #~ msgstr "Toto je zoznam modulov rýchlej odpovede pre searx."
  874. #~ msgid ""
  875. #~ "This is the list of cookies and"
  876. #~ " their values searx is storing on "
  877. #~ "your computer."
  878. #~ msgstr "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt uložených searx na vašom počítači"
  879. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  880. #~ msgstr "Pomocou tohto zoznamu môžte vidieť transparentnosť searx."
  881. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  882. #~ msgstr "Zdá sa, že používate searx prvýkrát."
  883. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  884. #~ msgstr ""
  885. #~ msgid "Themes"
  886. #~ msgstr "Téma"
  887. #~ msgid "Reliablity"
  888. #~ msgstr ""
  889. #~ msgid ""
  890. #~ "When enabled, the result page's title"
  891. #~ " contains your query. Your browser "
  892. #~ "can record this title."
  893. #~ msgstr ""
  894. #~ msgid "Method"
  895. #~ msgstr "Metóda"
  896. #~ msgid ""
  897. #~ "This tab does not show up for "
  898. #~ "search results but you can search "
  899. #~ "the engines listed here via bangs."
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ msgid "Advanced settings"
  902. #~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
  903. #~ msgid "Close"
  904. #~ msgstr "Zatvoriť"
  905. #~ msgid "Language"
  906. #~ msgstr "Jazyk"
  907. #~ msgid "broken"
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ msgid "supported"
  910. #~ msgstr "podporovaný"
  911. #~ msgid "not supported"
  912. #~ msgstr "nepodporovaný"
  913. #~ msgid "about"
  914. #~ msgstr "o nás"
  915. #~ msgid "Avg."
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid "User Interface"
  918. #~ msgstr "Používateľské prostredie"
  919. #~ msgid "Choose style for this theme"
  920. #~ msgstr "Vyberte si štýl pre túto tému"
  921. #~ msgid "Style"
  922. #~ msgstr "Štýl"
  923. #~ msgid "Show advanced settings"
  924. #~ msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
  925. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ msgid "Allow all"
  928. #~ msgstr ""
  929. #~ msgid "Disable all"
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ msgid "Selected language"
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Query"
  934. #~ msgstr "Dotaz"
  935. #~ msgid "save"
  936. #~ msgstr "uložiť"
  937. #~ msgid "back"
  938. #~ msgstr "späť"
  939. #~ msgid "Links"
  940. #~ msgstr "Odkazy"
  941. #~ msgid "RSS subscription"
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "Search results"
  944. #~ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
  945. #~ msgid "next page"
  946. #~ msgstr "ďalšia strana"
  947. #~ msgid "previous page"
  948. #~ msgstr "predchádzajúca strana"
  949. #~ msgid "Start search"
  950. #~ msgstr "Začať vyhľadávanie"
  951. #~ msgid "Clear search"
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ msgid "Clear"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ msgid "stats"
  956. #~ msgstr "štatistiky"
  957. #~ msgid "Heads up!"
  958. #~ msgstr "Pozor!"
  959. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ msgid "Well done!"
  962. #~ msgstr "Dobrá práca!"
  963. #~ msgid "Settings saved successfully."
  964. #~ msgstr "Nastavenia sa uložili."
  965. #~ msgid "Oh snap!"
  966. #~ msgstr "Ó nie!"
  967. #~ msgid "Something went wrong."
  968. #~ msgstr "Stalo sa niečo neočakávané."
  969. #~ msgid "Date"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ msgid "Type"
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ msgid "Get image"
  974. #~ msgstr "Získať obrázok"