1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255 |
- # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the project.
- #
- # Translators:
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
- # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
- # Marc Abonce Seguin, 2019
- # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
- # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: searx\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-03-25 01:21+0000\n"
- "Last-Translator: Colin Xu <xuzhonglinx@gmail.com>\n"
- "Language: zh_Hant_TW\n"
- "Language-Team: Chinese (Traditional) "
- "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "others"
- msgstr "其他"
- #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "other"
- msgstr "其他"
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "files"
- msgstr "檔案"
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "general"
- msgstr "一般"
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "music"
- msgstr "音樂"
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "social media"
- msgstr "社群媒體"
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "images"
- msgstr "圖片"
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "videos"
- msgstr "影片"
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "it"
- msgstr "IT"
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "news"
- msgstr "新聞"
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "map"
- msgstr "地圖"
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "onions"
- msgstr "洋蔥"
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "science"
- msgstr "科學"
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "apps"
- msgstr "應用程式"
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dictionaries"
- msgstr "字典"
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "lyrics"
- msgstr "歌詞"
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "packages"
- msgstr "包裹"
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "q&a"
- msgstr "問答"
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "repos"
- msgstr "休息"
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "software wikis"
- msgstr "軟件維基"
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "web"
- msgstr "網"
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "auto"
- msgstr "自動"
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "light"
- msgstr "明亮"
- #. STYLE_NAMES['DARK']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dark"
- msgstr "黑暗"
- #: searx/webapp.py:164
- msgid "timeout"
- msgstr "超時"
- #: searx/webapp.py:165
- msgid "parsing error"
- msgstr "解析錯誤"
- #: searx/webapp.py:166
- msgid "HTTP protocol error"
- msgstr "HTTP 協議錯誤"
- #: searx/webapp.py:167
- msgid "network error"
- msgstr "網絡錯誤"
- #: searx/webapp.py:169
- msgid "unexpected crash"
- msgstr "意外崩潰"
- #: searx/webapp.py:176
- msgid "HTTP error"
- msgstr "HTTP 錯誤"
- #: searx/webapp.py:177
- msgid "HTTP connection error"
- msgstr "HTTP 連接錯誤"
- #: searx/webapp.py:183
- msgid "proxy error"
- msgstr "代理錯誤"
- #: searx/webapp.py:184
- msgid "CAPTCHA"
- msgstr "驗證碼"
- #: searx/webapp.py:185
- msgid "too many requests"
- msgstr "頻繁請求"
- #: searx/webapp.py:186
- msgid "access denied"
- msgstr "拒絕訪問"
- #: searx/webapp.py:187
- msgid "server API error"
- msgstr "服務器 API 錯誤"
- #: searx/webapp.py:397
- msgid "No item found"
- msgstr "找不到項目"
- #: searx/engines/qwant.py:212
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
- msgid "Source"
- msgstr "來源"
- #: searx/webapp.py:401
- msgid "Error loading the next page"
- msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
- #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
- msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
- #: searx/webapp.py:557
- msgid "Invalid settings"
- msgstr "無效的設定"
- #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
- msgid "search error"
- msgstr "搜尋錯誤"
- #: searx/webapp.py:754
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
- msgstr "{minutes} 分鐘前"
- #: searx/webapp.py:756
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
- msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
- #: searx/webapp.py:882
- msgid "Suspended"
- msgstr "暫停服務"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:67
- msgid "Random value generator"
- msgstr "隨機數值產生器"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:68
- msgid "Generate different random values"
- msgstr "生成不同的隨機數值"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
- msgid "Statistics functions"
- msgstr "統計功能"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
- msgstr "計算 {functions} 參數"
- #: searx/engines/openstreetmap.py:156
- msgid "Get directions"
- msgstr "取得路線"
- #: searx/engines/pdbe.py:96
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
- msgstr "{title} (已過時)"
- #: searx/engines/pdbe.py:103
- msgid "This entry has been superseded by"
- msgstr "此條目已被取代"
- #: searx/engines/pubmed.py:78
- msgid "No abstract is available for this publication."
- msgstr "此出版品無可用摘要。"
- #: searx/engines/qwant.py:214
- msgid "Channel"
- msgstr "頻道"
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
- msgid "Converts strings to different hash digests."
- msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
- msgid "hash digest"
- msgstr "散列摘要值"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
- msgid "Hostname replace"
- msgstr "主機名替換"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
- msgstr "重寫結果的主機名或基於主機名移除結果"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
- msgid "Open Access DOI rewrite"
- msgstr "開放存取 DOI 重寫"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
- msgid ""
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
- "when available"
- msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,來避免付費牆"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
- msgid "Search on category select"
- msgstr "類別選取搜尋"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
- msgid ""
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
- "multiple categories. (JavaScript required)"
- msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
- #: searx/plugins/self_info.py:20
- msgid "Self Informations"
- msgstr "自身信息"
- #: searx/plugins/self_info.py:21
- msgid ""
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
- "contains \"user agent\"."
- msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
- msgid "Tracker URL remover"
- msgstr "追蹤器 URL 移除器"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
- msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
- msgid "Vim-like hotkeys"
- msgstr "類 Vim 快捷鍵"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
- msgid ""
- "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
- "Press \"h\" key on main or result page to get help."
- msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
- #: searx/templates/simple/404.html:4
- msgid "Page not found"
- msgstr "找不到頁面"
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- #, python-format
- msgid "Go to %(search_page)s."
- msgstr "到 %(search_page)s。"
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- msgid "search page"
- msgstr "搜尋頁面"
- #: searx/templates/simple/base.html:45
- msgid "preferences"
- msgstr "偏好設定"
- #: searx/templates/simple/base.html:54
- msgid "Powered by"
- msgstr "技術支援"
- #: searx/templates/simple/base.html:54
- msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
- msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
- #: searx/templates/simple/base.html:55
- msgid "Source code"
- msgstr "原始碼"
- #: searx/templates/simple/base.html:56
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "議題追蹤程式"
- #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
- msgid "Engine stats"
- msgstr "引擎統計"
- #: searx/templates/simple/base.html:58
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
- msgid "Public instances"
- msgstr "公開站臺"
- #: searx/templates/simple/base.html:59
- msgid "Contact instance maintainer"
- msgstr "聯繫站點維護人員"
- #: searx/templates/simple/categories.html:24
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
- msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋"
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
- msgid "Length"
- msgstr "長度"
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
- msgid "Author"
- msgstr "作者"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "cached"
- msgstr "已快取"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "proxied"
- msgstr "已代理"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/preferences.html:29
- msgid "No HTTPS"
- msgstr "無 HTTPS"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
- #: searx/templates/simple/preferences.html:31
- #: searx/templates/simple/preferences.html:32
- #: searx/templates/simple/results.html:49
- msgid "View error logs and submit a bug report"
- msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:53
- #: searx/templates/simple/stats.html:67
- msgid "Median"
- msgstr "中位數"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:54
- #: searx/templates/simple/stats.html:73
- msgid "P80"
- msgstr "P80"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:55
- #: searx/templates/simple/stats.html:79
- msgid "P95"
- msgstr "P95"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:83
- msgid "Failed checker test(s): "
- msgstr "檢查程式測試失敗: "
- #: searx/templates/simple/preferences.html:85
- msgid "Errors:"
- msgstr "錯誤:"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:99
- msgid "Preferences"
- msgstr "偏好設定"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:105
- msgid "General"
- msgstr "一般"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:108
- msgid "Default categories"
- msgstr "預設分類"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences.html:115
- msgid "Search language"
- msgstr "搜尋語言"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences.html:118
- msgid "Default language"
- msgstr "預設語言"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:124
- msgid "What language do you prefer for search?"
- msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:129
- msgid "Autocomplete"
- msgstr "自動完成"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
- msgid "Find stuff as you type"
- msgstr "隨打即找"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:143
- #: searx/templates/simple/preferences.html:301
- msgid "SafeSearch"
- msgstr "安全搜尋"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences.html:146
- msgid "Strict"
- msgstr "嚴格"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/preferences.html:147
- msgid "Moderate"
- msgstr "適中"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:148
- msgid "None"
- msgstr "無"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:151
- msgid "Filter content"
- msgstr "過濾內容"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:157
- msgid "Open Access DOI resolver"
- msgstr "開放存取 DOI 解析器"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:167
- msgid ""
- "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
- "required)"
- msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:171
- msgid "Engine tokens"
- msgstr "引擎權杖"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:175
- msgid "Access tokens for private engines"
- msgstr "私人引擎的存取權杖"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:179
- msgid "User interface"
- msgstr "使用者介面"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:182
- msgid "Interface language"
- msgstr "介面語言"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:190
- msgid "Change the language of the layout"
- msgstr "變更佈局的語言"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:195
- msgid "Theme"
- msgstr "主題"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:203
- msgid "Change SearXNG layout"
- msgstr "更改 SearXNG 佈局"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:206
- msgid "Theme style"
- msgstr "主題樣式"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:214
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
- msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:219
- msgid "Results on new tabs"
- msgstr "在新分頁開啟結果"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:222
- #: searx/templates/simple/preferences.html:234
- msgid "On"
- msgstr "開啟"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:223
- #: searx/templates/simple/preferences.html:235
- msgid "Off"
- msgstr "關閉"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:226
- msgid "Open result links on new browser tabs"
- msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:231
- msgid "Infinite scroll"
- msgstr "無限捲動"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:238
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
- msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:244
- msgid "Privacy"
- msgstr "隱私"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:247
- msgid "HTTP Method"
- msgstr "HTTP 方法"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:254
- msgid ""
- "Change how forms are submited, <a "
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
- msgstr ""
- "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
- "rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:259
- msgid "Image proxy"
- msgstr "圖片代理伺服器"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:262
- #: searx/templates/simple/preferences.html:274
- msgid "Enabled"
- msgstr "已啟用"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:263
- #: searx/templates/simple/preferences.html:275
- msgid "Disabled"
- msgstr "已停用"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:266
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
- msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:271
- msgid "Query in the page's title"
- msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:278
- msgid ""
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
- "can record this title"
- msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:284
- msgid "Engines"
- msgstr "引擎"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:285
- msgid "Currently used search engines"
- msgstr "目前使用的搜尋引擎"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:292
- msgid ""
- "This tab does not show up for search results, but you can search the "
- "engines listed here via bangs."
- msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:297
- #: searx/templates/simple/preferences.html:348
- msgid "Allow"
- msgstr "允許"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:298
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
- msgid "Engine name"
- msgstr "引擎名稱"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:299
- msgid "Shortcut"
- msgstr "快捷鍵"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:300
- msgid "Supports selected language"
- msgstr "支援選定的語言"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences.html:302
- msgid "Time range"
- msgstr "時間範圍"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:303
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
- msgid "Response time"
- msgstr "響應時間"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:304
- msgid "Max time"
- msgstr "最大時間"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:305
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
- msgid "Reliability"
- msgstr "可靠性"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:343
- msgid "Special Queries"
- msgstr "特殊查詢"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:349
- msgid "Keywords"
- msgstr "關鍵字"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:350
- msgid "Name"
- msgstr "名稱"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:351
- msgid "Description"
- msgstr "描述"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:352
- msgid "Examples"
- msgstr "範例"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:355
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
- msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:366
- msgid "This is the list of plugins."
- msgstr "這是插件列表。"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:383
- msgid "Cookies"
- msgstr "Cookies"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:385
- msgid ""
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
- "computer."
- msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對於的值。"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:386
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
- msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:391
- msgid "Cookie name"
- msgstr "Cookie 名稱"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:392
- msgid "Value"
- msgstr "值"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:404
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
- msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:408
- msgid ""
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
- "leaking data to the clicked result sites."
- msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:413
- msgid ""
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
- "this data about you."
- msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:415
- msgid ""
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
- "track you."
- msgstr "這些 cookies 僅做為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:418
- msgid "Save"
- msgstr "保存"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:419
- msgid "Reset defaults"
- msgstr "重設為預設值"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:420
- msgid "Back"
- msgstr "返回"
- #: searx/templates/simple/results.html:23
- msgid "Answers"
- msgstr "答案"
- #: searx/templates/simple/results.html:39
- msgid "Number of results"
- msgstr "結果筆數"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- #: searx/templates/simple/results.html:46
- msgid "Error!"
- msgstr "錯誤!"
- #: searx/templates/simple/results.html:46
- msgid "Engines cannot retrieve results"
- msgstr "引擎無法擷取結果"
- #: searx/templates/simple/results.html:68
- msgid "Suggestions"
- msgstr "建議"
- #: searx/templates/simple/results.html:90
- msgid "Search URL"
- msgstr "搜尋網址"
- #: searx/templates/simple/results.html:96
- msgid "Download results"
- msgstr "下載結果"
- #: searx/templates/simple/results.html:120
- msgid "Try searching for:"
- msgstr "嘗試搜尋:"
- #: searx/templates/simple/results.html:152
- msgid "Back to top"
- msgstr "返回頂部"
- #: searx/templates/simple/results.html:170
- msgid "Previous page"
- msgstr "上一頁"
- #: searx/templates/simple/results.html:187
- msgid "Next page"
- msgstr "下一頁"
- #: searx/templates/simple/search.html:3
- msgid "Display the front page"
- msgstr "顯示前端頁面"
- #: searx/templates/simple/search.html:9
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
- msgid "Search for..."
- msgstr "搜尋……"
- #: searx/templates/simple/search.html:10
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
- msgid "clear"
- msgstr "清除"
- #: searx/templates/simple/search.html:11
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
- msgid "search"
- msgstr "搜索"
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
- msgid "There is currently no data available. "
- msgstr "目前無可用資料。"
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
- msgid "Scores"
- msgstr "分數"
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
- msgid "Result count"
- msgstr "結果數量"
- #: searx/templates/simple/stats.html:38
- msgid "Scores per result"
- msgstr "每個結果的分數"
- #: searx/templates/simple/stats.html:62
- msgid "Total"
- msgstr "總計"
- #: searx/templates/simple/stats.html:63
- msgid "HTTP"
- msgstr "HTTP"
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
- msgid "Processing"
- msgstr "正在處理"
- #: searx/templates/simple/stats.html:102
- msgid "Warnings"
- msgstr "警告"
- #: searx/templates/simple/stats.html:102
- msgid "Errors and exceptions"
- msgstr "錯誤及異常"
- #: searx/templates/simple/stats.html:108
- msgid "Exception"
- msgstr "異常"
- #: searx/templates/simple/stats.html:110
- msgid "Message"
- msgstr "消息"
- #: searx/templates/simple/stats.html:112
- msgid "Percentage"
- msgstr "百分比"
- #: searx/templates/simple/stats.html:114
- msgid "Parameter"
- msgstr "參數"
- #: searx/templates/simple/stats.html:122
- msgid "Filename"
- msgstr "文件名"
- #: searx/templates/simple/stats.html:123
- msgid "Function"
- msgstr "函數"
- #: searx/templates/simple/stats.html:124
- msgid "Code"
- msgstr "代碼"
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
- msgid "Checker"
- msgstr "檢查程式"
- #: searx/templates/simple/stats.html:134
- msgid "Failed test"
- msgstr "測試未通過"
- #: searx/templates/simple/stats.html:135
- msgid "Comment(s)"
- msgstr "注釋"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
- msgid "Anytime"
- msgstr "任何時間"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
- msgid "Last day"
- msgstr "一天內"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
- msgid "Last week"
- msgstr "一週內"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
- msgid "Last month"
- msgstr "一個月內"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
- msgid "Last year"
- msgstr "一年內"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
- msgid "Information!"
- msgstr "資訊!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
- msgid "currently, there are no cookies defined."
- msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- msgid "Engines cannot retrieve results."
- msgstr "引擎無法擷取結果。"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
- msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
- msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
- msgid "Sorry!"
- msgstr "抱歉!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
- msgid ""
- "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
- "categories."
- msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "show media"
- msgstr "顯示媒體"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "hide media"
- msgstr "隱藏媒體"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
- msgid "This site did not provide any description."
- msgstr "此站點未提供任何描述。"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
- msgid "Format"
- msgstr "格式"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
- msgid "Engine"
- msgstr "引擎"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
- msgid "View source"
- msgstr "檢視來源"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
- msgid "address"
- msgstr "地址"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "show map"
- msgstr "顯示地圖"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "hide map"
- msgstr "隱藏地圖"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
- msgid "magnet link"
- msgstr "磁力連結"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
- msgid "torrent file"
- msgstr "torrent 檔案"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Seeder"
- msgstr "播種者"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Leecher"
- msgstr "接收者"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
- msgid "Filesize"
- msgstr "檔案大小"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
- msgid "Bytes"
- msgstr "位元組"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
- msgid "kiB"
- msgstr "kiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
- msgid "MiB"
- msgstr "MiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
- msgid "GiB"
- msgstr "GiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
- msgid "TiB"
- msgstr "TiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
- msgid "Number of Files"
- msgstr "檔案數量"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "show video"
- msgstr "顯示影片"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "hide video"
- msgstr "隱藏影片"
- #~ msgid "Engine time (sec)"
- #~ msgstr "引擎時間(秒)"
- #~ msgid "Page loads (sec)"
- #~ msgstr "頁面載入(秒)"
- #~ msgid "Errors"
- #~ msgstr "錯誤"
- #~ msgid "CAPTCHA required"
- #~ msgstr "需要 CAPTCHA"
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
- #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
- #~ msgid ""
- #~ "Results are opened in the same "
- #~ "window by default. This plugin "
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
- #~ "required)"
- #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
- #~ msgid "Color"
- #~ msgstr "顏色"
- #~ msgid "Blue (default)"
- #~ msgstr "藍色(預設值)"
- #~ msgid "Violet"
- #~ msgstr "紫色"
- #~ msgid "Green"
- #~ msgstr "綠色"
- #~ msgid "Cyan"
- #~ msgstr "青色"
- #~ msgid "Orange"
- #~ msgstr "橘色"
- #~ msgid "Red"
- #~ msgstr "紅色"
- #~ msgid "Category"
- #~ msgstr "分類"
- #~ msgid "Block"
- #~ msgstr "封鎖"
- #~ msgid "original context"
- #~ msgstr "原始內容"
- #~ msgid "Plugins"
- #~ msgstr "外掛程式"
- #~ msgid "Answerers"
- #~ msgstr "答案"
- #~ msgid "Avg. time"
- #~ msgstr "平均時間"
- #~ msgid "show details"
- #~ msgstr "顯示詳情"
- #~ msgid "hide details"
- #~ msgstr "隱藏詳情"
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "載入更多……"
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "正在載入……"
- #~ msgid "Change searx layout"
- #~ msgstr "變更 searx 佈局"
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
- #~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
- #~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
- #~ msgid ""
- #~ "This is the list of cookies and"
- #~ " their values searx is storing on "
- #~ "your computer."
- #~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
- #~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
- #~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
- #~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
- #~ msgid "Themes"
- #~ msgstr "佈景主題"
- #~ msgid "Reliablity"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "When enabled, the result page's title"
- #~ " contains your query. Your browser "
- #~ "can record this title."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Method"
- #~ msgstr "方法"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Advanced settings"
- #~ msgstr "進階設定"
- #~ msgid "Close"
- #~ msgstr "關閉"
- #~ msgid "Language"
- #~ msgstr "語言"
- #~ msgid "broken"
- #~ msgstr "故障"
- #~ msgid "supported"
- #~ msgstr "支援"
- #~ msgid "not supported"
- #~ msgstr "不支援"
- #~ msgid "about"
- #~ msgstr "關於"
- #~ msgid "Avg."
- #~ msgstr "平均"
- #~ msgid "User Interface"
- #~ msgstr "用戶界面"
- #~ msgid "Choose style for this theme"
- #~ msgstr "選擇這個主題的樣式"
- #~ msgid "Style"
- #~ msgstr "樣式"
- #~ msgid "Show advanced settings"
- #~ msgstr "顯示高級設置"
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
- #~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
- #~ msgid "Allow all"
- #~ msgstr "允許全部"
- #~ msgid "Disable all"
- #~ msgstr "停用全部"
- #~ msgid "Selected language"
- #~ msgstr "已選取的語言"
- #~ msgid "Query"
- #~ msgstr "查詢"
- #~ msgid "save"
- #~ msgstr "儲存"
- #~ msgid "back"
- #~ msgstr "返回"
- #~ msgid "Links"
- #~ msgstr "連結"
- #~ msgid "RSS subscription"
- #~ msgstr "RSS 訂閱"
- #~ msgid "Search results"
- #~ msgstr "搜尋結果"
- #~ msgid "next page"
- #~ msgstr "下一頁"
- #~ msgid "previous page"
- #~ msgstr "上一頁"
- #~ msgid "Start search"
- #~ msgstr "開始搜尋"
- #~ msgid "Clear search"
- #~ msgstr "清除搜尋"
- #~ msgid "Clear"
- #~ msgstr "清除"
- #~ msgid "stats"
- #~ msgstr "統計"
- #~ msgid "Heads up!"
- #~ msgstr "注意!"
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
- #~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
- #~ msgid "Well done!"
- #~ msgstr "很好!"
- #~ msgid "Settings saved successfully."
- #~ msgstr "設定成功儲存。"
- #~ msgid "Oh snap!"
- #~ msgstr "糟糕!"
- #~ msgid "Something went wrong."
- #~ msgstr "發生了一點問題。"
- #~ msgid "Date"
- #~ msgstr "日期"
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr "類型"
- #~ msgid "Get image"
- #~ msgstr "取得圖片"
|