| 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355 | 
							- # szl translations for PROJECT.
 
- # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
 
- # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
 
- # gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>, 2022.
 
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
 
- msgid ""
 
- msgstr ""
 
- "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
- "POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:34+0000\n"
 
- "PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
 
- "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 
- "Language: szl\n"
 
- "Language-Team: Silesian "
 
- "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
 
- "MIME-Version: 1.0\n"
 
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
- "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
 
- #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "without further subgrouping"
 
- msgstr ""
 
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "other"
 
- msgstr "inksze"
 
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "files"
 
- msgstr "zbiory"
 
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "general"
 
- msgstr "ôgōlne"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "music"
 
- msgstr "muzyka"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "social media"
 
- msgstr "społeczności"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "images"
 
- msgstr "ôbrazy"
 
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "videos"
 
- msgstr "wideo"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "it"
 
- msgstr "informatyka"
 
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "news"
 
- msgstr "wiadōmości"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "map"
 
- msgstr "karta"
 
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "onions"
 
- msgstr "cebule"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "science"
 
- msgstr "nauka"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "apps"
 
- msgstr "apki"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dictionaries"
 
- msgstr "słowniki"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "lyrics"
 
- msgstr "teksty śpiywek"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "packages"
 
- msgstr "pakety"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "q&a"
 
- msgstr "pyt. i ôdp."
 
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "repos"
 
- msgstr "repozytoryja"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "software wikis"
 
- msgstr "wiki ôprogramowanio"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "web"
 
- msgstr "nec"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "scientific publications"
 
- msgstr "naukowe publikacyje"
 
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "auto"
 
- msgstr "autōmatyczny"
 
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "light"
 
- msgstr "jasny"
 
- #. STYLE_NAMES['DARK']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dark"
 
- msgstr "ciymny"
 
- #: searx/webapp.py:167
 
- msgid "timeout"
 
- msgstr "kōniec czasu"
 
- #: searx/webapp.py:168
 
- msgid "parsing error"
 
- msgstr "feler przetworzanio"
 
- #: searx/webapp.py:169
 
- msgid "HTTP protocol error"
 
- msgstr "Feler protokołu HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:170
 
- msgid "network error"
 
- msgstr "feler necu"
 
- #: searx/webapp.py:171
 
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 
- msgstr "Feler SSL: niy podarziło sie poświadczynie certyfikatu"
 
- #: searx/webapp.py:173
 
- msgid "unexpected crash"
 
- msgstr "niyspodziano awaryjo"
 
- #: searx/webapp.py:180
 
- msgid "HTTP error"
 
- msgstr "Feler HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:181
 
- msgid "HTTP connection error"
 
- msgstr "Feler połōnczynio HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:187
 
- msgid "proxy error"
 
- msgstr "feler proxy"
 
- #: searx/webapp.py:188
 
- msgid "CAPTCHA"
 
- msgstr "CAPTCHA"
 
- #: searx/webapp.py:189
 
- msgid "too many requests"
 
- msgstr "za moc żōndań"
 
- #: searx/webapp.py:190
 
- msgid "access denied"
 
- msgstr "dostymp ôdkozany"
 
- #: searx/webapp.py:191
 
- msgid "server API error"
 
- msgstr "feler serwera API"
 
- #: searx/webapp.py:363
 
- msgid "No item found"
 
- msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
 
- #: searx/engines/qwant.py:218
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
 
- msgid "Source"
 
- msgstr "Zdrzōdło"
 
- #: searx/webapp.py:367
 
- msgid "Error loading the next page"
 
- msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
 
- #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
 
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 
- msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
 
- #: searx/webapp.py:536
 
- msgid "Invalid settings"
 
- msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
 
- #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
 
- msgid "search error"
 
- msgstr "błōnd wyszukowanio"
 
- #: searx/webapp.py:857
 
- msgid "Suspended"
 
- msgstr "Strzimane"
 
- #: searx/webutils.py:205
 
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
 
- #: searx/webutils.py:206
 
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:67
 
- msgid "Random value generator"
 
- msgstr "Gyneratōr losowych wert"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:68
 
- msgid "Generate different random values"
 
- msgstr "Wygyneruj insze werty losowe"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 
- msgid "Statistics functions"
 
- msgstr "Funkcyje statystyczne"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
 
- msgstr "Porachuj {functions} ôd argumyntōw"
 
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
 
- msgid "Get directions"
 
- msgstr "Znojdź skazōwki"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:96
 
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
 
- msgstr "{title} (ZASTARZAŁE)"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:103
 
- msgid "This entry has been superseded by"
 
- msgstr "Tyn wpis bōł zastōmpiōny ôd"
 
- #: searx/engines/qwant.py:220
 
- msgid "Channel"
 
- msgstr "Kanał"
 
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
 
- msgid ""
 
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- msgstr ""
 
- "{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- #: searx/engines/tineye.py:40
 
- msgid ""
 
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 
- " WebP."
 
- msgstr ""
 
- "Niy szło przeczytać adresy ôd tego ôbrozka. To może wynikać ze "
 
- "niyspiyranego formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, "
 
- "BMP, TIFF i WebP."
 
- #: searx/engines/tineye.py:46
 
- msgid ""
 
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 
- " visual detail to successfully identify matches."
 
- msgstr ""
 
- "Tyn ôbroz je za mały, żeby znojś coś, co pasuje. TinEye potrzebuje "
 
- "podstawowego poziōmu wizualnyj akuratności, żeby akuratnie idyntyfikować "
 
- "pasowne ôbrazy."
 
- #: searx/engines/tineye.py:52
 
- msgid "The image could not be downloaded."
 
- msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć."
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Morning"
 
- msgstr "Rano"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Noon"
 
- msgstr "Połednie"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Evening"
 
- msgstr "Wieczōr"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Night"
 
- msgstr "Noc"
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 
- msgid "Converts strings to different hash digests."
 
- msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash."
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 
- msgid "hash digest"
 
- msgstr "skrōt hash"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 
- msgid "Hostname replace"
 
- msgstr "Zastōmpiynie miana ôd hosta"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 
- msgstr ""
 
- "Przerōb miana ôd hostōw we wynikach abo ôdciep wyniki na podstawie miana "
 
- "ôd hosta"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 
- msgid "Open Access DOI rewrite"
 
- msgstr "Nadpisowanie DOI z ôtwartym dostympym"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 
- msgid ""
 
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 
- "when available"
 
- msgstr ""
 
- "Unikej płacynio za dostymp bez przekerowowanie do ôtwartych wersyji "
 
- "publikacyji, kej sōm dostympne"
 
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 
- msgid "Search on category select"
 
- msgstr "Szukej po ôbraniu kategoryje"
 
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
 
- msgid ""
 
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 
- "multiple categories. (JavaScript required)"
 
- msgstr ""
 
- "Wykōnej wyszukowanie zaroz po ôbraniu kategoryje. Zastow, coby ôbrać "
 
- "wiyncyj kategoryji. (Potrzebny Javascript)"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:20
 
- msgid "Self Information"
 
- msgstr "Włosne informacyje"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:21
 
- msgid ""
 
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 
- "contains \"user agent\"."
 
- msgstr ""
 
- "Pokazuje twoja adresa IP, jeźli zapytanie to „ip”, i twojigo agynta "
 
- "używocza, jeźli zapytanie zawiyro „user agent”."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
 
- msgid "Tor check plugin"
 
- msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
 
- msgid ""
 
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 
- msgstr ""
 
- "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR"
 
- " i informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd "
 
- "SearXNG."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
 
- msgid ""
 
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
 
- msgid ""
 
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 
- "{ip_address}"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:86
 
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 
- msgid "Tracker URL remover"
 
- msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 
- msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL"
 
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 
- msgid "Vim-like hotkeys"
 
- msgstr "Skrōty jak we Vinie"
 
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 
- msgid ""
 
- "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
 
- "Press \"h\" key on main or result page to get help."
 
- msgstr ""
 
- "Ruszej sie po wynikach wyszukowanio ze skrōtami jak we Vimie (potrzebny "
 
- "Javascript). Naciś knefel „h” na strōnie głōwnyj abo wynikōw, coby dostać"
 
- " pōmoc."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:4
 
- msgid "Page not found"
 
- msgstr "Strōna niy znojdziōno"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- #, python-format
 
- msgid "Go to %(search_page)s."
 
- msgstr "Idź do %(search_page)s."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- msgid "search page"
 
- msgstr "strōny wyszukowanio"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:46
 
- msgid "About"
 
- msgstr "Informacyje"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:50
 
- msgid "Donate"
 
- msgstr "Spōmōż"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:54
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:156
 
- msgid "Preferences"
 
- msgstr "Preferyncyje"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:64
 
- msgid "Powered by"
 
- msgstr "Spiyrane ôd"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:64
 
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 
- msgstr "ôtwarto metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:65
 
- msgid "Source code"
 
- msgstr "Kod zdrzōdłowy"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:66
 
- msgid "Issue tracker"
 
- msgstr "Dziynnik problymōw"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
 
- msgid "Engine stats"
 
- msgstr "Statystyki wyszukowarki"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:69
 
- msgid "Public instances"
 
- msgstr "Publiczne instancyje"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:72
 
- msgid "Privacy policy"
 
- msgstr "Polityka prywatności"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:75
 
- msgid "Contact instance maintainer"
 
- msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje"
 
- #: searx/templates/simple/categories.html:24
 
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
 
- msgstr "Kliknij na lupa, coby wykōnać wyszukowanie"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
 
- msgid "Length"
 
- msgstr "Dugość"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 
- msgid "Author"
 
- msgstr "Autōr"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "cached"
 
- msgstr "buforowane"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "proxied"
 
- msgstr "ze proxy"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 
- msgstr "Zacznij ôtwiyrać nowy problym na GitHubie"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 
- msgstr "Sprawdź teroźne felery ôd tego motoru na GitHubie"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 
- msgstr "Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 
- msgstr "Jeźli to je publiczno instancyjo, to podej URL we reporcie ô felerze"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 
- msgstr "Wyślij nowe zgłoszynie problymu na Github ze informacyjōm wyżyj"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:65
 
- msgid "No HTTPS"
 
- msgstr "Brak HTTPS"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:69
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:70
 
- msgid "View error logs and submit a bug report"
 
- msgstr "Pokoż dziynniki felerōw i wyślij report ô felerze"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:74
 
- msgid "!bang for this engine"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:80
 
- msgid "!bang for its categories"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:102
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
 
- msgid "Median"
 
- msgstr "Mediana"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:103
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
 
- msgid "P80"
 
- msgstr "P80"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:104
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
 
- msgid "P95"
 
- msgstr "P95"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:136
 
- msgid "Failed checker test(s): "
 
- msgstr "Niypodarzōne testy weryfikacyjne: "
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 
- msgid "Errors:"
 
- msgstr "Felery:"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:162
 
- msgid "General"
 
- msgstr "Ôgōlne"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:165
 
- msgid "Default categories"
 
- msgstr "Wychodne kategoryje"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:187
 
- msgid "User interface"
 
- msgstr "Interfejs używocza"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:204
 
- msgid "Privacy"
 
- msgstr "Prywatność"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:217
 
- msgid "Engines"
 
- msgstr "Wyszukowarki"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:219
 
- msgid "Currently used search engines"
 
- msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:227
 
- msgid "Special Queries"
 
- msgstr "Ekstra zapytania"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:233
 
- msgid "Cookies"
 
- msgstr "Cookies"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:23
 
- msgid "Answers"
 
- msgstr "Ôdpowiedzi"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:39
 
- msgid "Number of results"
 
- msgstr "Liczba wynikōw"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:45
 
- msgid "Info"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/results.html:74
 
- msgid "Try searching for:"
 
- msgstr "Sprōbuj wyszukać:"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:106
 
- msgid "Back to top"
 
- msgstr "Nazod do wiyrchu"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:124
 
- msgid "Previous page"
 
- msgstr "Piyrwyjszo strōna"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:141
 
- msgid "Next page"
 
- msgstr "Dalszo strōna"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:3
 
- msgid "Display the front page"
 
- msgstr "Pokoż przodnio strōna"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:9
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 
- msgid "Search for..."
 
- msgstr "Szukej..."
 
- #: searx/templates/simple/search.html:10
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 
- msgid "clear"
 
- msgstr "wysnoż"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:11
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 
- msgid "search"
 
- msgstr "szukanie"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
 
- msgid "There is currently no data available. "
 
- msgstr "Teroz niy ma dostympnych danych. "
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
 
- msgid "Engine name"
 
- msgstr "Miano ôd wyszukowarki"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
 
- msgid "Scores"
 
- msgstr "Wyniki"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
 
- msgid "Result count"
 
- msgstr "Wielość wynikōw"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
 
- msgid "Response time"
 
- msgstr "Czas ôdpowiedzi"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
 
- msgid "Reliability"
 
- msgstr "Wiarogodność"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
 
- msgid "Total"
 
- msgstr "Społym"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
 
- msgid "HTTP"
 
- msgstr "HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
 
- msgid "Processing"
 
- msgstr "Przetworzanie"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Warnings"
 
- msgstr "Ôstrzeżynia"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Errors and exceptions"
 
- msgstr "Felery i wyjōntki"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
 
- msgid "Exception"
 
- msgstr "Wyjōntek"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
 
- msgid "Message"
 
- msgstr "Kōmunikat"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
 
- msgid "Percentage"
 
- msgstr "Procynt"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
 
- msgid "Parameter"
 
- msgstr "Parameter"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
 
- msgid "Filename"
 
- msgstr "Miano zbioru"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
 
- msgid "Function"
 
- msgstr "Funkcyjo"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
 
- msgid "Code"
 
- msgstr "Kod"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
 
- msgid "Checker"
 
- msgstr "Weryfikacyjo"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
 
- msgid "Failed test"
 
- msgstr "Niypodarzōny test"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
 
- msgid "Comment(s)"
 
- msgstr "Kōmyntorz(e)"
 
- #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 
- msgid "Download results"
 
- msgstr "Ściōng wyniki"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
 
- msgid "Messages from the search engines"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
 
- msgid "Error!"
 
- msgstr "Feler!"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
 
- msgid "Engines cannot retrieve results"
 
- msgstr "Wyszukowarki niy mogōm pobrać wynikōw"
 
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 
- msgid "Search URL"
 
- msgstr "URL wyszukowanio"
 
- #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 
- msgid "Suggestions"
 
- msgstr "Dorady"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 
- msgid "Search language"
 
- msgstr "Jynzyk wyszukowanio"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 
- msgid "Default language"
 
- msgstr "Wychodny jynzyk"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 
- msgid "Auto-detect"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 
- msgid "SafeSearch"
 
- msgstr "Bezpieczne szukanie"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 
- msgid "Strict"
 
- msgstr "Ścisłe"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 
- msgid "Moderate"
 
- msgstr "Postrzednie"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 
- msgid "None"
 
- msgstr "Brak"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
 
- msgid "Time range"
 
- msgstr "Zakres czasu"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 
- msgid "Anytime"
 
- msgstr "Z leda kedy"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 
- msgid "Last day"
 
- msgstr "Z ôstatnigo dnia"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 
- msgid "Last week"
 
- msgstr "Z ôstatnigo tydnia"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 
- msgid "Last month"
 
- msgstr "Z ôstatnigo miesiōnca"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 
- msgid "Last year"
 
- msgstr "Z ôstatnigo roku"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 
- msgid "Information!"
 
- msgstr "Informacyjo!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 
- msgid "currently, there are no cookies defined."
 
- msgstr "teroźnie niy ma zdefiniowanych żodnych cookies."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
 
- msgid "Sorry!"
 
- msgstr "Niystety!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
 
- msgid ""
 
- "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 
- "categories."
 
- msgstr ""
 
- "niy szło znojś wynikōw. Użyj inkszego zapytanio abo poszukej tyż we "
 
- "inkszych kategoryjach."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
 
- msgid "Allow"
 
- msgstr "Zwōl"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 
- msgid "Keywords"
 
- msgstr "Słowa kluczowe"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 
- msgid "Name"
 
- msgstr "Miano"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 
- msgid "Description"
 
- msgstr "Ôpis"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 
- msgid "Examples"
 
- msgstr "Przikłady"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 
- msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
 
- msgid "This is the list of plugins."
 
- msgstr "To je wykoz przidowkōw."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 
- msgid "Autocomplete"
 
- msgstr "Autodopołnianie"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 
- msgid "Find stuff as you type"
 
- msgstr "Szukej w czasie pisanio"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 
- msgid "Center Alignment"
 
- msgstr "Wypostrzodkowanie"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
 
- msgid "On"
 
- msgstr "Włōnczōny"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
 
- msgid "Off"
 
- msgstr "Zastawiōne"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
 
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 
- msgid ""
 
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 
- "computer."
 
- msgstr ""
 
- "To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim "
 
- "kōmputrze."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 
- msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 
- msgid "Cookie name"
 
- msgstr "Miano ôd cookie"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 
- msgid "Value"
 
- msgstr "Wert"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 
- msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 
- msgid ""
 
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 
- "leaking data to the clicked result sites."
 
- msgstr ""
 
- "Pozōr: ôkryślanie sztalōnkōw niysztandardowych w adresie URL wyszukowanio"
 
- " może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z"
 
- " wynikōw."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 
- msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
 
- msgid ""
 
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 
- "preferences across devices."
 
- msgstr ""
 
- "Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
 
- "synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 
- msgid "Open Access DOI resolver"
 
- msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 
- msgid "Select service used by DOI rewrite"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 
- msgid ""
 
- "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 
- "these engines by its !bangs."
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
 
- msgid "!bang"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
 
- msgid "Supports selected language"
 
- msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
 
- msgid "Max time"
 
- msgstr "Maks. czas"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 
- msgid ""
 
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 
- "this data about you."
 
- msgstr ""
 
- "Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
 
- "tych danych ô ciebie."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 
- msgid ""
 
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 
- "track you."
 
- msgstr ""
 
- "Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
 
- "śledzynio cie."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 
- msgid "Save"
 
- msgstr "Spamiyntej"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 
- msgid "Reset defaults"
 
- msgstr "Prziwrōć wychodne"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 
- msgid "Back"
 
- msgstr "Nazod"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 
- msgid "Image proxy"
 
- msgstr "Proxy ôbrazōw"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
 
- msgid "Enabled"
 
- msgstr "Włōnczōne"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
 
- msgid "Disabled"
 
- msgstr "Zastawiōne"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
 
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
 
- msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 
- msgid "Infinite scroll"
 
- msgstr "Niyskōńczōne przewijanie"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
 
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 
- msgstr ""
 
- "Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj "
 
- "strōny"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 
- msgid "What language do you prefer for search?"
 
- msgstr "W jakim jynzyku wolisz wyszukować?"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 
- msgid "HTTP Method"
 
- msgstr "Metoda HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 
- msgid "Change how forms are submitted"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 
- msgid "Query in the page's title"
 
- msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
 
- msgid ""
 
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 
- "can record this title"
 
- msgstr ""
 
- "Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja "
 
- "przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 
- msgid "Results on new tabs"
 
- msgstr "Wyniki na nowych kartach"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
 
- msgid "Open result links on new browser tabs"
 
- msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 
- msgid "Filter content"
 
- msgstr "Filtruj treści"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 
- msgid "Theme"
 
- msgstr "Tymat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 
- msgid "Change SearXNG layout"
 
- msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 
- msgid "Theme style"
 
- msgstr "Styl ôd tymatu"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 
- msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 
- msgid "Engine tokens"
 
- msgstr "Tokyny ôd motora"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 
- msgid "Access tokens for private engines"
 
- msgstr "Tokyny dostympu do prywatnych motorōw"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 
- msgid "Interface language"
 
- msgstr "Jynzyk interfejsu"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 
- msgid "Change the language of the layout"
 
- msgstr "Zmiyń jynzyk układu"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "show media"
 
- msgstr "pokoż media"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "hide media"
 
- msgstr "skryj mydia"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 
- msgid "This site did not provide any description."
 
- msgstr "Ta strōna niy podała żodnego ôpisu."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 
- msgid "Format"
 
- msgstr "Format"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 
- msgid "Engine"
 
- msgstr "Motōr"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 
- msgid "View source"
 
- msgstr "Pokoż zdrzōdło"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 
- msgid "address"
 
- msgstr "adresa"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "show map"
 
- msgstr "pokoż karta"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "hide map"
 
- msgstr "skryj karta"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 
- msgid "Published date"
 
- msgstr "Data publikacyje"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 
- msgid "Journal"
 
- msgstr "Cajtōng"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 
- msgid "Editor"
 
- msgstr "Redachtōr"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 
- msgid "Publisher"
 
- msgstr "Wydowca"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 
- msgid "Type"
 
- msgstr "Typ"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 
- msgid "Tags"
 
- msgstr "Etykety"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 
- msgid "DOI"
 
- msgstr "DOI"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 
- msgid "ISSN"
 
- msgstr "ISSN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 
- msgid "ISBN"
 
- msgstr "ISBN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 
- msgid "PDF"
 
- msgstr "PDF"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 
- msgid "HTML"
 
- msgstr "HTML"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 
- msgid "magnet link"
 
- msgstr "link magnet"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 
- msgid "torrent file"
 
- msgstr "zbiōr torrent"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Seeder"
 
- msgstr "Wysyłocz"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Leecher"
 
- msgstr "Ściōngocz"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 
- msgid "Filesize"
 
- msgstr "Miara zbioru"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 
- msgid "Bytes"
 
- msgstr "Bajty"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 
- msgid "kiB"
 
- msgstr "kiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 
- msgid "MiB"
 
- msgstr "MiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 
- msgid "GiB"
 
- msgstr "GiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 
- msgid "TiB"
 
- msgstr "TiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 
- msgid "Number of Files"
 
- msgstr "Wielość zbiorōw"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "show video"
 
- msgstr "pokoż wideo"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "hide video"
 
- msgstr "skryj wideo"
 
- #~ msgid "Center Alignment"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "preferences"
 
- #~ msgstr "preferyncyje"
 
- #~ msgid "Scores per result"
 
- #~ msgstr "Wyniki na rezultat"
 
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 
- #~ msgstr "hakowalno metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
 
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
 
- #~ msgstr "Skrōcynie niy ma dostympne dlo tyj publikacyje."
 
- #~ msgid "Self Informations"
 
- #~ msgstr "Informacyje ô siebie"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submited, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Zmiyń metoda przesyłanio formularōw, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
 
- #~ "metodach HTTP</a>"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This plugin checks if the address "
 
- #~ "of the request is a TOR exit "
 
- #~ "node, and informs the user if it"
 
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
 
- #~ "searxng."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd"
 
- #~ " żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR"
 
- #~ " i informuje używocza, jeźli tak je."
 
- #~ " To jak check.torproject.org ino ôd "
 
- #~ "searxng."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The TOR exit node list "
 
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 
- #~ "unreachable."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Wykoz wynzłōw wyjścio TOR "
 
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) niy "
 
- #~ "ôdpowiado."
 
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
 
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The could not download the list of"
 
- #~ " Tor exit-nodes from "
 
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "You are using Tor. It looks like"
 
- #~ " you have this external IP address:"
 
- #~ " {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Autodetect search language"
 
- #~ msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
 
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 
- #~ msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
 
- #~ msgid "others"
 
- #~ msgstr "inksze"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results, but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Wyszukowarki z tyj zokłodki niy "
 
- #~ "pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
 
- #~ "ale możesz ich używać bez bangs."
 
- #~ msgid "Shortcut"
 
- #~ msgstr "Skrōt"
 
- #~ msgid "!bang"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab dues not exists in the"
 
- #~ " user interface, but you can search"
 
- #~ " in these engines by its !bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 
- #~ msgstr "Wyszukowarki niy mogōm pobrać wynikōw."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 
- #~ msgstr "Sprōbuj zaś niyskorzij abo znojdź inkszo instancyjo SearXNG."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Redirect to open-access versions of "
 
- #~ "publications when available (plugin required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Przekeruj do ôtwartych wersyji publikacyji,"
 
- #~ " kej sōm dostympne (potrzebne rozszyrzynie)"
 
- #~ msgid "Bang"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submitted, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary,"
 
- #~ " <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
 
- #~ "metodach żōndań</a>"
 
 
  |