messages.po 42 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496
  1. # Catalan translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Calbasi <joan@calbasi.net>, 2018
  7. # Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2019
  8. # jmontane, 2018
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-04-01 02:04+0000\n"
  15. "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
  16. "Language-Team: Catalan <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/"
  17. ">\n"
  18. "Language: ca\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.11\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "altres"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "altre"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "fitxers"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "general"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "música"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "xarxes socials"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "imatges"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "vídeos"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "informàtica"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "notícies"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "mapa"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onions"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "ciència"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "aplicacions"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "diccionaris"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "lletres"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paquets"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "preguntes i respostes"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repositoris"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "wikis de programari"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "automàtic"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "clar"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "fosc"
  121. #: searx/webapp.py:169
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "expirat"
  124. #: searx/webapp.py:170
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "error de processament"
  127. #: searx/webapp.py:171
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "error de protocol HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:172
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "error de xarxa"
  133. #: searx/webapp.py:174
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "tancament ineseperat"
  136. #: searx/webapp.py:181
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "error HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:182
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "error de connexió HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:188
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "error de servidor intermediari"
  145. #: searx/webapp.py:189
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:190
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "massa peticions"
  151. #: searx/webapp.py:191
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "accés denegat"
  154. #: searx/webapp.py:192
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "error en la API del servidor"
  157. #: searx/webapp.py:410
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "No s'ha trobat cap element"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:412
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Origen"
  164. #: searx/webapp.py:414
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent"
  167. #: searx/webapp.py:526 searx/webapp.py:967
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
  170. #: searx/webapp.py:542
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "La configuració no és vàlida"
  173. #: searx/webapp.py:618 searx/webapp.py:694
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "error en la cerca"
  176. #: searx/webapp.py:740
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "fa {minutes} minuts"
  179. #: searx/webapp.py:742
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts"
  182. #: searx/webapp.py:871
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Suspès"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Generador de valor aleatori"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Genera valors aleatoris diferents"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Funcions estadístiques"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Calcula {functions} dels arguments"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Obtén indicacions"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Aquesta entrada ha estat substituïda per"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "No hi ha resum disponible per a aquesta publicació."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Canal"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Converteix cadenes a diferent formats de resum."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr "format de resum"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr "Substitueix el nom d'amfitrió"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. "Reescriu els noms d'amfitrió resultants o suprimeix els resultats segons el "
  225. "nom d'amfitrió"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr "Reescriu l'Open Access DOI"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Evita els llocs de pagaments redirigint a versions d'accés obert de les "
  235. "publicacions si és possible"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Cerca en la selecció de categories"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Executa la cerca immediatament si hi ha seleccionada una categoria. "
  245. "Desactiveu-ho per a seleccionar més d'una categoria. (Cal JavaScript)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr "Informació pròpia"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr ""
  254. "Mostra la vostra IP si la consulta és «ip» i el valor «user agent» del "
  255. "navegador si la consulta conté «user agent»."
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  257. msgid "Tracker URL remover"
  258. msgstr "Suprimeix l'URL de rastreig"
  259. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  260. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  261. msgstr "Suprimeix els arguments de rastreig de les URL retornades"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  263. msgid "Vim-like hotkeys"
  264. msgstr "Dreceres de teclat del Vim"
  265. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  266. msgid ""
  267. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  268. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  269. msgstr ""
  270. "Navegació pels resultats de la cerca amb les dreceres a l'estil Vim (cal "
  271. "JavaScript). Pitgeu la tecla «h» en la pàgina principal o de resultats "
  272. "per a obtenir ajuda."
  273. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
  274. msgid "Page not found"
  275. msgstr "No s'ha trobat la pàgina"
  276. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  277. #, python-format
  278. msgid "Go to %(search_page)s."
  279. msgstr "Vés a %(search_page)s."
  280. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  281. msgid "search page"
  282. msgstr "pàgina de cerca"
  283. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  284. msgid "Advanced settings"
  285. msgstr "Configuració avançada"
  286. #: searx/templates/oscar/base.html:55
  287. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  288. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  289. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  290. msgid "Close"
  291. msgstr "Tanca"
  292. #: searx/templates/oscar/base.html:57
  293. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  294. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  295. #: searx/templates/simple/results.html:46
  296. msgid "Error!"
  297. msgstr "Error!"
  298. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
  299. msgid "Powered by"
  300. msgstr "Funciona amb"
  301. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
  302. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  303. msgstr "un meta motor de cerca personalitzable i respectuós amb la privadesa"
  304. #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:62
  305. msgid "Source code"
  306. msgstr "Codi font"
  307. #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:63
  308. msgid "Issue tracker"
  309. msgstr "Gestor de tiquets"
  310. #: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
  311. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  312. msgid "Engine stats"
  313. msgstr "Estadístiques del motor"
  314. #: searx/templates/oscar/base.html:89
  315. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  316. #: searx/templates/simple/base.html:65
  317. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  318. msgid "Public instances"
  319. msgstr "Instàncies públiques"
  320. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66
  321. msgid "Contact instance maintainer"
  322. msgstr "Contacteu amb el mantenidor de la instància"
  323. #: searx/templates/oscar/languages.html:2
  324. msgid "Language"
  325. msgstr "Llengua"
  326. #: searx/templates/oscar/languages.html:4
  327. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  329. msgid "Default language"
  330. msgstr "Llengua predeterminada"
  331. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  332. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  333. msgid "magnet link"
  334. msgstr "enllaç magnet"
  335. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  336. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  337. msgid "torrent file"
  338. msgstr "fitxer torrent"
  339. #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
  340. #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
  341. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  342. msgid "cached"
  343. msgstr "en memòria cau"
  344. #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
  345. #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
  346. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  347. msgid "proxied"
  348. msgstr "en servidor intermediari"
  349. #: searx/templates/oscar/macros.html:133
  350. #: searx/templates/oscar/preferences.html:344
  351. #: searx/templates/oscar/preferences.html:362
  352. #: searx/templates/oscar/preferences.html:425
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  355. msgid "Allow"
  356. msgstr "Permet"
  357. #: searx/templates/oscar/macros.html:139
  358. msgid "broken"
  359. msgstr "trencat"
  360. #: searx/templates/oscar/macros.html:141
  361. msgid "supported"
  362. msgstr "suportat"
  363. #: searx/templates/oscar/macros.html:143
  364. msgid "not supported"
  365. msgstr "no suportat"
  366. #: searx/templates/oscar/navbar.html:6
  367. msgid "about"
  368. msgstr "quant a"
  369. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  370. #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
  371. #: searx/templates/simple/base.html:52
  372. msgid "preferences"
  373. msgstr "preferències"
  374. #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  376. msgid "No HTTPS"
  377. msgstr "Sense HTTPS"
  378. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  379. #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39
  380. msgid "Number of results"
  381. msgstr "Nombre de resultats"
  382. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  383. msgid "Avg."
  384. msgstr "Mitjana"
  385. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  386. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  387. #: searx/templates/oscar/preferences.html:18
  388. #: searx/templates/oscar/results.html:36
  389. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  392. #: searx/templates/simple/results.html:49
  393. msgid "View error logs and submit a bug report"
  394. msgstr "Mostra els informes d'error i envia un informe d'error"
  395. #: searx/templates/oscar/preferences.html:38
  396. #: searx/templates/oscar/stats.html:70
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  398. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  399. msgid "Median"
  400. msgstr "Mitjà"
  401. #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
  402. #: searx/templates/oscar/stats.html:76
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  404. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  405. msgid "P80"
  406. msgstr "P80"
  407. #: searx/templates/oscar/preferences.html:40
  408. #: searx/templates/oscar/stats.html:82
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  410. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  411. msgid "P95"
  412. msgstr "P95"
  413. #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  415. msgid "Failed checker test(s): "
  416. msgstr "Proves de control fallides: "
  417. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  419. msgid "Preferences"
  420. msgstr "Preferències"
  421. #: searx/templates/oscar/preferences.html:101
  422. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  424. msgid "General"
  425. msgstr "General"
  426. #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
  427. #: searx/templates/oscar/preferences.html:193
  428. msgid "User Interface"
  429. msgstr "Interfície d'usuari"
  430. #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
  431. #: searx/templates/oscar/preferences.html:268
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  433. msgid "Privacy"
  434. msgstr "Privadesa"
  435. #: searx/templates/oscar/preferences.html:104
  436. #: searx/templates/oscar/preferences.html:318
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  438. msgid "Engines"
  439. msgstr "Motors"
  440. #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  442. msgid "Special Queries"
  443. msgstr "Consultes especials"
  444. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  445. #: searx/templates/oscar/preferences.html:465
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  447. msgid "Cookies"
  448. msgstr "Galetes"
  449. #: searx/templates/oscar/preferences.html:123
  450. #: searx/templates/oscar/preferences.html:125
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  452. msgid "Default categories"
  453. msgstr "Categories predeterminades"
  454. #: searx/templates/oscar/preferences.html:133
  455. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  457. msgid "Search language"
  458. msgstr "Llengua de cerca"
  459. #: searx/templates/oscar/preferences.html:134
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  461. msgid "What language do you prefer for search?"
  462. msgstr "En quina llengua preferiu cercar?"
  463. #: searx/templates/oscar/preferences.html:141
  464. #: searx/templates/oscar/preferences.html:348
  465. #: searx/templates/oscar/preferences.html:358
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  472. msgid "SafeSearch"
  473. msgstr "Cerca segura"
  474. #: searx/templates/oscar/preferences.html:142
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  476. msgid "Filter content"
  477. msgstr "Filtra el contingut"
  478. #: searx/templates/oscar/preferences.html:145
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  481. msgid "Strict"
  482. msgstr "Estricta"
  483. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  484. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  486. msgid "Moderate"
  487. msgstr "Moderada"
  488. #: searx/templates/oscar/preferences.html:147
  489. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  491. msgid "None"
  492. msgstr "Cap"
  493. #: searx/templates/oscar/preferences.html:153
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  495. msgid "Autocomplete"
  496. msgstr "Compleció automàtica"
  497. #: searx/templates/oscar/preferences.html:154
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  499. msgid "Find stuff as you type"
  500. msgstr "Troba coses tal com escriu"
  501. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  503. msgid "Open Access DOI resolver"
  504. msgstr "Solucionador de l'Open Access DOI"
  505. #: searx/templates/oscar/preferences.html:169
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  507. msgid ""
  508. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  509. "required)"
  510. msgstr ""
  511. "Redirigeix cap a versions d'accés obert de les publicacions si són "
  512. "disponibles (cal un connector)"
  513. #: searx/templates/oscar/preferences.html:183
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  515. msgid "Engine tokens"
  516. msgstr "Claus de motors"
  517. #: searx/templates/oscar/preferences.html:184
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  519. msgid "Access tokens for private engines"
  520. msgstr "Claus d'accés per a motors privats"
  521. #: searx/templates/oscar/preferences.html:198
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  523. msgid "Interface language"
  524. msgstr "Llengua de la interfície"
  525. #: searx/templates/oscar/preferences.html:199
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  527. msgid "Change the language of the layout"
  528. msgstr "Canvia la llengua de la disposició"
  529. #: searx/templates/oscar/preferences.html:210
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  531. msgid "Theme"
  532. msgstr "Tema"
  533. #: searx/templates/oscar/preferences.html:211
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  535. msgid "Change SearXNG layout"
  536. msgstr "Canvia la interfície del SearXNG"
  537. #: searx/templates/oscar/preferences.html:222
  538. #: searx/templates/oscar/preferences.html:228
  539. msgid "Choose style for this theme"
  540. msgstr "Trieu un estil per a aquest tema"
  541. #: searx/templates/oscar/preferences.html:222
  542. #: searx/templates/oscar/preferences.html:228
  543. msgid "Style"
  544. msgstr "Estil"
  545. #: searx/templates/oscar/preferences.html:231
  546. msgid "Show advanced settings"
  547. msgstr "Mostra els paràmetres avançats"
  548. #: searx/templates/oscar/preferences.html:232
  549. msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  550. msgstr ""
  551. "Mostra el taulell de configuració avançada en la pàgina d'inicia de forma "
  552. "predeterminada"
  553. #: searx/templates/oscar/preferences.html:235
  554. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  555. #: searx/templates/oscar/preferences.html:256
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  558. msgid "On"
  559. msgstr "Activat"
  560. #: searx/templates/oscar/preferences.html:236
  561. #: searx/templates/oscar/preferences.html:246
  562. #: searx/templates/oscar/preferences.html:257
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  565. msgid "Off"
  566. msgstr "Desactivat"
  567. #: searx/templates/oscar/preferences.html:241
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  569. msgid "Results on new tabs"
  570. msgstr "Resultats en pestanyes noves"
  571. #: searx/templates/oscar/preferences.html:242
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  573. msgid "Open result links on new browser tabs"
  574. msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova"
  575. #: searx/templates/oscar/preferences.html:252
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  577. msgid "Infinite scroll"
  578. msgstr "Desplaçament infinit"
  579. #: searx/templates/oscar/preferences.html:253
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  581. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  582. msgstr ""
  583. "Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la "
  584. "pàgina actual"
  585. #: searx/templates/oscar/preferences.html:273
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  587. msgid "HTTP Method"
  588. msgstr "Mètode HTTP"
  589. #: searx/templates/oscar/preferences.html:274
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  591. msgid ""
  592. "Change how forms are submited, <a "
  593. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  594. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  595. msgstr ""
  596. "Canvia com es trameten els formularis, <a "
  597. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  598. " rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>"
  599. #: searx/templates/oscar/preferences.html:284
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  601. msgid "Image proxy"
  602. msgstr "Servidor intermediari d'imatges"
  603. #: searx/templates/oscar/preferences.html:285
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  605. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  606. msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG"
  607. #: searx/templates/oscar/preferences.html:288
  608. #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  611. msgid "Enabled"
  612. msgstr "Activat"
  613. #: searx/templates/oscar/preferences.html:289
  614. #: searx/templates/oscar/preferences.html:300
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  617. msgid "Disabled"
  618. msgstr "Desactivat"
  619. #: searx/templates/oscar/preferences.html:295
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  621. msgid "Query in the page's title"
  622. msgstr "Consulta en el títol de la pàgina"
  623. #: searx/templates/oscar/preferences.html:296
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  625. msgid ""
  626. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  627. "can record this title"
  628. msgstr ""
  629. "Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador pot "
  630. "enregistrar aquest títol"
  631. #: searx/templates/oscar/preferences.html:326
  632. msgid "Allow all"
  633. msgstr "Permet-ho tot"
  634. #: searx/templates/oscar/preferences.html:327
  635. msgid "Disable all"
  636. msgstr "Desactiva-ho tot"
  637. #: searx/templates/oscar/preferences.html:336
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  639. msgid ""
  640. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  641. "engines listed here via bangs."
  642. msgstr ""
  643. "Aquesta pestanya no es mostra per als resultats de la cerca, però podeu "
  644. "cercar en els motors llistats aquí amb els bangs."
  645. #: searx/templates/oscar/preferences.html:345
  646. #: searx/templates/oscar/preferences.html:361
  647. #: searx/templates/oscar/stats.html:29
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  650. msgid "Engine name"
  651. msgstr "Nom del motor"
  652. #: searx/templates/oscar/preferences.html:346
  653. #: searx/templates/oscar/preferences.html:360
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  655. msgid "Shortcut"
  656. msgstr "Drecera"
  657. #: searx/templates/oscar/preferences.html:347
  658. #: searx/templates/oscar/preferences.html:359
  659. msgid "Selected language"
  660. msgstr "Llengua seleccionada"
  661. #: searx/templates/oscar/preferences.html:349
  662. #: searx/templates/oscar/preferences.html:357
  663. #: searx/templates/oscar/time-range.html:2
  664. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  666. msgid "Time range"
  667. msgstr "Interval de temps"
  668. #: searx/templates/oscar/preferences.html:350
  669. #: searx/templates/oscar/preferences.html:356
  670. #: searx/templates/oscar/stats.html:32
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  673. msgid "Response time"
  674. msgstr "Temps de resposta"
  675. #: searx/templates/oscar/preferences.html:351
  676. #: searx/templates/oscar/preferences.html:355
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  678. msgid "Max time"
  679. msgstr "Temps màxim"
  680. #: searx/templates/oscar/preferences.html:352
  681. #: searx/templates/oscar/preferences.html:354
  682. #: searx/templates/oscar/stats.html:33
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  685. msgid "Reliability"
  686. msgstr "Fiabilitat"
  687. #: searx/templates/oscar/preferences.html:419
  688. msgid "Query"
  689. msgstr "Consulta"
  690. #: searx/templates/oscar/preferences.html:426
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  692. msgid "Keywords"
  693. msgstr "Paraules clau"
  694. #: searx/templates/oscar/preferences.html:427
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  696. msgid "Name"
  697. msgstr "Nom"
  698. #: searx/templates/oscar/preferences.html:428
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  700. msgid "Description"
  701. msgstr "Descripció"
  702. #: searx/templates/oscar/preferences.html:429
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  704. msgid "Examples"
  705. msgstr "Exemples"
  706. #: searx/templates/oscar/preferences.html:434
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  708. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  709. msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG."
  710. #: searx/templates/oscar/preferences.html:447
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  712. msgid "This is the list of plugins."
  713. msgstr "Això és la llista dels connectors."
  714. #: searx/templates/oscar/preferences.html:468
  715. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  716. msgid ""
  717. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  718. "computer."
  719. msgstr ""
  720. "Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG "
  721. "emmagatzema en el vostre ordinador."
  722. #: searx/templates/oscar/preferences.html:469
  723. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  724. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  725. msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG."
  726. #: searx/templates/oscar/preferences.html:474
  727. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  728. msgid "Cookie name"
  729. msgstr "Nom de la galeta"
  730. #: searx/templates/oscar/preferences.html:475
  731. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  732. msgid "Value"
  733. msgstr "Valor"
  734. #: searx/templates/oscar/preferences.html:492
  735. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  736. msgid ""
  737. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  738. "this data about you."
  739. msgstr ""
  740. "Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no "
  741. "emmagatzemar les vostres dades."
  742. #: searx/templates/oscar/preferences.html:493
  743. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  744. msgid ""
  745. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  746. "track you."
  747. msgstr ""
  748. "Aquestes galetes només són per a la vostra conveniència. No les usem per "
  749. "a rastrejar-vos."
  750. #: searx/templates/oscar/preferences.html:497
  751. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  752. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  753. msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment"
  754. #: searx/templates/oscar/preferences.html:498
  755. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  756. msgid ""
  757. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  758. "leaking data to the clicked result sites."
  759. msgstr ""
  760. "Nota: si indiqueu configuracions personalitzades en la URL de cerca podeu"
  761. " reduir la privadesa, amb filtració de dades, en fer clic als llocs dels "
  762. "resultats."
  763. #: searx/templates/oscar/preferences.html:503
  764. msgid "save"
  765. msgstr "desa"
  766. #: searx/templates/oscar/preferences.html:504
  767. msgid "back"
  768. msgstr "enrere"
  769. #: searx/templates/oscar/preferences.html:505
  770. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  771. msgid "Reset defaults"
  772. msgstr "Restaura els valors predeterminats"
  773. #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:46
  774. msgid "Engines cannot retrieve results"
  775. msgstr "Els motors no poden obtenir cap resultat"
  776. #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:68
  777. msgid "Suggestions"
  778. msgstr "Suggeriments"
  779. #: searx/templates/oscar/results.html:74
  780. msgid "Links"
  781. msgstr "Enllaços"
  782. #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:86
  783. msgid "Search URL"
  784. msgstr "URL de cerca"
  785. #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:91
  786. msgid "Download results"
  787. msgstr "Baixa els resultats"
  788. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  789. msgid "RSS subscription"
  790. msgstr "Subscripció RSS"
  791. #: searx/templates/oscar/results.html:104
  792. msgid "Search results"
  793. msgstr "Resultats de la cerca"
  794. #: searx/templates/oscar/results.html:109
  795. #: searx/templates/simple/results.html:115
  796. msgid "Try searching for:"
  797. msgstr "Proveu a cercar:"
  798. #: searx/templates/oscar/results.html:162
  799. #: searx/templates/oscar/results.html:187
  800. msgid "next page"
  801. msgstr "pàgina següent"
  802. #: searx/templates/oscar/results.html:169
  803. #: searx/templates/oscar/results.html:180
  804. msgid "previous page"
  805. msgstr "pàgina anterior"
  806. #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
  807. #: searx/templates/simple/search.html:8
  808. #: searx/templates/simple/simple_search.html:4
  809. msgid "Search for..."
  810. msgstr "Cerca..."
  811. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  812. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  813. msgid "Start search"
  814. msgstr "Comença la cerca"
  815. #: searx/templates/oscar/search.html:9
  816. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  817. msgid "Clear search"
  818. msgstr "Buida la cerca"
  819. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  820. msgid "Clear"
  821. msgstr "Buida"
  822. #: searx/templates/oscar/stats.html:4
  823. msgid "stats"
  824. msgstr "estadístiques"
  825. #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:26
  826. msgid "Scores"
  827. msgstr "Valoració"
  828. #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
  829. msgid "Result count"
  830. msgstr "Resultats"
  831. #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
  832. msgid "Scores per result"
  833. msgstr "Valoració segons el resultat"
  834. #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
  835. msgid "Total"
  836. msgstr "Total"
  837. #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
  838. msgid "HTTP"
  839. msgstr "HTTP"
  840. #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
  841. msgid "Processing"
  842. msgstr "S'està processant"
  843. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
  844. msgid "Warnings"
  845. msgstr "Avisos"
  846. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
  847. msgid "Errors and exceptions"
  848. msgstr "Errors i excepcions"
  849. #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
  850. msgid "Exception"
  851. msgstr "Excepció"
  852. #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
  853. msgid "Message"
  854. msgstr "Missatge"
  855. #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
  856. msgid "Percentage"
  857. msgstr "Percentatge"
  858. #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
  859. msgid "Parameter"
  860. msgstr "Paràmetre"
  861. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
  862. #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
  863. msgid "Filename"
  864. msgstr "Nom de fitxer"
  865. #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
  866. msgid "Function"
  867. msgstr "Funció"
  868. #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
  869. msgid "Code"
  870. msgstr "Codi"
  871. #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
  872. msgid "Checker"
  873. msgstr "Comprovador"
  874. #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
  875. msgid "Failed test"
  876. msgstr "Prova fallida"
  877. #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
  878. msgid "Comment(s)"
  879. msgstr "Comentaris"
  880. #: searx/templates/oscar/time-range.html:5
  881. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  882. msgid "Anytime"
  883. msgstr "En qualsevol moment"
  884. #: searx/templates/oscar/time-range.html:8
  885. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  886. msgid "Last day"
  887. msgstr "Les darreres 24 hores"
  888. #: searx/templates/oscar/time-range.html:11
  889. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  890. msgid "Last week"
  891. msgstr "La setmana passada"
  892. #: searx/templates/oscar/time-range.html:14
  893. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  894. msgid "Last month"
  895. msgstr "El darrer mes"
  896. #: searx/templates/oscar/time-range.html:17
  897. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  898. msgid "Last year"
  899. msgstr "El darrer any"
  900. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  901. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  902. msgid "Heads up!"
  903. msgstr "Atenció!"
  904. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  905. msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  906. msgstr "Sembla que feu servir el SearXNG per primera vegada."
  907. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  908. msgid "Information!"
  909. msgstr "Informació!"
  910. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  911. msgid "currently, there are no cookies defined."
  912. msgstr "actualment, no hi ha definida cap galeta."
  913. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  914. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  915. msgid "There is currently no data available. "
  916. msgstr "Actualment, no hi ha dades disponibles."
  917. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  918. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  919. msgid "Engines cannot retrieve results."
  920. msgstr "Els motors no poden obtenir cap resultat."
  921. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  922. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  923. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  924. msgstr ""
  925. "Torneu a intentar-ho més tard, o proveu amb una altra instància SearXNG."
  926. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
  927. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  928. msgid "Sorry!"
  929. msgstr "Disculpeu!"
  930. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
  931. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  932. msgid ""
  933. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  934. "categories."
  935. msgstr ""
  936. "no hem trobat cap resultat. Feu una consulta diferent o cerqueu en més "
  937. "categories."
  938. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  939. msgid "Well done!"
  940. msgstr "Ben fet!"
  941. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  942. msgid "Settings saved successfully."
  943. msgstr "La configuració s'ha desat correctament."
  944. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  945. msgid "Oh snap!"
  946. msgstr "Cagundena!"
  947. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  948. msgid "Something went wrong."
  949. msgstr "Alguna cosa ha anat malament."
  950. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  951. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  952. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  954. msgid "show media"
  955. msgstr "mostra el contingut multimèdia"
  956. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  957. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  959. msgid "hide media"
  960. msgstr "amaga el contingut multimèdia"
  961. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
  962. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  964. msgid "Author"
  965. msgstr "Autor"
  966. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
  967. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  969. msgid "Filesize"
  970. msgstr "Mida del fitxer"
  971. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
  972. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  974. msgid "Bytes"
  975. msgstr "Bytes"
  976. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
  977. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  979. msgid "kiB"
  980. msgstr "kiB"
  981. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
  982. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  984. msgid "MiB"
  985. msgstr "MiB"
  986. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
  987. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  989. msgid "GiB"
  990. msgstr "GiB"
  991. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
  992. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  993. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  994. msgid "TiB"
  995. msgstr "TiB"
  996. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
  997. msgid "Date"
  998. msgstr "Data"
  999. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
  1000. msgid "Type"
  1001. msgstr "Tipus"
  1002. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
  1003. msgid "Get image"
  1004. msgstr "Obtén la imatge"
  1005. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  1006. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1007. msgid "View source"
  1008. msgstr "Mostra el codi font"
  1009. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1011. msgid "address"
  1012. msgstr "adreça"
  1013. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  1014. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1015. msgid "show map"
  1016. msgstr "mostra el mapa"
  1017. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  1018. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1019. msgid "hide map"
  1020. msgstr "amaga el mapa"
  1021. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1023. msgid "Seeder"
  1024. msgstr "Font"
  1025. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  1026. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1027. msgid "Leecher"
  1028. msgstr "Descarregador"
  1029. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1031. msgid "Number of Files"
  1032. msgstr "Nombre de fiters"
  1033. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1035. msgid "show video"
  1036. msgstr "mostra el vídeo"
  1037. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1039. msgid "hide video"
  1040. msgstr "amaga el vídeo"
  1041. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
  1042. msgid "Length"
  1043. msgstr "Longitud"
  1044. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  1045. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  1046. msgstr "Feu clic en la lupa per a executar la cerca"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  1048. msgid "Errors:"
  1049. msgstr "Errors:"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  1051. msgid "User interface"
  1052. msgstr "Interfície d'usuari"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  1054. msgid "Theme style"
  1055. msgstr "Estil del tema"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  1057. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1058. msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  1060. msgid "Currently used search engines"
  1061. msgstr "Motors de cerca usats actualment"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  1063. msgid "Supports selected language"
  1064. msgstr "Suporta la llengua seleccionada"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  1066. msgid "Save"
  1067. msgstr "Desa"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  1069. msgid "Back"
  1070. msgstr "Enrere"
  1071. #: searx/templates/simple/results.html:23
  1072. msgid "Answers"
  1073. msgstr "Respostes"
  1074. #: searx/templates/simple/results.html:144
  1075. msgid "Back to top"
  1076. msgstr "Torna al capdemunt"
  1077. #: searx/templates/simple/results.html:162
  1078. msgid "Previous page"
  1079. msgstr "Pàgina anterior"
  1080. #: searx/templates/simple/results.html:179
  1081. msgid "Next page"
  1082. msgstr "Pàgina següent"
  1083. #: searx/templates/simple/search.html:3
  1084. msgid "Display the front page"
  1085. msgstr "Mostra la pàgina principal"
  1086. #: searx/templates/simple/search.html:9
  1087. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  1088. msgid "clear"
  1089. msgstr "buida"
  1090. #: searx/templates/simple/search.html:10
  1091. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  1092. msgid "search"
  1093. msgstr "cerca"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1096. msgid "This site did not provide any description."
  1097. msgstr "Aquest lloc no proporciona cap descripció."
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1099. msgid "Format"
  1100. msgstr "Format"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1102. msgid "Engine"
  1103. msgstr "Motor"
  1104. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1105. #~ msgstr "Temps del motor (segons)"
  1106. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1107. #~ msgstr "Càrrega de la pàgina (segons)"
  1108. #~ msgid "Errors"
  1109. #~ msgstr "Errors"
  1110. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1113. #~ msgstr "Reescriu els enllaços HTTP cap a HTTPS si és possible"
  1114. #~ msgid ""
  1115. #~ "Results are opened in the same "
  1116. #~ "window by default. This plugin "
  1117. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1118. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1119. #~ "required)"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ "De forma predeterminada, els resultats "
  1122. #~ "s'obren en la mateixa finestra. Aquest"
  1123. #~ " connector canvia el comportament "
  1124. #~ "predeterminat i obre els enllaços en "
  1125. #~ "una finestra o pestanya nova. (Cal "
  1126. #~ "JavaScript)"
  1127. #~ msgid "Color"
  1128. #~ msgstr "Color"
  1129. #~ msgid "Blue (default)"
  1130. #~ msgstr "Blau (predeterminat)"
  1131. #~ msgid "Violet"
  1132. #~ msgstr "Violat"
  1133. #~ msgid "Green"
  1134. #~ msgstr "Verd"
  1135. #~ msgid "Cyan"
  1136. #~ msgstr "Cian"
  1137. #~ msgid "Orange"
  1138. #~ msgstr "Taronja"
  1139. #~ msgid "Red"
  1140. #~ msgstr "Vermell"
  1141. #~ msgid "Category"
  1142. #~ msgstr "Categoria"
  1143. #~ msgid "Block"
  1144. #~ msgstr "Bloca"
  1145. #~ msgid "original context"
  1146. #~ msgstr "context original"
  1147. #~ msgid "Plugins"
  1148. #~ msgstr "Connectat"
  1149. #~ msgid "Answerers"
  1150. #~ msgstr "Resposter"
  1151. #~ msgid "Avg. time"
  1152. #~ msgstr "Temps amitjanat"
  1153. #~ msgid "show details"
  1154. #~ msgstr "mostra els detalls"
  1155. #~ msgid "hide details"
  1156. #~ msgstr "amaga els detalls"
  1157. #~ msgid "Load more..."
  1158. #~ msgstr "Carrega'n més..."
  1159. #~ msgid "Loading..."
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ msgid "Change searx layout"
  1162. #~ msgstr "Canvia la disposició del searx"
  1163. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1164. #~ msgstr "Envia els resultats d'imatges via el servidor intermediari del searx"
  1165. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1166. #~ msgstr "Aquest és el llistat dels mòduls de resposta ràpida del searx."
  1167. #~ msgid ""
  1168. #~ "This is the list of cookies and"
  1169. #~ " their values searx is storing on "
  1170. #~ "your computer."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ "Aquest és el llistat de les "
  1173. #~ "galetes, i els seu valor, que el"
  1174. #~ " searx té desats en el vostre "
  1175. #~ "equip."
  1176. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1177. #~ msgstr "Amb aquest llistat, podeu avaluar la transparència del searx."
  1178. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1179. #~ msgstr "Sembla que esteu usant searx per primer cop."
  1180. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1181. #~ msgstr "Torneu-ho a intentar més tard o useu una altra instància del searx."
  1182. #~ msgid "Themes"
  1183. #~ msgstr "Temes"
  1184. #~ msgid "Reliablity"
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ msgid ""
  1187. #~ "When enabled, the result page's title"
  1188. #~ " contains your query. Your browser "
  1189. #~ "can record this title."
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid "Method"
  1192. #~ msgstr "Mètode"
  1193. #~ msgid ""
  1194. #~ "This tab does not show up for "
  1195. #~ "search results but you can search "
  1196. #~ "the engines listed here via bangs."
  1197. #~ msgstr ""