messages.po 50 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. # ahmetax <ahmetax@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. # ulsaa <ulsaa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  25. msgid ""
  26. msgstr ""
  27. "Project-Id-Version: searx\n"
  28. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  29. "POT-Creation-Date: 2024-07-27 09:53+0000\n"
  30. "PO-Revision-Date: 2024-08-03 22:18+0000\n"
  31. "Last-Translator: ulsaa <ulsaa@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  32. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  33. "searxng/tr/>\n"
  34. "Language: tr\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  39. "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
  40. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  41. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "without further subgrouping"
  44. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  45. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "other"
  48. msgstr "diğer"
  49. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "files"
  52. msgstr "dosyalar"
  53. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "general"
  56. msgstr "genel"
  57. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "music"
  60. msgstr "müzik"
  61. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "social media"
  64. msgstr "sosyal medya"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "images"
  68. msgstr "görseller"
  69. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "videos"
  72. msgstr "görüntüler"
  73. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  74. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  75. msgid "radio"
  76. msgstr "radyo"
  77. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "tv"
  80. msgstr "televizyon"
  81. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "it"
  84. msgstr "bilişim"
  85. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "news"
  88. msgstr "haberler"
  89. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "map"
  92. msgstr "harita"
  93. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "onions"
  96. msgstr "onion lar"
  97. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "science"
  100. msgstr "bilim"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "apps"
  104. msgstr "uygulamalar"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "dictionaries"
  108. msgstr "sözlükler"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "lyrics"
  112. msgstr "şarkı sözleri"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "packages"
  116. msgstr "paketler"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "q&a"
  120. msgstr "soru ve cevap"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "repos"
  124. msgstr "depolar"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "software wikis"
  128. msgstr "yazılım vikileri"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "web"
  132. msgstr "ağ"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "scientific publications"
  136. msgstr "bilimsel yayınlar"
  137. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "auto"
  140. msgstr "otomatik"
  141. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "light"
  144. msgstr "aydınlık"
  145. #. STYLE_NAMES['DARK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "dark"
  148. msgstr "karanlık"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "Çalışma Süresi"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  155. msgid "About"
  156. msgstr "Hakkında"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "Ortalama sıcaklık."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "Bulut örtüsü"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Condition"
  168. msgstr "Durum"
  169. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Current condition"
  172. msgstr "Şimdiki durum"
  173. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  174. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  175. msgid "Evening"
  176. msgstr "Akşam"
  177. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Feels like"
  180. msgstr "hissettiren"
  181. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  182. #: searx/searxng.msg
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr "Rutubet"
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "Max Sıcaklık.."
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Min temp."
  192. msgstr "Min Sıcaklık"
  193. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Morning"
  196. msgstr "Gündüz"
  197. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Night"
  200. msgstr "Gece"
  201. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Noon"
  204. msgstr "Öğlen"
  205. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Pressure"
  208. msgstr "Basınç"
  209. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Sunrise"
  212. msgstr "gündoğumu"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunset"
  216. msgstr "Gün batımı"
  217. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Temperature"
  220. msgstr "Sıcaklık"
  221. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "UV index"
  224. msgstr "UV Endeksi"
  225. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Visibility"
  228. msgstr "Görünürlük"
  229. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Wind"
  232. msgstr "Rüzgâr"
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "subscribers"
  236. msgstr "aboneler"
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "posts"
  240. msgstr "gönderiler"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "active users"
  244. msgstr "aktif kullanıcılar"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "comments"
  248. msgstr "yorumlar"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "user"
  252. msgstr "kullanıcı"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "community"
  256. msgstr "topluluk"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "points"
  260. msgstr "puanlar"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "title"
  264. msgstr "başlık"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "author"
  268. msgstr "yazar"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  270. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  271. msgid "open"
  272. msgstr "açık"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  274. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  275. msgid "closed"
  276. msgstr "kapalı"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  278. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  279. msgid "answered"
  280. msgstr "yanıtlandı"
  281. #: searx/webapp.py:330
  282. msgid "No item found"
  283. msgstr "Öğe bulunamadı"
  284. #: searx/engines/qwant.py:281
  285. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  286. msgid "Source"
  287. msgstr "Kaynak"
  288. #: searx/webapp.py:334
  289. msgid "Error loading the next page"
  290. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  291. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  292. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  293. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  294. #: searx/webapp.py:507
  295. msgid "Invalid settings"
  296. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  297. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  298. msgid "search error"
  299. msgstr "arama hatası"
  300. #: searx/webutils.py:36
  301. msgid "timeout"
  302. msgstr "zaman aşımı"
  303. #: searx/webutils.py:37
  304. msgid "parsing error"
  305. msgstr "ayrıştırma hatası"
  306. #: searx/webutils.py:38
  307. msgid "HTTP protocol error"
  308. msgstr "HTTP protokol hatası"
  309. #: searx/webutils.py:39
  310. msgid "network error"
  311. msgstr "bağlantı hatası"
  312. #: searx/webutils.py:40
  313. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  314. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  315. #: searx/webutils.py:42
  316. msgid "unexpected crash"
  317. msgstr "beklenmeyen çökme"
  318. #: searx/webutils.py:49
  319. msgid "HTTP error"
  320. msgstr "HTTP hatası"
  321. #: searx/webutils.py:50
  322. msgid "HTTP connection error"
  323. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  324. #: searx/webutils.py:56
  325. msgid "proxy error"
  326. msgstr "proxy hatası"
  327. #: searx/webutils.py:57
  328. msgid "CAPTCHA"
  329. msgstr "CAPTCHA"
  330. #: searx/webutils.py:58
  331. msgid "too many requests"
  332. msgstr "çok fazla istek"
  333. #: searx/webutils.py:59
  334. msgid "access denied"
  335. msgstr "erişim engellendi"
  336. #: searx/webutils.py:60
  337. msgid "server API error"
  338. msgstr "sunucu API hatası"
  339. #: searx/webutils.py:79
  340. msgid "Suspended"
  341. msgstr "Askıya alındı"
  342. #: searx/webutils.py:314
  343. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  344. msgstr "{minutes} dakika önce"
  345. #: searx/webutils.py:315
  346. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  347. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  348. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  349. msgid "Random value generator"
  350. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  351. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  352. msgid "Generate different random values"
  353. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  354. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  355. msgid "Statistics functions"
  356. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  357. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  358. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  359. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  360. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  361. msgid "Get directions"
  362. msgstr "Yönleri al"
  363. #: searx/engines/pdbe.py:96
  364. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  365. msgstr "{title} (ESKİ)"
  366. #: searx/engines/pdbe.py:103
  367. msgid "This entry has been superseded by"
  368. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  369. #: searx/engines/qwant.py:283
  370. msgid "Channel"
  371. msgstr "Kanal"
  372. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  373. msgid "bitrate"
  374. msgstr "bit hızı"
  375. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  376. msgid "votes"
  377. msgstr "oylar"
  378. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  379. msgid "clicks"
  380. msgstr "tıklamalar"
  381. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  382. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  383. msgid "Language"
  384. msgstr "Dil"
  385. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  386. msgid ""
  387. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  388. "{lastCitationVelocityYear}"
  389. msgstr ""
  390. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  391. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  392. #: searx/engines/tineye.py:39
  393. msgid ""
  394. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  395. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  396. " WebP."
  397. msgstr ""
  398. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  399. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  400. "uzantılı görselleri destekliyor."
  401. #: searx/engines/tineye.py:45
  402. msgid ""
  403. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  404. " visual detail to successfully identify matches."
  405. msgstr ""
  406. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  407. "için basit detaylar gereklidir."
  408. #: searx/engines/tineye.py:51
  409. msgid "The image could not be downloaded."
  410. msgstr "Görsel indirilemedi."
  411. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  412. msgid "Book rating"
  413. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  414. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  415. msgid "File quality"
  416. msgstr "Dosya kalitesi"
  417. #: searx/plugins/calculator.py:12
  418. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  419. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  420. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  421. msgid "Converts strings to different hash digests."
  422. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  423. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  424. msgid "hash digest"
  425. msgstr "özdeğer"
  426. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  427. msgid "Hostname replace"
  428. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  429. #: searx/plugins/hostnames.py:101
  430. msgid "Hostnames plugin"
  431. msgstr "Sunucu adı eklentisi"
  432. #: searx/plugins/hostnames.py:102
  433. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  434. msgstr "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil veya sunucu adına göre öncelik ver"
  435. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  436. msgid "Open Access DOI rewrite"
  437. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  438. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  439. msgid ""
  440. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  441. "when available"
  442. msgstr ""
  443. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  444. " ödeme ekranlarını önle"
  445. #: searx/plugins/self_info.py:9
  446. msgid "Self Information"
  447. msgstr "kişisel bilgi"
  448. #: searx/plugins/self_info.py:10
  449. msgid ""
  450. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  451. "contains \"user agent\"."
  452. msgstr ""
  453. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  454. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  455. #: searx/plugins/self_info.py:28
  456. msgid "Your IP is: "
  457. msgstr "IP adresiniz: "
  458. #: searx/plugins/self_info.py:31
  459. msgid "Your user-agent is: "
  460. msgstr "Kullanıcı-ajanınız: "
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  462. msgid "Tor check plugin"
  463. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  464. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  465. msgid ""
  466. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  467. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  468. msgstr ""
  469. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  470. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  471. "gibi, ancak SearXNG'den."
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  473. msgid ""
  474. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  475. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  476. msgstr ""
  477. "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
  478. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  480. msgid ""
  481. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  482. "{ip_address}"
  483. msgstr ""
  484. "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
  485. " {ip_address}"
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  487. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  488. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  489. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  490. msgid "Tracker URL remover"
  491. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  492. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  493. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  494. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  495. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  496. msgid "Convert between units"
  497. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  498. #: searx/templates/simple/404.html:4
  499. msgid "Page not found"
  500. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  501. #: searx/templates/simple/404.html:6
  502. #, python-format
  503. msgid "Go to %(search_page)s."
  504. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  505. #: searx/templates/simple/404.html:6
  506. msgid "search page"
  507. msgstr "arama sayfası"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:54
  509. msgid "Donate"
  510. msgstr "Bağış"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:58
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  513. msgid "Preferences"
  514. msgstr "Tercihler"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:68
  516. msgid "Powered by"
  517. msgstr "Destekleyen"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:68
  519. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  520. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:69
  522. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  523. msgid "Source code"
  524. msgstr "Kaynak kodu"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:70
  526. msgid "Issue tracker"
  527. msgstr "Sorun izleyici"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  529. msgid "Engine stats"
  530. msgstr "Motor istatistikleri"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:73
  532. msgid "Public instances"
  533. msgstr "Açık sunucular"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:76
  535. msgid "Privacy policy"
  536. msgstr "Gizlilik politikası"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:79
  538. msgid "Contact instance maintainer"
  539. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  540. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  541. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  542. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  544. msgid "Length"
  545. msgstr "Uzunluk"
  546. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  547. msgid "Views"
  548. msgstr "Görüntülemeler"
  549. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  550. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  551. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  552. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  553. msgid "Author"
  554. msgstr "Hazırlayan"
  555. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  556. msgid "cached"
  557. msgstr "önbellek"
  558. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  559. msgid "proxied"
  560. msgstr "proxylendi"
  561. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  562. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  563. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  564. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  565. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  566. msgstr ""
  567. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  568. " ediniz"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  570. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  571. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  573. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  574. msgstr ""
  575. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  576. "raporunda belirtin"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  578. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  579. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  581. msgid "No HTTPS"
  582. msgstr "HTTPS Yok"
  583. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  586. msgid "View error logs and submit a bug report"
  587. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  589. msgid "!bang for this engine"
  590. msgstr "bu motor için"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  592. msgid "!bang for its categories"
  593. msgstr "bu kategoriler için"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  596. msgid "Median"
  597. msgstr "ortalama"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  600. msgid "P80"
  601. msgstr "P80"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  604. msgid "P95"
  605. msgstr "P95"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  607. msgid "Failed checker test(s): "
  608. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  610. msgid "Errors:"
  611. msgstr "Hatalar:"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  613. msgid "General"
  614. msgstr "Genel"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  616. msgid "Default categories"
  617. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  619. msgid "User interface"
  620. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  622. msgid "Privacy"
  623. msgstr "Gizlilik"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  625. msgid "Engines"
  626. msgstr "Motorlar"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  628. msgid "Currently used search engines"
  629. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  631. msgid "Special Queries"
  632. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  634. msgid "Cookies"
  635. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:23
  637. msgid "Answers"
  638. msgstr "Yanıtlar"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:42
  640. msgid "Number of results"
  641. msgstr "Sonuç sayısı"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:48
  643. msgid "Info"
  644. msgstr "Bilgi"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:77
  646. msgid "Try searching for:"
  647. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:109
  649. msgid "Back to top"
  650. msgstr "Yukarıya dön"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:127
  652. msgid "Previous page"
  653. msgstr "Önceki sayfa"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:145
  655. msgid "Next page"
  656. msgstr "Sonraki sayfa"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:3
  658. msgid "Display the front page"
  659. msgstr "Ön sayfayı göster"
  660. #: searx/templates/simple/search.html:9
  661. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  662. msgid "Search for..."
  663. msgstr "Aranan..."
  664. #: searx/templates/simple/search.html:10
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  666. msgid "clear"
  667. msgstr "temizle"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:11
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  670. msgid "search"
  671. msgstr "ara"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  673. msgid "There is currently no data available. "
  674. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  677. msgid "Engine name"
  678. msgstr "Motor adı"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  680. msgid "Scores"
  681. msgstr "Skor"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  683. msgid "Result count"
  684. msgstr "Sonuç sayısı"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  687. msgid "Response time"
  688. msgstr "Yanıt süresi"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  691. msgid "Reliability"
  692. msgstr "Güvenilirlik"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  694. msgid "Total"
  695. msgstr "Toplam"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  697. msgid "HTTP"
  698. msgstr "HTTP"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  700. msgid "Processing"
  701. msgstr "İşlem"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  703. msgid "Warnings"
  704. msgstr "Uyarılar"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  706. msgid "Errors and exceptions"
  707. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  709. msgid "Exception"
  710. msgstr "İstisna"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  712. msgid "Message"
  713. msgstr "Mesaj"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  715. msgid "Percentage"
  716. msgstr "Yüzde"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  718. msgid "Parameter"
  719. msgstr "Parametre"
  720. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  722. msgid "Filename"
  723. msgstr "Dosya adı"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  725. msgid "Function"
  726. msgstr "İşlev"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  728. msgid "Code"
  729. msgstr "Kod"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  731. msgid "Checker"
  732. msgstr "Denetleyici"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  734. msgid "Failed test"
  735. msgstr "Başarısız deneme"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  737. msgid "Comment(s)"
  738. msgstr "Yorum"
  739. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  740. msgid "Download results"
  741. msgstr "Sonuçlarını indir"
  742. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  743. msgid "Messages from the search engines"
  744. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  745. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  746. msgid "Error!"
  747. msgstr "Hata!"
  748. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  749. msgid "Engines cannot retrieve results"
  750. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  751. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  752. msgid "Search URL"
  753. msgstr "Arama URL'si"
  754. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  756. msgid "Copied"
  757. msgstr "kopyalandı"
  758. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  760. msgid "Copy"
  761. msgstr "kopyala"
  762. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  763. msgid "Suggestions"
  764. msgstr "Öneriler"
  765. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  766. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  767. msgid "Search language"
  768. msgstr "Arama dili"
  769. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  770. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:5
  771. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  772. msgid "Default language"
  773. msgstr "Varsayılan dil"
  774. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:9
  775. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  776. msgid "Auto-detect"
  777. msgstr "Özdevimli algılama"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  779. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  784. msgid "SafeSearch"
  785. msgstr "Güvenli Arama"
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  787. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  788. msgid "Strict"
  789. msgstr "Sıkı"
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  791. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  792. msgid "Moderate"
  793. msgstr "Orta"
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  795. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  796. msgid "None"
  797. msgstr "Yok"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  799. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  800. msgid "Time range"
  801. msgstr "Zaman aralığı"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  803. msgid "Anytime"
  804. msgstr "Herhangi bir zaman"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  806. msgid "Last day"
  807. msgstr "Geçen gün"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  809. msgid "Last week"
  810. msgstr "Geçen hafta"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  812. msgid "Last month"
  813. msgstr "Geçen ay"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  815. msgid "Last year"
  816. msgstr "Geçen yıl"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  818. msgid "Information!"
  819. msgstr "Bilgiler!"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  821. msgid "currently, there are no cookies defined."
  822. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  824. msgid "Sorry!"
  825. msgstr "Üzgünüz!"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  827. msgid "No results were found. You can try to:"
  828. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  830. msgid "There are no more results. You can try to:"
  831. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  833. msgid "Refresh the page."
  834. msgstr "Sayfayı yenile."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  836. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  837. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  839. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  840. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  842. msgid "Switch to another instance:"
  843. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  845. msgid "Search for another query or select another category."
  846. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  848. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  849. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  851. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  852. msgid "Allow"
  853. msgstr "İzin ver"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  855. msgid "Keywords"
  856. msgstr "Anahtar kelimeler"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  859. msgid "Name"
  860. msgstr "Ad"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  862. msgid "Description"
  863. msgstr "Açıklama"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  865. msgid "Examples"
  866. msgstr "Örnekler"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  868. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  869. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  871. msgid "This is the list of plugins."
  872. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  874. msgid "Autocomplete"
  875. msgstr "Otomatik tamamlama"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  877. msgid "Find stuff as you type"
  878. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  880. msgid "Center Alignment"
  881. msgstr "Ortaya hizalama"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  883. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  884. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  886. msgid ""
  887. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  888. "computer."
  889. msgstr ""
  890. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  891. "değerlerinin bir listesidir."
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  893. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  894. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  896. msgid "Cookie name"
  897. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  899. msgid "Value"
  900. msgstr "Değer"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  902. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  903. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  905. msgid ""
  906. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  907. "leaking data to the clicked result sites."
  908. msgstr ""
  909. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  910. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  912. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  913. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  915. msgid ""
  916. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  917. "preferences across devices."
  918. msgstr ""
  919. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  920. " etmek için kullanılabilir."
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  922. msgid "Copy preferences hash"
  923. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  925. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  926. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  928. msgid "Preferences hash"
  929. msgstr "Hah tercihleri"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  931. msgid "Open Access DOI resolver"
  932. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  934. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  935. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  937. msgid ""
  938. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  939. "these engines by its !bangs."
  940. msgstr ""
  941. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  942. "yapabilirsiniz."
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  944. msgid "Enable all"
  945. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  947. msgid "Disable all"
  948. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  950. msgid "!bang"
  951. msgstr "!bang"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  953. msgid "Supports selected language"
  954. msgstr "Seçili dili destekler"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  956. msgid "Weight"
  957. msgstr "Ağırlık"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  959. msgid "Max time"
  960. msgstr "En fazla zaman"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  962. msgid ""
  963. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  964. "this data about you."
  965. msgstr ""
  966. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  967. "verileri saklamamamıza izin verir."
  968. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  969. msgid ""
  970. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  971. "track you."
  972. msgstr ""
  973. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  974. "çerezleri kullanmayız."
  975. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  976. msgid "Save"
  977. msgstr "Kaydet"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  979. msgid "Reset defaults"
  980. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  982. msgid "Back"
  983. msgstr "Geri"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  985. msgid "Hotkeys"
  986. msgstr "Kısayollar"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  988. msgid "Vim-like"
  989. msgstr "Vim-tarzı"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  991. msgid ""
  992. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  993. "key on main or result page to get help."
  994. msgstr ""
  995. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  996. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  997. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  998. msgid "Image proxy"
  999. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1001. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1002. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1004. msgid "Infinite scroll"
  1005. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1007. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1008. msgstr ""
  1009. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  1010. "olarak yükle"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1012. msgid "What language do you prefer for search?"
  1013. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1015. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1016. msgstr ""
  1017. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  1018. "algıla'yı seçin."
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1020. msgid "HTTP Method"
  1021. msgstr "HTTP Metodu"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1023. msgid "Change how forms are submitted"
  1024. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1026. msgid "Query in the page's title"
  1027. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1029. msgid ""
  1030. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1031. "can record this title"
  1032. msgstr ""
  1033. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1034. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1036. msgid "Results on new tabs"
  1037. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1039. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1040. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1042. msgid "Filter content"
  1043. msgstr "İçeriği süzün"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1045. msgid "Search on category select"
  1046. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1048. msgid ""
  1049. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1050. "multiple categories"
  1051. msgstr ""
  1052. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  1053. " seçmek için devre dışı bırakın"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1055. msgid "Theme"
  1056. msgstr "Tema"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1058. msgid "Change SearXNG layout"
  1059. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1061. msgid "Theme style"
  1062. msgstr "Tema stili"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1064. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1065. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1067. msgid "Engine tokens"
  1068. msgstr "Motor belirteçleri"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1070. msgid "Access tokens for private engines"
  1071. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1073. msgid "Interface language"
  1074. msgstr "Arayüz dili"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1076. msgid "Change the language of the layout"
  1077. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1079. msgid "repo"
  1080. msgstr "depo"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1084. msgid "show media"
  1085. msgstr "medyayı göster"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1088. msgid "hide media"
  1089. msgstr "medyayı gizle"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1092. msgid "This site did not provide any description."
  1093. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1097. msgid "Filesize"
  1098. msgstr "Dosya boyutu"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1100. msgid "Date"
  1101. msgstr "Gün"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1104. msgid "Type"
  1105. msgstr "Yaz"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1107. msgid "Resolution"
  1108. msgstr "Çözünürlük"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1110. msgid "Format"
  1111. msgstr "Format"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1113. msgid "Engine"
  1114. msgstr "Motor"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1116. msgid "View source"
  1117. msgstr "Kaynağı göster"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1119. msgid "address"
  1120. msgstr "adres"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1122. msgid "show map"
  1123. msgstr "haritayı göster"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1125. msgid "hide map"
  1126. msgstr "haritayı gizle"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1128. msgid "Version"
  1129. msgstr "Sürüm"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1131. msgid "Maintainer"
  1132. msgstr "Sahibi"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1134. msgid "Updated at"
  1135. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1138. msgid "Tags"
  1139. msgstr "Etiketler"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1141. msgid "Popularity"
  1142. msgstr "Popülerlik"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1144. msgid "License"
  1145. msgstr "Lisans"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1147. msgid "Project"
  1148. msgstr "Proje"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1150. msgid "Project homepage"
  1151. msgstr "Proje ana sayfası"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1153. msgid "Published date"
  1154. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1156. msgid "Journal"
  1157. msgstr "Günlük"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1159. msgid "Editor"
  1160. msgstr "Editör"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1162. msgid "Publisher"
  1163. msgstr "Yayımlayıcı"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1165. msgid "DOI"
  1166. msgstr "DOI"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1168. msgid "ISSN"
  1169. msgstr "ISSN"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1171. msgid "ISBN"
  1172. msgstr "ISBN"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1174. msgid "PDF"
  1175. msgstr "PDF"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1177. msgid "HTML"
  1178. msgstr "HTML"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1180. msgid "magnet link"
  1181. msgstr "magnet bağlantısı"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1183. msgid "torrent file"
  1184. msgstr "torrent dosyası"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1186. msgid "Seeder"
  1187. msgstr "Gönderenler"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1189. msgid "Leecher"
  1190. msgstr "Çekenler"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1192. msgid "Number of Files"
  1193. msgstr "Dosya Sayısı"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1195. msgid "show video"
  1196. msgstr "görüntüyü göster"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1198. msgid "hide video"
  1199. msgstr "görüntüyü gizle"
  1200. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1201. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1202. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1203. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1204. #~ msgid "Errors"
  1205. #~ msgstr "Hatalar"
  1206. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1207. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1208. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1209. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1210. #~ msgid ""
  1211. #~ "Results are opened in the same "
  1212. #~ "window by default. This plugin "
  1213. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1214. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1215. #~ "required)"
  1216. #~ msgstr ""
  1217. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1218. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1219. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1220. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1221. #~ msgid "Color"
  1222. #~ msgstr "Renk"
  1223. #~ msgid "Blue (default)"
  1224. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1225. #~ msgid "Violet"
  1226. #~ msgstr "Mor"
  1227. #~ msgid "Green"
  1228. #~ msgstr "Yeşil"
  1229. #~ msgid "Cyan"
  1230. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1231. #~ msgid "Orange"
  1232. #~ msgstr "Turuncu"
  1233. #~ msgid "Red"
  1234. #~ msgstr "Kırmızı"
  1235. #~ msgid "Category"
  1236. #~ msgstr "Kategori"
  1237. #~ msgid "Block"
  1238. #~ msgstr "Engelle"
  1239. #~ msgid "original context"
  1240. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1241. #~ msgid "Plugins"
  1242. #~ msgstr "Eklentiler"
  1243. #~ msgid "Answerers"
  1244. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1245. #~ msgid "Avg. time"
  1246. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1247. #~ msgid "show details"
  1248. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1249. #~ msgid "hide details"
  1250. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1251. #~ msgid "Load more..."
  1252. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1253. #~ msgid "Loading..."
  1254. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1255. #~ msgid "Change searx layout"
  1256. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1257. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1258. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1259. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1260. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "This is the list of cookies and"
  1263. #~ " their values searx is storing on "
  1264. #~ "your computer."
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1267. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1268. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1269. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1270. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1271. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1272. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1273. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1274. #~ msgid "Themes"
  1275. #~ msgstr "Temalar"
  1276. #~ msgid "Reliablity"
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "When enabled, the result page's title"
  1280. #~ " contains your query. Your browser "
  1281. #~ "can record this title."
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ msgid "Method"
  1284. #~ msgstr "Yöntem"
  1285. #~ msgid ""
  1286. #~ "This tab does not show up for "
  1287. #~ "search results but you can search "
  1288. #~ "the engines listed here via bangs."
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Advanced settings"
  1291. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1292. #~ msgid "Close"
  1293. #~ msgstr "Kapat"
  1294. #~ msgid "Language"
  1295. #~ msgstr "Dil"
  1296. #~ msgid "broken"
  1297. #~ msgstr "bozuk"
  1298. #~ msgid "supported"
  1299. #~ msgstr "desteklenir"
  1300. #~ msgid "not supported"
  1301. #~ msgstr "desteklenmez"
  1302. #~ msgid "about"
  1303. #~ msgstr "hakkında"
  1304. #~ msgid "Avg."
  1305. #~ msgstr "ortalama"
  1306. #~ msgid "User Interface"
  1307. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1308. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1309. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1310. #~ msgid "Style"
  1311. #~ msgstr "Stil"
  1312. #~ msgid "Show advanced settings"
  1313. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1314. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1315. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1316. #~ msgid "Allow all"
  1317. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1318. #~ msgid "Disable all"
  1319. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1320. #~ msgid "Selected language"
  1321. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1322. #~ msgid "Query"
  1323. #~ msgstr "Sorgu"
  1324. #~ msgid "save"
  1325. #~ msgstr "kaydet"
  1326. #~ msgid "back"
  1327. #~ msgstr "geri"
  1328. #~ msgid "Links"
  1329. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1330. #~ msgid "RSS subscription"
  1331. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1332. #~ msgid "Search results"
  1333. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1334. #~ msgid "next page"
  1335. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1336. #~ msgid "previous page"
  1337. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1338. #~ msgid "Start search"
  1339. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1340. #~ msgid "Clear search"
  1341. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1342. #~ msgid "Clear"
  1343. #~ msgstr "Temizle"
  1344. #~ msgid "stats"
  1345. #~ msgstr "istatistikler"
  1346. #~ msgid "Heads up!"
  1347. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1348. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "Well done!"
  1351. #~ msgstr "Aferin!"
  1352. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1353. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1354. #~ msgid "Oh snap!"
  1355. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1356. #~ msgid "Something went wrong."
  1357. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1358. #~ msgid "Date"
  1359. #~ msgstr "Tarih"
  1360. #~ msgid "Type"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ msgid "Get image"
  1363. #~ msgstr "Görseli al"
  1364. #~ msgid "Center Alignment"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ msgid "preferences"
  1369. #~ msgstr "tercihler"
  1370. #~ msgid "Scores per result"
  1371. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1372. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1373. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1374. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1375. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1376. #~ msgid "Self Informations"
  1377. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1378. #~ msgid ""
  1379. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1380. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1381. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1382. #~ "methods</a>"
  1383. #~ msgstr ""
  1384. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1385. #~ " "
  1386. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1387. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1388. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1389. #~ msgid ""
  1390. #~ "This plugin checks if the address "
  1391. #~ "of the request is a TOR exit "
  1392. #~ "node, and informs the user if it"
  1393. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1394. #~ "searxng."
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1397. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1398. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1399. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1400. #~ msgid ""
  1401. #~ "The TOR exit node list "
  1402. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1403. #~ "unreachable."
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1406. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1407. #~ "ulaşılamıyor."
  1408. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1409. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1410. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1411. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "The could not download the list of"
  1414. #~ " Tor exit-nodes from "
  1415. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ msgid ""
  1418. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1419. #~ " you have this external IP address:"
  1420. #~ " {ip_address}."
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid "Autodetect search language"
  1425. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1426. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1427. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1428. #~ msgid "others"
  1429. #~ msgstr "diğer"
  1430. #~ msgid ""
  1431. #~ "This tab does not show up for "
  1432. #~ "search results, but you can search "
  1433. #~ "the engines listed here via bangs."
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1436. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1437. #~ "arayabilirsiniz."
  1438. #~ msgid "Shortcut"
  1439. #~ msgstr "Kısayol"
  1440. #~ msgid "!bang"
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "This tab dues not exists in the"
  1444. #~ " user interface, but you can search"
  1445. #~ " in these engines by its !bangs."
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1448. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1449. #~ "yapabilirsiniz."
  1450. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1451. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1452. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1453. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1456. #~ "publications when available (plugin required)"
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1459. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1460. #~ "gerekli)"
  1461. #~ msgid "Bang"
  1462. #~ msgstr "!bang"
  1463. #~ msgid ""
  1464. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1465. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1466. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1467. #~ "methods</a>"
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1470. #~ " "
  1471. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1472. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1473. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1474. #~ msgid "On"
  1475. #~ msgstr "Açık"
  1476. #~ msgid "Off"
  1477. #~ msgstr "Kapalı"
  1478. #~ msgid "Enabled"
  1479. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1480. #~ msgid "Disabled"
  1481. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "Perform search immediately if a category"
  1484. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1485. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1488. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1489. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1490. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1491. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1492. #~ msgid ""
  1493. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1494. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1495. #~ " key on main or result page to"
  1496. #~ " get help."
  1497. #~ msgstr ""
  1498. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1499. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1500. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1501. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1502. #~ msgid ""
  1503. #~ "we didn't find any results. Please "
  1504. #~ "use another query or search in "
  1505. #~ "more categories."
  1506. #~ msgstr ""
  1507. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1508. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1509. #~ "fazla kategoride arama yapın."
  1510. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya"
  1513. #~ " da sunucu adına göre sonuçları sil"
  1514. #~ msgid "Bytes"
  1515. #~ msgstr "Bayt"
  1516. #~ msgid "kiB"
  1517. #~ msgstr "kiB"
  1518. #~ msgid "MiB"
  1519. #~ msgstr "MiB"
  1520. #~ msgid "GiB"
  1521. #~ msgstr "GiB"
  1522. #~ msgid "TiB"
  1523. #~ msgstr "TiB"