| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719 | 
							- # German translations for .
 
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 
- # This file is distributed under the same license as the  project.
 
- #
 
- # Translators:
 
- # Bamstam, 2017
 
- # Thomas Pointhuber, 2014-2015
 
- # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
 
- # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
 
- # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
 
- # Marc Abonce Seguin, 2019
 
- # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
 
- # Bamstam, 2019
 
- # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
 
- # pointhi, 2014
 
- # rike, 2014
 
- # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
 
- # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
 
- # Thomas Pointhuber, 2016-2017
 
- # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
 
- # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
 
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
 
- msgid ""
 
- msgstr ""
 
- "Project-Id-Version: searx\n"
 
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
- "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
 
- "PO-Revision-Date: 2023-10-06 07:07+0000\n"
 
- "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 
- "Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
 
- "searxng/de/>\n"
 
- "Language: de\n"
 
- "MIME-Version: 1.0\n"
 
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
- "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
 
- "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
 
- #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "without further subgrouping"
 
- msgstr "ohne weitere Untergruppierung"
 
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "other"
 
- msgstr "Andere"
 
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "files"
 
- msgstr "Dateien"
 
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "general"
 
- msgstr "Allgemein"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "music"
 
- msgstr "Musik"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "social media"
 
- msgstr "Soziale Medien"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "images"
 
- msgstr "Bilder"
 
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "videos"
 
- msgstr "Videos"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "it"
 
- msgstr "IT"
 
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "news"
 
- msgstr "Neuigkeiten"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "map"
 
- msgstr "Karte"
 
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "onions"
 
- msgstr "Onion"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "science"
 
- msgstr "Wissenschaft"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "apps"
 
- msgstr "Apps"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dictionaries"
 
- msgstr "Lexika"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "lyrics"
 
- msgstr "Songtexte"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "packages"
 
- msgstr "Pakete"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "q&a"
 
- msgstr "Q&A"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "repos"
 
- msgstr "Repositories"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "software wikis"
 
- msgstr "Software Wikis"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "web"
 
- msgstr "WEB"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "scientific publications"
 
- msgstr "wissenschaftliche Veröffentlichungen"
 
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "auto"
 
- msgstr "auto"
 
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "light"
 
- msgstr "hell"
 
- #. STYLE_NAMES['DARK']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dark"
 
- msgstr "dunkel"
 
- #: searx/webapp.py:331
 
- msgid "No item found"
 
- msgstr "Keine Einträge gefunden"
 
- #: searx/engines/qwant.py:280
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
 
- msgid "Source"
 
- msgstr "Quelle"
 
- #: searx/webapp.py:335
 
- msgid "Error loading the next page"
 
- msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
 
- #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
 
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 
- msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
 
- #: searx/webapp.py:508
 
- msgid "Invalid settings"
 
- msgstr "Ungültige Einstellungen"
 
- #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
 
- msgid "search error"
 
- msgstr "Suchfehler"
 
- #: searx/webutils.py:34
 
- msgid "timeout"
 
- msgstr "Timeout"
 
- #: searx/webutils.py:35
 
- msgid "parsing error"
 
- msgstr "Fehler beim Parsen"
 
- #: searx/webutils.py:36
 
- msgid "HTTP protocol error"
 
- msgstr "HTTP-Protokollfehler"
 
- #: searx/webutils.py:37
 
- msgid "network error"
 
- msgstr "Netzwerkfehler"
 
- #: searx/webutils.py:38
 
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 
- msgstr "SSL Fehler: Zertifikatsprüfung ist fehlgeschlagen"
 
- #: searx/webutils.py:40
 
- msgid "unexpected crash"
 
- msgstr "unerwarteter Absturz"
 
- #: searx/webutils.py:47
 
- msgid "HTTP error"
 
- msgstr "HTTP-Fehler"
 
- #: searx/webutils.py:48
 
- msgid "HTTP connection error"
 
- msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
 
- #: searx/webutils.py:54
 
- msgid "proxy error"
 
- msgstr "Proxy-Fehler"
 
- #: searx/webutils.py:55
 
- msgid "CAPTCHA"
 
- msgstr "CAPTCHA"
 
- #: searx/webutils.py:56
 
- msgid "too many requests"
 
- msgstr "zu viele Anfragen"
 
- #: searx/webutils.py:57
 
- msgid "access denied"
 
- msgstr "Zugriff verweigert"
 
- #: searx/webutils.py:58
 
- msgid "server API error"
 
- msgstr "Server-API-Fehler"
 
- #: searx/webutils.py:77
 
- msgid "Suspended"
 
- msgstr "Ausgesetzt"
 
- #: searx/webutils.py:317
 
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
 
- #: searx/webutils.py:318
 
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:73
 
- msgid "Random value generator"
 
- msgstr "Zufallswertgenerator"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:74
 
- msgid "Generate different random values"
 
- msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 
- msgid "Statistics functions"
 
- msgstr "Statistikfunktionen"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
 
- msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
 
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
 
- msgid "Get directions"
 
- msgstr "Richtung holen"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:96
 
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
 
- msgstr "{title} (OBSOLET)"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:103
 
- msgid "This entry has been superseded by"
 
- msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
 
- #: searx/engines/qwant.py:282
 
- msgid "Channel"
 
- msgstr "Kanal"
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:104
 
- msgid "radio"
 
- msgstr "Radio"
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:106
 
- msgid "bitrate"
 
- msgstr "Bitrate"
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:107
 
- msgid "votes"
 
- msgstr "Stimmen"
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:108
 
- msgid "clicks"
 
- msgstr "Clicks"
 
- #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
 
- msgid "Language"
 
- msgstr "Sprache"
 
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
 
- msgid ""
 
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- msgstr ""
 
- "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- #: searx/engines/tineye.py:40
 
- msgid ""
 
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 
- " WebP."
 
- msgstr ""
 
- "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
 
- " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
 
- "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
 
- #: searx/engines/tineye.py:46
 
- msgid ""
 
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 
- " visual detail to successfully identify matches."
 
- msgstr ""
 
- "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
 
- "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
 
- "Übereinstimmungen zu erkennen."
 
- #: searx/engines/tineye.py:52
 
- msgid "The image could not be downloaded."
 
- msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Morning"
 
- msgstr "Morgens"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Noon"
 
- msgstr "Mittags"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Evening"
 
- msgstr "Abends"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Night"
 
- msgstr "Nachts"
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:130
 
- msgid "Book rating"
 
- msgstr "Buchbewertung"
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:131
 
- msgid "File quality"
 
- msgstr "Dateiqualität"
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 
- msgid "Converts strings to different hash digests."
 
- msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 
- msgid "hash digest"
 
- msgstr "Hashwert"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 
- msgid "Hostname replace"
 
- msgstr "Hostnamen ändern"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 
- msgstr ""
 
- "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
 
- "Ergebnissen"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 
- msgid "Open Access DOI rewrite"
 
- msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 
- msgid ""
 
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 
- "when available"
 
- msgstr ""
 
- "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
 
- "Access-Version vermeiden"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:10
 
- msgid "Self Information"
 
- msgstr "Selbstauskunft"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:11
 
- msgid ""
 
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 
- "contains \"user agent\"."
 
- msgstr ""
 
- "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
 
- " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
 
- msgid "Tor check plugin"
 
- msgstr "Tor Prüf-Plugin"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
 
- msgid ""
 
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 
- msgstr ""
 
- "Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
 
- "und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
 
- "check.torproject.org, aber von SearXNG."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
 
- msgid ""
 
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 
- msgstr ""
 
- "Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: "
 
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
 
- msgid ""
 
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 
- "{ip_address}"
 
- msgstr ""
 
- "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
 
- "Adresse: {ip_address}"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:86
 
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 
- msgstr ""
 
- "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
 
- "Adresse: {ip_address}"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 
- msgid "Tracker URL remover"
 
- msgstr "Tracker-URL-Entferner"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 
- msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:4
 
- msgid "Page not found"
 
- msgstr "Seite nicht gefunden"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- #, python-format
 
- msgid "Go to %(search_page)s."
 
- msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- msgid "search page"
 
- msgstr "Suchseite"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:49
 
- msgid "About"
 
- msgstr "Über"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:53
 
- msgid "Donate"
 
- msgstr "Spenden"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:57
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:156
 
- msgid "Preferences"
 
- msgstr "Einstellungen"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:67
 
- msgid "Powered by"
 
- msgstr "Betrieben mit"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:67
 
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 
- msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:68
 
- msgid "Source code"
 
- msgstr "Quellcode"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:69
 
- msgid "Issue tracker"
 
- msgstr "Bugtracker"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
 
- msgid "Engine stats"
 
- msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:72
 
- msgid "Public instances"
 
- msgstr "Öffentliche Instanzen"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:75
 
- msgid "Privacy policy"
 
- msgstr "Datenschutzerklärung"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:78
 
- msgid "Contact instance maintainer"
 
- msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
 
- #: searx/templates/simple/categories.html:26
 
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
 
- msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
 
- msgid "Length"
 
- msgstr "Länge"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 
- msgid "Author"
 
- msgstr "Autor"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "cached"
 
- msgstr "Im Cache"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "proxied"
 
- msgstr "proxy"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 
- msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 
- msgstr "Überprüfe bitte auf bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 
- msgstr ""
 
- "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
 
- "existierenden Fehlereintrag gibt"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 
- msgstr ""
 
- "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
 
- "dem Fehlerbericht an"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 
- msgstr ""
 
- "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
 
- "Problembericht"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:65
 
- msgid "No HTTPS"
 
- msgstr "Kein HTTPS"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:69
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:70
 
- msgid "View error logs and submit a bug report"
 
- msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:74
 
- msgid "!bang for this engine"
 
- msgstr "!bang für diese Suchmaschine"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:80
 
- msgid "!bang for its categories"
 
- msgstr "!bang für ihre Kategorien"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:102
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
 
- msgid "Median"
 
- msgstr "Median"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:103
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
 
- msgid "P80"
 
- msgstr "P80"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:104
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
 
- msgid "P95"
 
- msgstr "P95"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:136
 
- msgid "Failed checker test(s): "
 
- msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 
- msgid "Errors:"
 
- msgstr "Fehler:"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:162
 
- msgid "General"
 
- msgstr "Allgemein"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:165
 
- msgid "Default categories"
 
- msgstr "Standardkategorien"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:187
 
- msgid "User interface"
 
- msgstr "Benutzeroberfläche"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:208
 
- msgid "Privacy"
 
- msgstr "Privatsphäre"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:221
 
- msgid "Engines"
 
- msgstr "Suchmaschinen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:223
 
- msgid "Currently used search engines"
 
- msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:231
 
- msgid "Special Queries"
 
- msgstr "Besondere Abfragen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:237
 
- msgid "Cookies"
 
- msgstr "Cookies"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:23
 
- msgid "Answers"
 
- msgstr "Antworten"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:38
 
- msgid "Number of results"
 
- msgstr "Trefferanzahl"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:44
 
- msgid "Info"
 
- msgstr "Information"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:73
 
- msgid "Try searching for:"
 
- msgstr "Suche nach:"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:105
 
- msgid "Back to top"
 
- msgstr "Zurück zum Anfang"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:123
 
- msgid "Previous page"
 
- msgstr "Vorherige Seite"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:140
 
- msgid "Next page"
 
- msgstr "Nächste Seite"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:3
 
- msgid "Display the front page"
 
- msgstr "Zur Startseite wechseln"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:9
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 
- msgid "Search for..."
 
- msgstr "Suche nach..."
 
- #: searx/templates/simple/search.html:10
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 
- msgid "clear"
 
- msgstr "leeren"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:11
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 
- msgid "search"
 
- msgstr "suchen"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
 
- msgid "There is currently no data available. "
 
- msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
 
- msgid "Engine name"
 
- msgstr "Suchmaschinenname"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
 
- msgid "Scores"
 
- msgstr "Punkte"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
 
- msgid "Result count"
 
- msgstr "Ergebnisanzahl"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
 
- msgid "Response time"
 
- msgstr "Antwortzeit"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
 
- msgid "Reliability"
 
- msgstr "Zuverlässigkeit"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
 
- msgid "Total"
 
- msgstr "Insgesamt"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
 
- msgid "HTTP"
 
- msgstr "HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
 
- msgid "Processing"
 
- msgstr "Verarbeitung"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Warnings"
 
- msgstr "Warnungen"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Errors and exceptions"
 
- msgstr "Fehler und Ausnahmen"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
 
- msgid "Exception"
 
- msgstr "Ausnahmefehler"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
 
- msgid "Message"
 
- msgstr "Meldung"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
 
- msgid "Percentage"
 
- msgstr "Prozentsatz"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
 
- msgid "Parameter"
 
- msgstr "Parameter"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
 
- msgid "Filename"
 
- msgstr "Dateiname"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
 
- msgid "Function"
 
- msgstr "Funktion"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
 
- msgid "Code"
 
- msgstr "Code"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
 
- msgid "Checker"
 
- msgstr "Checker"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
 
- msgid "Failed test"
 
- msgstr "Test fehlgeschlagen"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
 
- msgid "Comment(s)"
 
- msgstr "Kommentar(e)"
 
- #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 
- msgid "Download results"
 
- msgstr "Ergebnisse herunterladen"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 
- msgid "Messages from the search engines"
 
- msgstr "Meldungen der Suchmaschinen"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
 
- msgid "Error!"
 
- msgstr "Fehler!"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
 
- msgid "Engines cannot retrieve results"
 
- msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
 
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 
- msgid "Search URL"
 
- msgstr "Such-URL"
 
- #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 
- msgid "Suggestions"
 
- msgstr "Vorschläge"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 
- msgid "Search language"
 
- msgstr "Such-Sprache/-Region"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 
- msgid "Default language"
 
- msgstr "Standardsprache"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 
- msgid "Auto-detect"
 
- msgstr "Spracherkennung"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 
- msgid "SafeSearch"
 
- msgstr "Sichere Suche"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 
- msgid "Strict"
 
- msgstr "Streng"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 
- msgid "Moderate"
 
- msgstr "Moderat"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 
- msgid "None"
 
- msgstr "Keine"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
 
- msgid "Time range"
 
- msgstr "Zeitbereich"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 
- msgid "Anytime"
 
- msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 
- msgid "Last day"
 
- msgstr "Letzter Tag"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 
- msgid "Last week"
 
- msgstr "Letzte Woche"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 
- msgid "Last month"
 
- msgstr "Letzter Monat"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 
- msgid "Last year"
 
- msgstr "Letztes Jahr"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 
- msgid "Information!"
 
- msgstr "Information!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 
- msgid "currently, there are no cookies defined."
 
- msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
 
- msgid "Sorry!"
 
- msgstr "Entschuldigung!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
 
- msgid "No results were found. You can try to:"
 
- msgstr "Es konnten keine Suchergebnisse ermittelt werden:"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 
- msgid "Refresh the page."
 
- msgstr "Suche wiederholen"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
 
- msgid "Search for another query or select another category (above)."
 
- msgstr "einen anderen Suchbegriff verwenden oder die Kategorie (oben) wechseln"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
 
- msgid "Change the search engine used in the preferences:"
 
- msgstr "Anpassen der verwendeten Suchmaschinen in den Einstellungen"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
 
- msgid "Switch to another instance:"
 
- msgstr "Wechseln zu einer anderen SearXNG instanz:"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
 
- msgid "Allow"
 
- msgstr "Erlauben"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 
- msgid "Keywords"
 
- msgstr "Schlüsselwörter"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 
- msgid "Name"
 
- msgstr "Name"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 
- msgid "Description"
 
- msgstr "Beschreibung"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 
- msgid "Examples"
 
- msgstr "Beispiele"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 
- msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
 
- msgid "This is the list of plugins."
 
- msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 
- msgid "Autocomplete"
 
- msgstr "Autovervollständigung"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 
- msgid "Find stuff as you type"
 
- msgstr "Die Autovervollständigung zeigt Vorschläge während der Eingabe an"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 
- msgid "Center Alignment"
 
- msgstr "Mittig"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 
- msgid ""
 
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 
- "computer."
 
- msgstr ""
 
- "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
 
- "Computer speichert."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 
- msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 
- msgid "Cookie name"
 
- msgstr "Cookie-Name"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 
- msgid "Value"
 
- msgstr "Wert"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 
- msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 
- msgid ""
 
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 
- "leaking data to the clicked result sites."
 
- msgstr ""
 
- "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
 
- "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
 
- "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 
- msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
 
- msgid ""
 
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 
- "preferences across devices."
 
- msgstr ""
 
- "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
 
- " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 
- msgid "Open Access DOI resolver"
 
- msgstr "Open Access DOI resolver"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 
- msgid "Select service used by DOI rewrite"
 
- msgstr "Wähle den Dienst für DOI Rewrite"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 
- msgid ""
 
- "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 
- "these engines by its !bangs."
 
- msgstr ""
 
- "Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber "
 
- "in Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
 
- msgid "!bang"
 
- msgstr "!bang"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
 
- msgid "Supports selected language"
 
- msgstr "Sprachen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
 
- msgid "Weight"
 
- msgstr "Gewichtung"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
 
- msgid "Max time"
 
- msgstr "max. Zeit"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 
- msgid ""
 
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 
- "this data about you."
 
- msgstr ""
 
- "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
 
- "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 
- msgid ""
 
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 
- "track you."
 
- msgstr ""
 
- "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
 
- "Sie zu überwachen."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 
- msgid "Save"
 
- msgstr "Speichern"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 
- msgid "Reset defaults"
 
- msgstr "Zurücksetzen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 
- msgid "Back"
 
- msgstr "Zurück"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
 
- msgid "Hotkeys"
 
- msgstr "Hotkeys"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
 
- msgid "Vim-like"
 
- msgstr "Vim Stil"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
 
- msgid ""
 
- "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
 
- "key on main or result page to get help."
 
- msgstr ""
 
- "Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke "
 
- "\"h\" auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 
- msgid "Image proxy"
 
- msgstr "Bilder-Proxy"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
 
- msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 
- msgid "Infinite scroll"
 
- msgstr "Unendliches Scrollen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 
- msgstr ""
 
- "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
 
- "erreicht wurde"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 
- msgid "What language do you prefer for search?"
 
- msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 
- msgstr "Mit der Spracherkennung wird die Sprache automatisch erkannt."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 
- msgid "HTTP Method"
 
- msgstr "HTTP Methode"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 
- msgid "Change how forms are submitted"
 
- msgstr "Ändere wie Formulare übertragen werden"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 
- msgid "Query in the page's title"
 
- msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
 
- msgid ""
 
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 
- "can record this title"
 
- msgstr ""
 
- "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
 
- "Browsers angezeigt"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 
- msgid "Results on new tabs"
 
- msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 
- msgid "Open result links on new browser tabs"
 
- msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 
- msgid "Filter content"
 
- msgstr "Inhalte filtern"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
 
- msgid "Search on category select"
 
- msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
 
- msgid ""
 
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 
- "multiple categories"
 
- msgstr ""
 
- "Suche direkt nach dem Wechseln der Kategorie ausführen. Um mehrere "
 
- "Kategorien auswählen zu können deaktivieren"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 
- msgid "Theme"
 
- msgstr "Design"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 
- msgid "Change SearXNG layout"
 
- msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 
- msgid "Theme style"
 
- msgstr "Designstil"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 
- msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 
- msgid "Engine tokens"
 
- msgstr "Maschinentoken"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 
- msgid "Access tokens for private engines"
 
- msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 
- msgid "Interface language"
 
- msgstr "Oberflächensprache"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 
- msgid "Change the language of the layout"
 
- msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 
- msgid "repo"
 
- msgstr "Repository"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "show media"
 
- msgstr "Medien anzeigen"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "hide media"
 
- msgstr "Medien verstecken"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 
- msgid "This site did not provide any description."
 
- msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 
- msgid "Format"
 
- msgstr "Format"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 
- msgid "Engine"
 
- msgstr "Suchmaschine"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 
- msgid "View source"
 
- msgstr "Seite besuchen"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 
- msgid "address"
 
- msgstr "Adresse"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "show map"
 
- msgstr "Karte anzeigen"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "hide map"
 
- msgstr "Karte verstecken"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 
- msgid "Published date"
 
- msgstr "Erscheinungsdatum"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 
- msgid "Journal"
 
- msgstr "Fachzeitschrift"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 
- msgid "Editor"
 
- msgstr "Redaktion"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 
- msgid "Publisher"
 
- msgstr "Herrausgeber"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 
- msgid "Type"
 
- msgstr "Medium"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 
- msgid "Tags"
 
- msgstr "Schlagwörter"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 
- msgid "DOI"
 
- msgstr "DOI"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 
- msgid "ISSN"
 
- msgstr "ISSN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 
- msgid "ISBN"
 
- msgstr "ISBN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 
- msgid "PDF"
 
- msgstr "PDF"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 
- msgid "HTML"
 
- msgstr "HTML"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 
- msgid "magnet link"
 
- msgstr "Magnet Link"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 
- msgid "torrent file"
 
- msgstr "Torrent"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Seeder"
 
- msgstr "Seeder"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Leecher"
 
- msgstr "Leecher"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 
- msgid "Filesize"
 
- msgstr "Dateigröße"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 
- msgid "Bytes"
 
- msgstr "Bytes"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 
- msgid "kiB"
 
- msgstr "kB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 
- msgid "MiB"
 
- msgstr "MB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 
- msgid "GiB"
 
- msgstr "GB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 
- msgid "TiB"
 
- msgstr "TB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 
- msgid "Number of Files"
 
- msgstr "Anzahl der Dateien"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "show video"
 
- msgstr "Video anzeigen"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "hide video"
 
- msgstr "Video verstecken"
 
- #~ msgid "Engine time (sec)"
 
- #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
 
- #~ msgid "Page loads (sec)"
 
- #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
 
- #~ msgid "Errors"
 
- #~ msgstr "Fehler"
 
- #~ msgid "CAPTCHA required"
 
- #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
 
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 
- #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Results are opened in the same "
 
- #~ "window by default. This plugin "
 
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
 
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 
- #~ "required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
 
- #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
 
- #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
 
- #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
 
- #~ "(JavaScript wird benötigt)"
 
- #~ msgid "Color"
 
- #~ msgstr "Farbe"
 
- #~ msgid "Blue (default)"
 
- #~ msgstr "Blau (Standard)"
 
- #~ msgid "Violet"
 
- #~ msgstr "Violett"
 
- #~ msgid "Green"
 
- #~ msgstr "Grün"
 
- #~ msgid "Cyan"
 
- #~ msgstr "Cyan"
 
- #~ msgid "Orange"
 
- #~ msgstr "Orange"
 
- #~ msgid "Red"
 
- #~ msgstr "Rot"
 
- #~ msgid "Category"
 
- #~ msgstr "Kategorie"
 
- #~ msgid "Block"
 
- #~ msgstr "Blockieren"
 
- #~ msgid "original context"
 
- #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
 
- #~ msgid "Plugins"
 
- #~ msgstr "Erweiterungen"
 
- #~ msgid "Answerers"
 
- #~ msgstr "Antworten"
 
- #~ msgid "Avg. time"
 
- #~ msgstr "mittlere Zeit"
 
- #~ msgid "show details"
 
- #~ msgstr "Details anzeigen"
 
- #~ msgid "hide details"
 
- #~ msgstr "Details verstecken"
 
- #~ msgid "Load more..."
 
- #~ msgstr "Lade mehr..."
 
- #~ msgid "Loading..."
 
- #~ msgstr "Lade..."
 
- #~ msgid "Change searx layout"
 
- #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
 
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
 
- #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
 
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 
- #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This is the list of cookies and"
 
- #~ " their values searx is storing on "
 
- #~ "your computer."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
 
- #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
 
- #~ " speichert."
 
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 
- #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
 
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
 
- #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 
- #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
 
- #~ msgid "Themes"
 
- #~ msgstr "Designs"
 
- #~ msgid "Reliablity"
 
- #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "When enabled, the result page's title"
 
- #~ " contains your query. Your browser "
 
- #~ "can record this title."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Method"
 
- #~ msgstr "Methode"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
 
- #~ " an, aber Sie können die hier "
 
- #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
 
- #~ "durchsuchen."
 
- #~ msgid "Advanced settings"
 
- #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
- #~ msgid "Close"
 
- #~ msgstr "Schließen"
 
- #~ msgid "Language"
 
- #~ msgstr "Sprache"
 
- #~ msgid "broken"
 
- #~ msgstr "kaputt"
 
- #~ msgid "supported"
 
- #~ msgstr "Unterstützt"
 
- #~ msgid "not supported"
 
- #~ msgstr "Nicht unterstützt"
 
- #~ msgid "about"
 
- #~ msgstr "Über uns"
 
- #~ msgid "Avg."
 
- #~ msgstr "Avg."
 
- #~ msgid "User Interface"
 
- #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
 
- #~ msgid "Choose style for this theme"
 
- #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
 
- #~ msgid "Style"
 
- #~ msgstr "Aussehen"
 
- #~ msgid "Show advanced settings"
 
- #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
 
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
 
- #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
 
- #~ msgid "Allow all"
 
- #~ msgstr "Alle zulassen"
 
- #~ msgid "Disable all"
 
- #~ msgstr "Alle deaktivieren"
 
- #~ msgid "Selected language"
 
- #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
 
- #~ msgid "Query"
 
- #~ msgstr "Abfrage"
 
- #~ msgid "save"
 
- #~ msgstr "Speichern"
 
- #~ msgid "back"
 
- #~ msgstr "Zurück"
 
- #~ msgid "Links"
 
- #~ msgstr "Links"
 
- #~ msgid "RSS subscription"
 
- #~ msgstr "RSS-Abonnement"
 
- #~ msgid "Search results"
 
- #~ msgstr "Suchergebnisse"
 
- #~ msgid "next page"
 
- #~ msgstr "nächste Seite"
 
- #~ msgid "previous page"
 
- #~ msgstr "vorherige Seite"
 
- #~ msgid "Start search"
 
- #~ msgstr "Suche starten"
 
- #~ msgid "Clear search"
 
- #~ msgstr "Suche löschen"
 
- #~ msgid "Clear"
 
- #~ msgstr "löschen"
 
- #~ msgid "stats"
 
- #~ msgstr "Statistiken"
 
- #~ msgid "Heads up!"
 
- #~ msgstr "Achtung!"
 
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 
- #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
 
- #~ msgid "Well done!"
 
- #~ msgstr "Gut gemacht!"
 
- #~ msgid "Settings saved successfully."
 
- #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
 
- #~ msgid "Oh snap!"
 
- #~ msgstr "Oh nein!"
 
- #~ msgid "Something went wrong."
 
- #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
 
- #~ msgid "Date"
 
- #~ msgstr "Datum"
 
- #~ msgid "Type"
 
- #~ msgstr "Typ"
 
- #~ msgid "Get image"
 
- #~ msgstr "Bild ansehen"
 
- #~ msgid "Center Alignment"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "preferences"
 
- #~ msgstr "Einstellungen"
 
- #~ msgid "Scores per result"
 
- #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
 
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 
- #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
 
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
 
- #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
 
- #~ msgid "Self Informations"
 
- #~ msgstr "Selbstauskunft"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submited, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
 
- #~ "<a "
 
- #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
 
- #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
 
- #~ "über Anfragemethoden</a>"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This plugin checks if the address "
 
- #~ "of the request is a TOR exit "
 
- #~ "node, and informs the user if it"
 
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
 
- #~ "searxng."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Dieses Plugin prüft, ob es sich "
 
- #~ "bei der Adresse der Anfrage um "
 
- #~ "einen TOR-Exit-Knoten handelt und "
 
- #~ "informiert den Benutzer, wenn dies der"
 
- #~ " Fall ist. Vergleichbar mit "
 
- #~ "check.torproject.org aber innerhalb von "
 
- #~ "SearXNG."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The TOR exit node list "
 
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 
- #~ "unreachable."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann"
 
- #~ " nicht geladen werden "
 
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
 
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
 
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The could not download the list of"
 
- #~ " Tor exit-nodes from "
 
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "You are using Tor. It looks like"
 
- #~ " you have this external IP address:"
 
- #~ " {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Autodetect search language"
 
- #~ msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
 
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Automatische Erkennung der Suchsprache und "
 
- #~ "Umschaltung auf diese Sprache."
 
- #~ msgid "others"
 
- #~ msgstr "Andere"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results, but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Auf dieser Registerkarte werden keine "
 
- #~ "Suchergebnisse angezeigt, aber Sie können "
 
- #~ "die hier aufgelisteten Suchmaschinen über "
 
- #~ "bangs durchsuchen."
 
- #~ msgid "Shortcut"
 
- #~ msgstr "Abkürzung"
 
- #~ msgid "!bang"
 
- #~ msgstr "!bang"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab dues not exists in the"
 
- #~ " user interface, but you can search"
 
- #~ " in these engines by its !bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Diese Registerkarte ist in der "
 
- #~ "Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in"
 
- #~ " Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht"
 
- #~ " werden."
 
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 
- #~ msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Bitte versuche es später noch einmal "
 
- #~ "oder wähle eine andere SearXNG Instanz."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Redirect to open-access versions of "
 
- #~ "publications when available (plugin required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen"
 
- #~ " von Veröffentlichungen, wenn verfügbar "
 
- #~ "(Plugin benötigt)"
 
- #~ msgid "Bang"
 
- #~ msgstr "!bang"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submitted, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
 
- #~ "<a "
 
- #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
 
- #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
 
- #~ "über Anfragemethoden</a>"
 
- #~ msgid "On"
 
- #~ msgstr "Ein"
 
- #~ msgid "Off"
 
- #~ msgstr "Aus"
 
- #~ msgid "Enabled"
 
- #~ msgstr "Aktiviert"
 
- #~ msgid "Disabled"
 
- #~ msgstr "Deaktiviert"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Perform search immediately if a category"
 
- #~ " selected. Disable to select multiple "
 
- #~ "categories. (JavaScript required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Die Suche sofort starten, wenn eine "
 
- #~ "Kategorie ausgewählt wird. Es ist dann"
 
- #~ " nicht mehr möglich, mehrere Kategorien "
 
- #~ "auszuwählen. (JavaScript wird benötigt)"
 
- #~ msgid "Vim-like hotkeys"
 
- #~ msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Navigate search results with Vim-like"
 
- #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
 
- #~ " key on main or result page to"
 
- #~ " get help."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen"
 
- #~ " Tastaturkombinationen navigieren (es wird "
 
- #~ "JavaScript benötigt). Auf der Start- "
 
- #~ "bzw. Ergebnisseite \"h\" drücken, um ein"
 
- #~ " Hilfe-Fenster anzuzeigen."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "we didn't find any results. Please "
 
- #~ "use another query or search in "
 
- #~ "more categories."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden "
 
- #~ "werden. Bitte nutze einen anderen "
 
- #~ "Suchbegriff, oder suche das gewünschte "
 
- #~ "in einer anderen Kategorie."
 
 
  |