| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675 | 
							- # Persian (Iran) translations for .
 
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 
- # This file is distributed under the same license as the  project.
 
- #
 
- # Translators:
 
- # Aurora, 2018
 
- # d92c08ec808c392054abf37312c77481_5b152be
 
- # <f35b42cd6a58f8316d31e810229a558d_657277>, 2017
 
- # Mostafa Ahangarha <ahangarha@riseup.net>, 2018
 
- # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2020
 
- # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
 
- # Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
 
- # Parsa Ranjbar <parsa@disr.it>, 2023.
 
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
 
- # arashe22 <arashe22@proton.me>, 2023.
 
- msgid ""
 
- msgstr ""
 
- "Project-Id-Version: searx\n"
 
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
- "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
 
- "PO-Revision-Date: 2023-10-06 07:07+0000\n"
 
- "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 
- "Language-Team: Persian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
 
- "searxng/fa/>\n"
 
- "Language: fa_IR\n"
 
- "MIME-Version: 1.0\n"
 
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
- "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
 
- "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
 
- #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "without further subgrouping"
 
- msgstr "بدون زیر گروه بندی بیشتر"
 
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "other"
 
- msgstr "دیگر"
 
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "files"
 
- msgstr "فایلها"
 
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "general"
 
- msgstr "عمومی"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "music"
 
- msgstr "موسیقی"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "social media"
 
- msgstr "شبکهٔ اجتماعی"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "images"
 
- msgstr "تصاویر"
 
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "videos"
 
- msgstr "ویدیوها"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "it"
 
- msgstr "فناوری اطلاعات"
 
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "news"
 
- msgstr "اخبار"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "map"
 
- msgstr "نقشه"
 
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "onions"
 
- msgstr "پیازها"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "science"
 
- msgstr "علم"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "apps"
 
- msgstr "برنامه ها"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dictionaries"
 
- msgstr "لغت نامه ها"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "lyrics"
 
- msgstr "متن ترانه"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "packages"
 
- msgstr "بستهها"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "q&a"
 
- msgstr "پرسش و پاسخ"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "repos"
 
- msgstr "مخازن"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "software wikis"
 
- msgstr "ویکیهای نرمافزارها"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "web"
 
- msgstr "وب"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "scientific publications"
 
- msgstr "انتشارات علمی"
 
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "auto"
 
- msgstr "خودکار"
 
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "light"
 
- msgstr "روشن"
 
- #. STYLE_NAMES['DARK']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dark"
 
- msgstr "تاریک"
 
- #: searx/webapp.py:331
 
- msgid "No item found"
 
- msgstr "چیزی پیدا نشد"
 
- #: searx/engines/qwant.py:280
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
 
- msgid "Source"
 
- msgstr "منبع"
 
- #: searx/webapp.py:335
 
- msgid "Error loading the next page"
 
- msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
 
- #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
 
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 
- msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
 
- #: searx/webapp.py:508
 
- msgid "Invalid settings"
 
- msgstr "تنظیمات نادرست"
 
- #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
 
- msgid "search error"
 
- msgstr "خطای جستوجو"
 
- #: searx/webutils.py:34
 
- msgid "timeout"
 
- msgstr "مهلت پاسخدهی به پایان رسید"
 
- #: searx/webutils.py:35
 
- msgid "parsing error"
 
- msgstr "خطای تجزیه"
 
- #: searx/webutils.py:36
 
- msgid "HTTP protocol error"
 
- msgstr "خطای پروتکل HTTP"
 
- #: searx/webutils.py:37
 
- msgid "network error"
 
- msgstr "خطای شبکه"
 
- #: searx/webutils.py:38
 
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 
- msgstr "ارور SSL:اعتبار سنجی گواهی امنیتی SSL ناموفق بود"
 
- #: searx/webutils.py:40
 
- msgid "unexpected crash"
 
- msgstr "مشکل غیرمنتظره"
 
- #: searx/webutils.py:47
 
- msgid "HTTP error"
 
- msgstr "خطای HTTP"
 
- #: searx/webutils.py:48
 
- msgid "HTTP connection error"
 
- msgstr "خطای اتصال HTTP"
 
- #: searx/webutils.py:54
 
- msgid "proxy error"
 
- msgstr "خطای پروکسی"
 
- #: searx/webutils.py:55
 
- msgid "CAPTCHA"
 
- msgstr "کپچا"
 
- #: searx/webutils.py:56
 
- msgid "too many requests"
 
- msgstr "درخواستهای زیاد"
 
- #: searx/webutils.py:57
 
- msgid "access denied"
 
- msgstr "دسترسی مجاز نیست"
 
- #: searx/webutils.py:58
 
- msgid "server API error"
 
- msgstr "خطای API سرور"
 
- #: searx/webutils.py:77
 
- msgid "Suspended"
 
- msgstr "تعلیقشده"
 
- #: searx/webutils.py:317
 
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
 
- #: searx/webutils.py:318
 
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:73
 
- msgid "Random value generator"
 
- msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:74
 
- msgid "Generate different random values"
 
- msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 
- msgid "Statistics functions"
 
- msgstr "توابع آماری"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
 
- msgstr "پردازش {functions} از آرگومان ها"
 
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
 
- msgid "Get directions"
 
- msgstr "دستورهای دریافت"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:96
 
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
 
- msgstr "{title} (منسوخ شده)"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:103
 
- msgid "This entry has been superseded by"
 
- msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
 
- #: searx/engines/qwant.py:282
 
- msgid "Channel"
 
- msgstr "کانال"
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:104
 
- msgid "radio"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:106
 
- msgid "bitrate"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:107
 
- msgid "votes"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:108
 
- msgid "clicks"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
 
- msgid "Language"
 
- msgstr "زبان"
 
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
 
- msgid ""
 
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- msgstr ""
 
- "{numCitations} نقل قول از سال {firstCitationVelocityYear} تا "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- #: searx/engines/tineye.py:40
 
- msgid ""
 
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 
- " WebP."
 
- msgstr ""
 
- "نمیتوان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی "
 
- "نشده باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP"
 
- " را پشتیبانی میکند."
 
- #: searx/engines/tineye.py:46
 
- msgid ""
 
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 
- " visual detail to successfully identify matches."
 
- msgstr ""
 
- "تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به "
 
- "سطح اولیه جزئیات بصری نیاز دارد."
 
- #: searx/engines/tineye.py:52
 
- msgid "The image could not be downloaded."
 
- msgstr "تصویر نمیتواند دانلود شود."
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Morning"
 
- msgstr "صبح"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Noon"
 
- msgstr "ظهر"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Evening"
 
- msgstr "عصر"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Night"
 
- msgstr "شب"
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:130
 
- msgid "Book rating"
 
- msgstr "رتبه بندی کتاب"
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:131
 
- msgid "File quality"
 
- msgstr "کیفیت فایل"
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 
- msgid "Converts strings to different hash digests."
 
- msgstr "رشتهها را به چکیدههای هش تبدیل میکند."
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 
- msgid "hash digest"
 
- msgstr "چکیدهٔ هش"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 
- msgid "Hostname replace"
 
- msgstr "جایگزینی نام میزبان"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 
- msgstr "نام میزبان نتایج را بازنویسی کنید یا نتایج را بر اساس نام میزبان حذف کنید"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 
- msgid "Open Access DOI rewrite"
 
- msgstr "بازنویسی DOI Access را باز کنید"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 
- msgid ""
 
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 
- "when available"
 
- msgstr ""
 
- "با هدایت مجدد به نسخههای دسترسی آزاد انتشارات در صورت وجود، از دیوارهای "
 
- "پرداخت اجتناب کنید"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:10
 
- msgid "Self Information"
 
- msgstr "اطلاعات شخصی"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:11
 
- msgid ""
 
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 
- "contains \"user agent\"."
 
- msgstr ""
 
- "اگر پرس و جو \"ip\" باشد IP شما و اگر پرس و جو حاوی \"عامل کاربر\" باشد، "
 
- "عامل کاربری شما را نشان می دهد."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
 
- msgid "Tor check plugin"
 
- msgstr "افزونه بررسی Tor"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
 
- msgid ""
 
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 
- msgstr ""
 
- "این افزونه بررسی می کند که آیا آدرس درخواست یک گره خروجی Tor است یا خیر، "
 
- "و در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما "
 
- "از SearXNG."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
 
- msgid ""
 
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 
- msgstr ""
 
- "نمی توان لیست گره های خروج Tor را از: https://check.torproject.org/exit-"
 
- "addresses دانلود کرد"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
 
- msgid ""
 
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 
- "{ip_address}"
 
- msgstr ""
 
- "شما از Tor استفاده می کنید و به نظر می رسد این آدرس IP خارجی را دارید: "
 
- "{ip_address}"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:86
 
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 
- msgstr "شما از Tor استفاده نمی کنید و این آدرس IP خارجی را دارید: {ip_address}"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 
- msgid "Tracker URL remover"
 
- msgstr "حذف کننده URL ردیاب"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 
- msgstr "آرگومان های ردیاب ها را از URL برگشتی حذف کنید"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:4
 
- msgid "Page not found"
 
- msgstr "صفحه پیدا نشد"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- #, python-format
 
- msgid "Go to %(search_page)s."
 
- msgstr "برو به %(search_page)s."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- msgid "search page"
 
- msgstr "صفحهٔ جستوجو"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:49
 
- msgid "About"
 
- msgstr "درباره"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:53
 
- msgid "Donate"
 
- msgstr "اهداء کردن"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:57
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:156
 
- msgid "Preferences"
 
- msgstr "پیشفرضها"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:67
 
- msgid "Powered by"
 
- msgstr "قدرت گرفته از<br>"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:67
 
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 
- msgstr "یک موتور فراجستجوی آزاد که به حریم خصوصی احترام می گذارد"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:68
 
- msgid "Source code"
 
- msgstr "کد منبع"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:69
 
- msgid "Issue tracker"
 
- msgstr "ردیاب مشکل"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
 
- msgid "Engine stats"
 
- msgstr "آمار موتور"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:72
 
- msgid "Public instances"
 
- msgstr "نمونههای عمومی"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:75
 
- msgid "Privacy policy"
 
- msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:78
 
- msgid "Contact instance maintainer"
 
- msgstr "تماس با نگهدارنده نمونه"
 
- #: searx/templates/simple/categories.html:26
 
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
 
- msgstr "برای انجام جستوجو روی ذرهبین کلیک کنید"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
 
- msgid "Length"
 
- msgstr "طول"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 
- msgid "Author"
 
- msgstr "نویسنده"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "cached"
 
- msgstr "جاسازیشده"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "proxied"
 
- msgstr "پروکسیشده"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 
- msgstr "شروع ارائه ی یک مشکل در گیتهاب"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 
- msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور جستجو را در گیتهاب بررسی کنید"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 
- msgstr ""
 
- "من تأیید می کنم که هیچ اشکال گزارش شده مشابه مشکلی که با آن روبرو هستم "
 
- "وجود ندارد"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 
- msgstr "اگر این یک نمونه عمومی است، لطفاً URL را در گزارش اشکال مشخص کنید"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 
- msgstr "در گیتهاب مشکل جدید را با توجه به اطلاعات فوق ثبت نمایید"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:65
 
- msgid "No HTTPS"
 
- msgstr "بدون HTTPS"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:69
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:70
 
- msgid "View error logs and submit a bug report"
 
- msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:74
 
- msgid "!bang for this engine"
 
- msgstr "!بنگ برای این موتور"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:80
 
- msgid "!bang for its categories"
 
- msgstr "!بنگ برای دسته های آن"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:102
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
 
- msgid "Median"
 
- msgstr "میانه"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:103
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
 
- msgid "P80"
 
- msgstr "پی۸۰"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:104
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
 
- msgid "P95"
 
- msgstr "پی۹۵"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:136
 
- msgid "Failed checker test(s): "
 
- msgstr "آزمایش(های) بررسیگر شکستخورده: "
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 
- msgid "Errors:"
 
- msgstr "خطاها:"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:162
 
- msgid "General"
 
- msgstr "کلی"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:165
 
- msgid "Default categories"
 
- msgstr "دستهبندیهای پیشگزیده"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:187
 
- msgid "User interface"
 
- msgstr "رابط کاربری"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:208
 
- msgid "Privacy"
 
- msgstr "حریم شخصی"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:221
 
- msgid "Engines"
 
- msgstr "موتورها"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:223
 
- msgid "Currently used search engines"
 
- msgstr "موتور جستجو های در حال استفاده"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:231
 
- msgid "Special Queries"
 
- msgstr "مقدارهای ویژه"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:237
 
- msgid "Cookies"
 
- msgstr "کلوچکها"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:23
 
- msgid "Answers"
 
- msgstr "پاسخها"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:38
 
- msgid "Number of results"
 
- msgstr "تعداد نتایج"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:44
 
- msgid "Info"
 
- msgstr "اطلاعات"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:73
 
- msgid "Try searching for:"
 
- msgstr "برای این جستوجو تلاش کنید:"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:105
 
- msgid "Back to top"
 
- msgstr "برگشتن با بالا"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:123
 
- msgid "Previous page"
 
- msgstr "صفحهٔ پیشین"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:140
 
- msgid "Next page"
 
- msgstr "صفحهٔ بعدی"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:3
 
- msgid "Display the front page"
 
- msgstr "نمایش صفحه جلویی"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:9
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 
- msgid "Search for..."
 
- msgstr "جستوجو برای..."
 
- #: searx/templates/simple/search.html:10
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 
- msgid "clear"
 
- msgstr "پاکسازی"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:11
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 
- msgid "search"
 
- msgstr "جستوجو"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
 
- msgid "There is currently no data available. "
 
- msgstr "در حال حاضر هیچ دادهای در دسترس نیست."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
 
- msgid "Engine name"
 
- msgstr "نام موتور"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
 
- msgid "Scores"
 
- msgstr "نمرهها"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
 
- msgid "Result count"
 
- msgstr "تعداد نتیجه ها"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
 
- msgid "Response time"
 
- msgstr "زمان پاسخدهی"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
 
- msgid "Reliability"
 
- msgstr "اعتمادپذیری"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
 
- msgid "Total"
 
- msgstr "همه"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
 
- msgid "HTTP"
 
- msgstr "HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
 
- msgid "Processing"
 
- msgstr "در حال پردازش"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Warnings"
 
- msgstr "اخطارها"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Errors and exceptions"
 
- msgstr "خطاها و استثناها"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
 
- msgid "Exception"
 
- msgstr "استثنا"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
 
- msgid "Message"
 
- msgstr "پیام"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
 
- msgid "Percentage"
 
- msgstr "درصد"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
 
- msgid "Parameter"
 
- msgstr "شاخص"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
 
- msgid "Filename"
 
- msgstr "نام پرونده"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
 
- msgid "Function"
 
- msgstr "تابع"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
 
- msgid "Code"
 
- msgstr "کد"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
 
- msgid "Checker"
 
- msgstr "بررسیگر"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
 
- msgid "Failed test"
 
- msgstr "آزمایش ناموفق"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
 
- msgid "Comment(s)"
 
- msgstr "نظر(ها)"
 
- #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 
- msgid "Download results"
 
- msgstr "نتایج بارگیری"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 
- msgid "Messages from the search engines"
 
- msgstr "پیام های موتور جستجوها"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
 
- msgid "Error!"
 
- msgstr "خطا!"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
 
- msgid "Engines cannot retrieve results"
 
- msgstr "موتورها توانایی دریافت نتایج را ندارند"
 
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 
- msgid "Search URL"
 
- msgstr "URL جستوجو"
 
- #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 
- msgid "Suggestions"
 
- msgstr "پیشنهادها"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 
- msgid "Search language"
 
- msgstr "زبان جستوجو"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 
- msgid "Default language"
 
- msgstr "زبان پیشگزیده"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 
- msgid "Auto-detect"
 
- msgstr "انتخاب خودکار"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 
- msgid "SafeSearch"
 
- msgstr "جستوجوی امن"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 
- msgid "Strict"
 
- msgstr "سختگیر"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 
- msgid "Moderate"
 
- msgstr "متعادل"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 
- msgid "None"
 
- msgstr "هیچ"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
 
- msgid "Time range"
 
- msgstr "بازهٔ زمانی"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 
- msgid "Anytime"
 
- msgstr "هر زمان"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 
- msgid "Last day"
 
- msgstr "روز گذشته"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 
- msgid "Last week"
 
- msgstr "هفتهٔ گذشته"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 
- msgid "Last month"
 
- msgstr "ماه گذشته"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 
- msgid "Last year"
 
- msgstr "سال گذشته"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 
- msgid "Information!"
 
- msgstr "دانستنیها!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 
- msgid "currently, there are no cookies defined."
 
- msgstr "در حال حاضر کلوچکی تعریف نشده است."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
 
- msgid "Sorry!"
 
- msgstr "متاسف!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
 
- msgid "No results were found. You can try to:"
 
- msgstr "نتیجهای یافت نشد. میتوانید موارد زیر را امتحان کنید:"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 
- msgid "Refresh the page."
 
- msgstr "صفحه را تازه کنید."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
 
- msgid "Search for another query or select another category (above)."
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
 
- msgid "Change the search engine used in the preferences:"
 
- msgstr "موتور جستوجو رو در تنظیمات تغییر دهید:"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
 
- msgid "Switch to another instance:"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
 
- msgid "Allow"
 
- msgstr "اجازه"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 
- msgid "Keywords"
 
- msgstr "کلیدواژهها"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 
- msgid "Name"
 
- msgstr "نام"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 
- msgid "Description"
 
- msgstr "توصیف"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 
- msgid "Examples"
 
- msgstr "مثالها"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 
- msgstr "این فهرست ماژولهای پاسخگوی فوری SearXNG است."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
 
- msgid "This is the list of plugins."
 
- msgstr "این فهرست افزونههاست."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 
- msgid "Autocomplete"
 
- msgstr "تکمیل خودکار"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 
- msgid "Find stuff as you type"
 
- msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتن"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 
- msgid "Center Alignment"
 
- msgstr "وسط چین"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(طرح بندی اسکار)."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 
- msgid ""
 
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 
- "computer."
 
- msgstr "این فهرست کلوچکها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه میدارد."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 
- msgstr "با این فهرست، میتوانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 
- msgid "Cookie name"
 
- msgstr "نام کلوچک"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 
- msgid "Value"
 
- msgstr "مقدار"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 
- msgstr "URL جستوجوی پیشفرضهای ذخیرهشدهٔ کنونی"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 
- msgid ""
 
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 
- "leaking data to the clicked result sites."
 
- msgstr ""
 
- "توجه: تعیین تنظیمات سفارشی در URL جستجو میتواند حریم خصوصی را با نشت "
 
- "دادهها به سایتهای نتیجه کلیک شده کاهش دهد."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 
- msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
 
- msgid ""
 
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 
- "preferences across devices."
 
- msgstr ""
 
- "تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده میتواند برای همگامسازی "
 
- "تنظیمات برگزیده در بین دستگاهها استفاده شود."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 
- msgid "Open Access DOI resolver"
 
- msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 
- msgid "Select service used by DOI rewrite"
 
- msgstr "سرویس مورد استفاده توسط بازنویسی DOI را انتخاب کنید"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 
- msgid ""
 
- "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 
- "these engines by its !bangs."
 
- msgstr ""
 
- "این تب در رابط کاربری وجود ندارد، اما می توانید در این موتورها با !بنگ "
 
- "های آن جستجو کنید."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
 
- msgid "!bang"
 
- msgstr "!بنگ"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
 
- msgid "Supports selected language"
 
- msgstr "پشتیبانی از زبان انتخاب شده"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
 
- msgid "Weight"
 
- msgstr "وزن"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
 
- msgid "Max time"
 
- msgstr "زمان بیشینه"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 
- msgid ""
 
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 
- "this data about you."
 
- msgstr ""
 
- "این تنظیمات در کلوچکهای شما ذخیره میشوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
 
- "دادهٔ مربوط به شما را نداریم."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 
- msgid ""
 
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 
- "track you."
 
- msgstr ""
 
- "این کلوچکها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچکها برای ردیابی "
 
- "شما استفاده نمیکنیم."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 
- msgid "Save"
 
- msgstr "ذخیره"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 
- msgid "Reset defaults"
 
- msgstr "بازنشانی پیشفرضها"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 
- msgid "Back"
 
- msgstr "بازگشت"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
 
- msgid "Hotkeys"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
 
- msgid "Vim-like"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
 
- msgid ""
 
- "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
 
- "key on main or result page to get help."
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 
- msgid "Image proxy"
 
- msgstr "پروکسی تصویر"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
 
- msgstr "گذر تصویر از پروکسی بهوسیلهٔ SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 
- msgid "Infinite scroll"
 
- msgstr "پایین رفتن بیپایان"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 
- msgstr "هنگام پیمایش به پایین صفحه فعلی، صفحه بعدی به صورت خودکار بارگیری می شود"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 
- msgid "What language do you prefer for search?"
 
- msgstr "چه زبانی را برای جستوجو میپسندید؟"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 
- msgstr "تشخیص خودکار را انتخاب کنید تا SearXNG زبان شما را تشخیص دهد."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 
- msgid "HTTP Method"
 
- msgstr "روش HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 
- msgid "Change how forms are submitted"
 
- msgstr "نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 
- msgid "Query in the page's title"
 
- msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
 
- msgid ""
 
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 
- "can record this title"
 
- msgstr ""
 
- "هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر میگیرد. مرورگر "
 
- "شما میتواند این عنوان را ذخیره کند"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 
- msgid "Results on new tabs"
 
- msgstr "نتایج در برگههای جدید"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 
- msgid "Open result links on new browser tabs"
 
- msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در زبانههای جدید مرورگر"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 
- msgid "Filter content"
 
- msgstr "فیلتر کردن محتوا"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
 
- msgid "Search on category select"
 
- msgstr "جستوجو در دستهٔ انتخابی"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
 
- msgid ""
 
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 
- "multiple categories"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 
- msgid "Theme"
 
- msgstr "پوسته"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 
- msgid "Change SearXNG layout"
 
- msgstr "تغییر طرحبندی SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 
- msgid "Theme style"
 
- msgstr "شیوهٔ پوسته"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 
- msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 
- msgid "Engine tokens"
 
- msgstr "توکنهای موتور"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 
- msgid "Access tokens for private engines"
 
- msgstr "توکنهای دسترسی برای موتورهای خصوصی"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 
- msgid "Interface language"
 
- msgstr "زبان رابط کاربری"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 
- msgid "Change the language of the layout"
 
- msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 
- msgid "repo"
 
- msgstr "مخازن"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "show media"
 
- msgstr "نمایش رسانه"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "hide media"
 
- msgstr "پنهانسازی رسانه"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 
- msgid "This site did not provide any description."
 
- msgstr "این سایت هیچ توصیفی ندارد."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 
- msgid "Format"
 
- msgstr "قالب"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 
- msgid "Engine"
 
- msgstr "موتور"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 
- msgid "View source"
 
- msgstr "نمایش منبع"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 
- msgid "address"
 
- msgstr "نشانی"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "show map"
 
- msgstr "نمایش نقشه"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "hide map"
 
- msgstr "پنهانسازی نقشه"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 
- msgid "Published date"
 
- msgstr "تاریخ انتشار"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 
- msgid "Journal"
 
- msgstr "مجله"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 
- msgid "Editor"
 
- msgstr "ویرایشگر"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 
- msgid "Publisher"
 
- msgstr "ناشر"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 
- msgid "Type"
 
- msgstr "نوع"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 
- msgid "Tags"
 
- msgstr "تگ ها"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 
- msgid "DOI"
 
- msgstr "DOI"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 
- msgid "ISSN"
 
- msgstr "ISSN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 
- msgid "ISBN"
 
- msgstr "ISBN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 
- msgid "PDF"
 
- msgstr "PDF"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 
- msgid "HTML"
 
- msgstr "HTML"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 
- msgid "magnet link"
 
- msgstr "پیوند مگنت"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 
- msgid "torrent file"
 
- msgstr "پروندهٔ تورنت"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Seeder"
 
- msgstr "بذرپاش"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Leecher"
 
- msgstr "مکنده"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 
- msgid "Filesize"
 
- msgstr "اندازهٔ پرونده"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 
- msgid "Bytes"
 
- msgstr "بایت"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 
- msgid "kiB"
 
- msgstr "کیلوبایت"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 
- msgid "MiB"
 
- msgstr "مگابایت"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 
- msgid "GiB"
 
- msgstr "گیگابایت"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 
- msgid "TiB"
 
- msgstr "ترابایت"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 
- msgid "Number of Files"
 
- msgstr "تعداد پروندهها"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "show video"
 
- msgstr "نمایش ویدئو"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "hide video"
 
- msgstr "پنهانسازی ویدئو"
 
- #~ msgid "Engine time (sec)"
 
- #~ msgstr "زمان موتور(ثانیه)<br>"
 
- #~ msgid "Page loads (sec)"
 
- #~ msgstr "زمان بارگذاری صفحه (ثانیه)"
 
- #~ msgid "Errors"
 
- #~ msgstr "خطاها"
 
- #~ msgid "CAPTCHA required"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 
- #~ msgstr "تغییر پیوند های HTTP به HTTPS در صورت امکان"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Results are opened in the same "
 
- #~ "window by default. This plugin "
 
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
 
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 
- #~ "required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "به طور پیشفرض، نتایج در پنجره ی"
 
- #~ " کنونی باز میشوند. این افزونه، رفتار"
 
- #~ " پیشفرض را برای بازشدن پیوند در "
 
- #~ "پنجره/برگه جدید تغییر میدهد. (نیازمند "
 
- #~ "جاوااسکریپت)"
 
- #~ msgid "Color"
 
- #~ msgstr "رنگ"
 
- #~ msgid "Blue (default)"
 
- #~ msgstr "آبی (پیشفرض)"
 
- #~ msgid "Violet"
 
- #~ msgstr "بنفش"
 
- #~ msgid "Green"
 
- #~ msgstr "سبز<br>"
 
- #~ msgid "Cyan"
 
- #~ msgstr "فیروزهای"
 
- #~ msgid "Orange"
 
- #~ msgstr "نارنجی"
 
- #~ msgid "Red"
 
- #~ msgstr "قرمز"
 
- #~ msgid "Category"
 
- #~ msgstr "دسته"
 
- #~ msgid "Block"
 
- #~ msgstr "انسداد<br>"
 
- #~ msgid "original context"
 
- #~ msgstr "متن اصلی<br>"
 
- #~ msgid "Plugins"
 
- #~ msgstr "افزونه ها"
 
- #~ msgid "Answerers"
 
- #~ msgstr "پاسخگو ها<br>"
 
- #~ msgid "Avg. time"
 
- #~ msgstr "زمان میانگین"
 
- #~ msgid "show details"
 
- #~ msgstr "نمایش جزئیات"
 
- #~ msgid "hide details"
 
- #~ msgstr "پنهانسازی جزئیات"
 
- #~ msgid "Load more..."
 
- #~ msgstr "بیشتر…<br>"
 
- #~ msgid "Loading..."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Change searx layout"
 
- #~ msgstr "رابط کاربری searx را تغییر دهید<br>"
 
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
 
- #~ msgstr "پراکسی کردن نتایج تصویری از طریق searx<br>"
 
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 
- #~ msgstr "این، فهرست ماژولهای پاسخ بلادرنگ searx است."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This is the list of cookies and"
 
- #~ " their values searx is storing on "
 
- #~ "your computer."
 
- #~ msgstr "این، لیست کوکیها و مقادیری است که searx روی دستگاه شما ذخیره میکند."
 
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 
- #~ msgstr "با آن لیست، میتوانید شفافیت searx را ارزیابی کنید."
 
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
 
- #~ msgstr "به نظر میرسد اولین باری است که از searx استفاده میکنید."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "لطفا بعدا دوباره تلاش کنید و یا"
 
- #~ " به دنبال نمونهای دیگری از searx "
 
- #~ "بگردید."
 
- #~ msgid "Themes"
 
- #~ msgstr "تم ها<br>"
 
- #~ msgid "Reliablity"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "When enabled, the result page's title"
 
- #~ " contains your query. Your browser "
 
- #~ "can record this title."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Method"
 
- #~ msgstr "روش"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Advanced settings"
 
- #~ msgstr "تنظیمات پیشرفته"
 
- #~ msgid "Close"
 
- #~ msgstr "بستن"
 
- #~ msgid "Language"
 
- #~ msgstr "زبان"
 
- #~ msgid "broken"
 
- #~ msgstr "خراب"
 
- #~ msgid "supported"
 
- #~ msgstr "پشتیبانی شده"
 
- #~ msgid "not supported"
 
- #~ msgstr "پشتیبانی نشده"
 
- #~ msgid "about"
 
- #~ msgstr "درباره"
 
- #~ msgid "Avg."
 
- #~ msgstr "فارسی"
 
- #~ msgid "User Interface"
 
- #~ msgstr "رابط کاربری"
 
- #~ msgid "Choose style for this theme"
 
- #~ msgstr "شیوه این پوسته را انتخاب کنید"
 
- #~ msgid "Style"
 
- #~ msgstr "شیوه"
 
- #~ msgid "Show advanced settings"
 
- #~ msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
 
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 
- #~ msgstr "نمایش تختهٔ تنظیمات پیشرفته در صفحهٔ خانه بهصورت پیشفرض"
 
- #~ msgid "Allow all"
 
- #~ msgstr "اجازه به همه"
 
- #~ msgid "Disable all"
 
- #~ msgstr "غیرفعالسازی همه"
 
- #~ msgid "Selected language"
 
- #~ msgstr "زبان انتخابی"
 
- #~ msgid "Query"
 
- #~ msgstr "پرس و جو"
 
- #~ msgid "save"
 
- #~ msgstr "ذخیره"
 
- #~ msgid "back"
 
- #~ msgstr "قبلی"
 
- #~ msgid "Links"
 
- #~ msgstr "پیوندها"
 
- #~ msgid "RSS subscription"
 
- #~ msgstr "اشتراک RSS"
 
- #~ msgid "Search results"
 
- #~ msgstr "نتایج جستوجو"
 
- #~ msgid "next page"
 
- #~ msgstr "صفحهٔ بعدی"
 
- #~ msgid "previous page"
 
- #~ msgstr "صحهٔ پیشین"
 
- #~ msgid "Start search"
 
- #~ msgstr "آغاز جستوجو"
 
- #~ msgid "Clear search"
 
- #~ msgstr "پاکسازی جستوجو"
 
- #~ msgid "Clear"
 
- #~ msgstr "پاکسازی"
 
- #~ msgid "stats"
 
- #~ msgstr "آمار"
 
- #~ msgid "Heads up!"
 
- #~ msgstr "بالأخره!"
 
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 
- #~ msgstr "بهنظر میرسید برای نخستین بار از SearXNG استفاده میکنید."
 
- #~ msgid "Well done!"
 
- #~ msgstr "آفرین!"
 
- #~ msgid "Settings saved successfully."
 
- #~ msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
 
- #~ msgid "Oh snap!"
 
- #~ msgstr "گندش بزنن!"
 
- #~ msgid "Something went wrong."
 
- #~ msgstr "یک چیزی کار نکرد."
 
- #~ msgid "Date"
 
- #~ msgstr "تاریخ"
 
- #~ msgid "Type"
 
- #~ msgstr "گونه"
 
- #~ msgid "Get image"
 
- #~ msgstr "دریافت تصویر"
 
- #~ msgid "Center Alignment"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "preferences"
 
- #~ msgstr "پیشفرضها"
 
- #~ msgid "Scores per result"
 
- #~ msgstr "نمرههای هر نتیجهٔ"
 
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 
- #~ msgstr "یک ابرموتور جستوجوی حافظ حریم شخصی"
 
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
 
- #~ msgstr "هیچ چکیدهای برای این انتشار در دسترس نیست."
 
- #~ msgid "Self Informations"
 
- #~ msgstr "اطلاعات خوداظهاری"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submited, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "تغییر در چگونگی ارسال فرمها، <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">راجع به شیوههای درخواست "
 
- #~ "بیشتر بیاموزید.</a>"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This plugin checks if the address "
 
- #~ "of the request is a TOR exit "
 
- #~ "node, and informs the user if it"
 
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
 
- #~ "searxng."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "این افزونه بررسی میکند که آیا "
 
- #~ "آدرس درخواست یک node خروجی TOR است"
 
- #~ " یا خیر، و به کاربر اطلاع "
 
- #~ "میدهد مانند check.torproject.org اما از "
 
- #~ "searxng."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The TOR exit node list "
 
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 
- #~ "unreachable."
 
- #~ msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است."
 
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "شما از TOR استفاده می کنید. به "
 
- #~ "نظر می رسد آدرس IP شما این "
 
- #~ "است: {ip_address}."
 
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "شما از TOR استفاده نمی کنید. به"
 
- #~ " نظر می رسد آدرس IP شما این "
 
- #~ "است: {ip_address}."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The could not download the list of"
 
- #~ " Tor exit-nodes from "
 
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "You are using Tor. It looks like"
 
- #~ " you have this external IP address:"
 
- #~ " {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Autodetect search language"
 
- #~ msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو"
 
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 
- #~ msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن."
 
- #~ msgid "others"
 
- #~ msgstr "دیگر"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results, but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "این برگه برای نتایج جستجو نمایش "
 
- #~ "داده نمی شود، اما می توانید "
 
- #~ "موتورهای فهرست شده در اینجا را از"
 
- #~ " طریق bangs جستجو کنید."
 
- #~ msgid "Shortcut"
 
- #~ msgstr "میانبر"
 
- #~ msgid "!bang"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab dues not exists in the"
 
- #~ " user interface, but you can search"
 
- #~ " in these engines by its !bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 
- #~ msgstr "موتورها نمیتوانند نتایج را دریافت کنند."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 
- #~ msgstr "لطفاً دوباره تلاش کنید یا شاهد SearXNG دیگری را بیابید."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Redirect to open-access versions of "
 
- #~ "publications when available (plugin required)"
 
- #~ msgstr "هدایت به نسخههای دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
 
- #~ msgid "Bang"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submitted, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید،"
 
- #~ " <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\"> در مورد روش های "
 
- #~ "درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
 
- #~ msgid "On"
 
- #~ msgstr "روشن"
 
- #~ msgid "Off"
 
- #~ msgstr "خاموش"
 
- #~ msgid "Enabled"
 
- #~ msgstr "فعال"
 
- #~ msgid "Disabled"
 
- #~ msgstr "غیرفعال"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Perform search immediately if a category"
 
- #~ " selected. Disable to select multiple "
 
- #~ "categories. (JavaScript required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "در صورت انتخاب یک دسته فورا جستجو"
 
- #~ " را انجام دهید. برای انتخاب چندین "
 
- #~ "دسته غیرفعال کنید. (جاوا اسکریپت مورد"
 
- #~ " نیاز است)"
 
- #~ msgid "Vim-like hotkeys"
 
- #~ msgstr "کلیدهای میانبر مانند vim"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Navigate search results with Vim-like"
 
- #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
 
- #~ " key on main or result page to"
 
- #~ " get help."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "جابجایی در نتایج با کلیدهای میانبر "
 
- #~ "مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در صفحه"
 
- #~ " اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h"
 
- #~ " را برای نمایش راهنما فشار دهید."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "we didn't find any results. Please "
 
- #~ "use another query or search in "
 
- #~ "more categories."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "چیزی پیدا نشد. لطفاً ورودی دیگری "
 
- #~ "را بیازمایید یا در دستههای بیشتری "
 
- #~ "جستوجو کنید."
 
 
  |