| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425 | 
							- # szl translations for PROJECT.
 
- # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
 
- # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
 
- # gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>, 2022.
 
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
 
- msgid ""
 
- msgstr ""
 
- "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
- "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
 
- "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
 
- "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 
- "Language: szl\n"
 
- "Language-Team: Silesian "
 
- "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
 
- "MIME-Version: 1.0\n"
 
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
- "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
 
- #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "without further subgrouping"
 
- msgstr ""
 
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "other"
 
- msgstr "inksze"
 
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "files"
 
- msgstr "zbiory"
 
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "general"
 
- msgstr "ôgōlne"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "music"
 
- msgstr "muzyka"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "social media"
 
- msgstr "społeczności"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "images"
 
- msgstr "ôbrazy"
 
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "videos"
 
- msgstr "wideo"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "it"
 
- msgstr "informatyka"
 
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "news"
 
- msgstr "wiadōmości"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "map"
 
- msgstr "karta"
 
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "onions"
 
- msgstr "cebule"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "science"
 
- msgstr "nauka"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "apps"
 
- msgstr "apki"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dictionaries"
 
- msgstr "słowniki"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "lyrics"
 
- msgstr "teksty śpiywek"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "packages"
 
- msgstr "pakety"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "q&a"
 
- msgstr "pyt. i ôdp."
 
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "repos"
 
- msgstr "repozytoryja"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "software wikis"
 
- msgstr "wiki ôprogramowanio"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "web"
 
- msgstr "nec"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "scientific publications"
 
- msgstr "naukowe publikacyje"
 
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "auto"
 
- msgstr "autōmatyczny"
 
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "light"
 
- msgstr "jasny"
 
- #. STYLE_NAMES['DARK']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dark"
 
- msgstr "ciymny"
 
- #: searx/webapp.py:331
 
- msgid "No item found"
 
- msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
 
- #: searx/engines/qwant.py:280
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
 
- msgid "Source"
 
- msgstr "Zdrzōdło"
 
- #: searx/webapp.py:335
 
- msgid "Error loading the next page"
 
- msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
 
- #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
 
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 
- msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
 
- #: searx/webapp.py:508
 
- msgid "Invalid settings"
 
- msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
 
- #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
 
- msgid "search error"
 
- msgstr "błōnd wyszukowanio"
 
- #: searx/webutils.py:34
 
- msgid "timeout"
 
- msgstr "kōniec czasu"
 
- #: searx/webutils.py:35
 
- msgid "parsing error"
 
- msgstr "feler przetworzanio"
 
- #: searx/webutils.py:36
 
- msgid "HTTP protocol error"
 
- msgstr "Feler protokołu HTTP"
 
- #: searx/webutils.py:37
 
- msgid "network error"
 
- msgstr "feler necu"
 
- #: searx/webutils.py:38
 
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 
- msgstr "Feler SSL: niy podarziło sie poświadczynie certyfikatu"
 
- #: searx/webutils.py:40
 
- msgid "unexpected crash"
 
- msgstr "niyspodziano awaryjo"
 
- #: searx/webutils.py:47
 
- msgid "HTTP error"
 
- msgstr "Feler HTTP"
 
- #: searx/webutils.py:48
 
- msgid "HTTP connection error"
 
- msgstr "Feler połōnczynio HTTP"
 
- #: searx/webutils.py:54
 
- msgid "proxy error"
 
- msgstr "feler proxy"
 
- #: searx/webutils.py:55
 
- msgid "CAPTCHA"
 
- msgstr "CAPTCHA"
 
- #: searx/webutils.py:56
 
- msgid "too many requests"
 
- msgstr "za moc żōndań"
 
- #: searx/webutils.py:57
 
- msgid "access denied"
 
- msgstr "dostymp ôdkozany"
 
- #: searx/webutils.py:58
 
- msgid "server API error"
 
- msgstr "feler serwera API"
 
- #: searx/webutils.py:77
 
- msgid "Suspended"
 
- msgstr "Strzimane"
 
- #: searx/webutils.py:317
 
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
 
- #: searx/webutils.py:318
 
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:73
 
- msgid "Random value generator"
 
- msgstr "Gyneratōr losowych wert"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:74
 
- msgid "Generate different random values"
 
- msgstr "Wygyneruj insze werty losowe"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 
- msgid "Statistics functions"
 
- msgstr "Funkcyje statystyczne"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
 
- msgstr "Porachuj {functions} ôd argumyntōw"
 
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
 
- msgid "Get directions"
 
- msgstr "Znojdź skazōwki"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:96
 
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
 
- msgstr "{title} (ZASTARZAŁE)"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:103
 
- msgid "This entry has been superseded by"
 
- msgstr "Tyn wpis bōł zastōmpiōny ôd"
 
- #: searx/engines/qwant.py:282
 
- msgid "Channel"
 
- msgstr "Kanał"
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:104
 
- msgid "radio"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:106
 
- msgid "bitrate"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:107
 
- msgid "votes"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:108
 
- msgid "clicks"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
 
- msgid "Language"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
 
- msgid ""
 
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- msgstr ""
 
- "{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- #: searx/engines/tineye.py:40
 
- msgid ""
 
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 
- " WebP."
 
- msgstr ""
 
- "Niy szło przeczytać adresy ôd tego ôbrozka. To może wynikać ze "
 
- "niyspiyranego formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, "
 
- "BMP, TIFF i WebP."
 
- #: searx/engines/tineye.py:46
 
- msgid ""
 
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 
- " visual detail to successfully identify matches."
 
- msgstr ""
 
- "Tyn ôbroz je za mały, żeby znojś coś, co pasuje. TinEye potrzebuje "
 
- "podstawowego poziōmu wizualnyj akuratności, żeby akuratnie idyntyfikować "
 
- "pasowne ôbrazy."
 
- #: searx/engines/tineye.py:52
 
- msgid "The image could not be downloaded."
 
- msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć."
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Morning"
 
- msgstr "Rano"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Noon"
 
- msgstr "Połednie"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Evening"
 
- msgstr "Wieczōr"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Night"
 
- msgstr "Noc"
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:130
 
- msgid "Book rating"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:131
 
- msgid "File quality"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 
- msgid "Converts strings to different hash digests."
 
- msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash."
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 
- msgid "hash digest"
 
- msgstr "skrōt hash"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 
- msgid "Hostname replace"
 
- msgstr "Zastōmpiynie miana ôd hosta"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 
- msgstr ""
 
- "Przerōb miana ôd hostōw we wynikach abo ôdciep wyniki na podstawie miana "
 
- "ôd hosta"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 
- msgid "Open Access DOI rewrite"
 
- msgstr "Nadpisowanie DOI z ôtwartym dostympym"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 
- msgid ""
 
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 
- "when available"
 
- msgstr ""
 
- "Unikej płacynio za dostymp bez przekerowowanie do ôtwartych wersyji "
 
- "publikacyji, kej sōm dostympne"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:10
 
- msgid "Self Information"
 
- msgstr "Włosne informacyje"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:11
 
- msgid ""
 
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 
- "contains \"user agent\"."
 
- msgstr ""
 
- "Pokazuje twoja adresa IP, jeźli zapytanie to „ip”, i twojigo agynta "
 
- "używocza, jeźli zapytanie zawiyro „user agent”."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
 
- msgid "Tor check plugin"
 
- msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
 
- msgid ""
 
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 
- msgstr ""
 
- "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR"
 
- " i informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd "
 
- "SearXNG."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
 
- msgid ""
 
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
 
- msgid ""
 
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 
- "{ip_address}"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:86
 
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 
- msgid "Tracker URL remover"
 
- msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 
- msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:4
 
- msgid "Page not found"
 
- msgstr "Strōna niy znojdziōno"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- #, python-format
 
- msgid "Go to %(search_page)s."
 
- msgstr "Idź do %(search_page)s."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- msgid "search page"
 
- msgstr "strōny wyszukowanio"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:49
 
- msgid "About"
 
- msgstr "Informacyje"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:53
 
- msgid "Donate"
 
- msgstr "Spōmōż"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:57
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:156
 
- msgid "Preferences"
 
- msgstr "Preferyncyje"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:67
 
- msgid "Powered by"
 
- msgstr "Spiyrane ôd"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:67
 
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 
- msgstr "ôtwarto metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:68
 
- msgid "Source code"
 
- msgstr "Kod zdrzōdłowy"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:69
 
- msgid "Issue tracker"
 
- msgstr "Dziynnik problymōw"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
 
- msgid "Engine stats"
 
- msgstr "Statystyki wyszukowarki"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:72
 
- msgid "Public instances"
 
- msgstr "Publiczne instancyje"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:75
 
- msgid "Privacy policy"
 
- msgstr "Polityka prywatności"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:78
 
- msgid "Contact instance maintainer"
 
- msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje"
 
- #: searx/templates/simple/categories.html:26
 
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
 
- msgstr "Kliknij na lupa, coby wykōnać wyszukowanie"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
 
- msgid "Length"
 
- msgstr "Dugość"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 
- msgid "Author"
 
- msgstr "Autōr"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "cached"
 
- msgstr "buforowane"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "proxied"
 
- msgstr "ze proxy"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 
- msgstr "Zacznij ôtwiyrać nowy problym na GitHubie"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 
- msgstr "Sprawdź teroźne felery ôd tego motoru na GitHubie"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 
- msgstr "Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 
- msgstr "Jeźli to je publiczno instancyjo, to podej URL we reporcie ô felerze"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 
- msgstr "Wyślij nowe zgłoszynie problymu na Github ze informacyjōm wyżyj"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:65
 
- msgid "No HTTPS"
 
- msgstr "Brak HTTPS"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:69
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:70
 
- msgid "View error logs and submit a bug report"
 
- msgstr "Pokoż dziynniki felerōw i wyślij report ô felerze"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:74
 
- msgid "!bang for this engine"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:80
 
- msgid "!bang for its categories"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:102
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
 
- msgid "Median"
 
- msgstr "Mediana"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:103
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
 
- msgid "P80"
 
- msgstr "P80"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:104
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
 
- msgid "P95"
 
- msgstr "P95"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:136
 
- msgid "Failed checker test(s): "
 
- msgstr "Niypodarzōne testy weryfikacyjne: "
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 
- msgid "Errors:"
 
- msgstr "Felery:"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:162
 
- msgid "General"
 
- msgstr "Ôgōlne"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:165
 
- msgid "Default categories"
 
- msgstr "Wychodne kategoryje"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:187
 
- msgid "User interface"
 
- msgstr "Interfejs używocza"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:208
 
- msgid "Privacy"
 
- msgstr "Prywatność"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:221
 
- msgid "Engines"
 
- msgstr "Wyszukowarki"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:223
 
- msgid "Currently used search engines"
 
- msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:231
 
- msgid "Special Queries"
 
- msgstr "Ekstra zapytania"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:237
 
- msgid "Cookies"
 
- msgstr "Cookies"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:23
 
- msgid "Answers"
 
- msgstr "Ôdpowiedzi"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:38
 
- msgid "Number of results"
 
- msgstr "Liczba wynikōw"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:44
 
- msgid "Info"
 
- msgstr "Info"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:73
 
- msgid "Try searching for:"
 
- msgstr "Sprōbuj wyszukać:"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:105
 
- msgid "Back to top"
 
- msgstr "Nazod do wiyrchu"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:123
 
- msgid "Previous page"
 
- msgstr "Piyrwyjszo strōna"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:140
 
- msgid "Next page"
 
- msgstr "Dalszo strōna"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:3
 
- msgid "Display the front page"
 
- msgstr "Pokoż przodnio strōna"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:9
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 
- msgid "Search for..."
 
- msgstr "Szukej..."
 
- #: searx/templates/simple/search.html:10
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 
- msgid "clear"
 
- msgstr "wysnoż"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:11
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 
- msgid "search"
 
- msgstr "szukanie"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
 
- msgid "There is currently no data available. "
 
- msgstr "Teroz niy ma dostympnych danych. "
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
 
- msgid "Engine name"
 
- msgstr "Miano ôd wyszukowarki"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
 
- msgid "Scores"
 
- msgstr "Wyniki"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
 
- msgid "Result count"
 
- msgstr "Wielość wynikōw"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
 
- msgid "Response time"
 
- msgstr "Czas ôdpowiedzi"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
 
- msgid "Reliability"
 
- msgstr "Wiarogodność"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
 
- msgid "Total"
 
- msgstr "Społym"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
 
- msgid "HTTP"
 
- msgstr "HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
 
- msgid "Processing"
 
- msgstr "Przetworzanie"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Warnings"
 
- msgstr "Ôstrzeżynia"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Errors and exceptions"
 
- msgstr "Felery i wyjōntki"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
 
- msgid "Exception"
 
- msgstr "Wyjōntek"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
 
- msgid "Message"
 
- msgstr "Kōmunikat"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
 
- msgid "Percentage"
 
- msgstr "Procynt"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
 
- msgid "Parameter"
 
- msgstr "Parameter"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
 
- msgid "Filename"
 
- msgstr "Miano zbioru"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
 
- msgid "Function"
 
- msgstr "Funkcyjo"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
 
- msgid "Code"
 
- msgstr "Kod"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
 
- msgid "Checker"
 
- msgstr "Weryfikacyjo"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
 
- msgid "Failed test"
 
- msgstr "Niypodarzōny test"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
 
- msgid "Comment(s)"
 
- msgstr "Kōmyntorz(e)"
 
- #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 
- msgid "Download results"
 
- msgstr "Ściōng wyniki"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 
- msgid "Messages from the search engines"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
 
- msgid "Error!"
 
- msgstr "Feler!"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
 
- msgid "Engines cannot retrieve results"
 
- msgstr "Wyszukowarki niy mogōm pobrać wynikōw"
 
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 
- msgid "Search URL"
 
- msgstr "URL wyszukowanio"
 
- #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 
- msgid "Suggestions"
 
- msgstr "Dorady"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 
- msgid "Search language"
 
- msgstr "Jynzyk wyszukowanio"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 
- msgid "Default language"
 
- msgstr "Wychodny jynzyk"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 
- msgid "Auto-detect"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 
- msgid "SafeSearch"
 
- msgstr "Bezpieczne szukanie"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 
- msgid "Strict"
 
- msgstr "Ścisłe"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 
- msgid "Moderate"
 
- msgstr "Postrzednie"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 
- msgid "None"
 
- msgstr "Brak"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
 
- msgid "Time range"
 
- msgstr "Zakres czasu"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 
- msgid "Anytime"
 
- msgstr "Z leda kedy"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 
- msgid "Last day"
 
- msgstr "Z ôstatnigo dnia"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 
- msgid "Last week"
 
- msgstr "Z ôstatnigo tydnia"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 
- msgid "Last month"
 
- msgstr "Z ôstatnigo miesiōnca"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 
- msgid "Last year"
 
- msgstr "Z ôstatnigo roku"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 
- msgid "Information!"
 
- msgstr "Informacyjo!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 
- msgid "currently, there are no cookies defined."
 
- msgstr "teroźnie niy ma zdefiniowanych żodnych cookies."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
 
- msgid "Sorry!"
 
- msgstr "Niystety!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
 
- msgid "No results were found. You can try to:"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 
- msgid "Refresh the page."
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
 
- msgid "Search for another query or select another category (above)."
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
 
- msgid "Change the search engine used in the preferences:"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
 
- msgid "Switch to another instance:"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
 
- msgid "Allow"
 
- msgstr "Zwōl"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 
- msgid "Keywords"
 
- msgstr "Słowa kluczowe"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 
- msgid "Name"
 
- msgstr "Miano"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 
- msgid "Description"
 
- msgstr "Ôpis"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 
- msgid "Examples"
 
- msgstr "Przikłady"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 
- msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
 
- msgid "This is the list of plugins."
 
- msgstr "To je wykoz przidowkōw."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 
- msgid "Autocomplete"
 
- msgstr "Autodopołnianie"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 
- msgid "Find stuff as you type"
 
- msgstr "Szukej w czasie pisanio"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 
- msgid "Center Alignment"
 
- msgstr "Wypostrzodkowanie"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 
- msgid ""
 
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 
- "computer."
 
- msgstr ""
 
- "To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim "
 
- "kōmputrze."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 
- msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 
- msgid "Cookie name"
 
- msgstr "Miano ôd cookie"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 
- msgid "Value"
 
- msgstr "Wert"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 
- msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 
- msgid ""
 
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 
- "leaking data to the clicked result sites."
 
- msgstr ""
 
- "Pozōr: ôkryślanie sztalōnkōw niysztandardowych w adresie URL wyszukowanio"
 
- " może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z"
 
- " wynikōw."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 
- msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
 
- msgid ""
 
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 
- "preferences across devices."
 
- msgstr ""
 
- "Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
 
- "synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 
- msgid "Open Access DOI resolver"
 
- msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 
- msgid "Select service used by DOI rewrite"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 
- msgid ""
 
- "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 
- "these engines by its !bangs."
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
 
- msgid "!bang"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
 
- msgid "Supports selected language"
 
- msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
 
- msgid "Weight"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
 
- msgid "Max time"
 
- msgstr "Maks. czas"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 
- msgid ""
 
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 
- "this data about you."
 
- msgstr ""
 
- "Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
 
- "tych danych ô ciebie."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 
- msgid ""
 
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 
- "track you."
 
- msgstr ""
 
- "Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
 
- "śledzynio cie."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 
- msgid "Save"
 
- msgstr "Spamiyntej"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 
- msgid "Reset defaults"
 
- msgstr "Prziwrōć wychodne"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 
- msgid "Back"
 
- msgstr "Nazod"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
 
- msgid "Hotkeys"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
 
- msgid "Vim-like"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
 
- msgid ""
 
- "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
 
- "key on main or result page to get help."
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 
- msgid "Image proxy"
 
- msgstr "Proxy ôbrazōw"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
 
- msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 
- msgid "Infinite scroll"
 
- msgstr "Niyskōńczōne przewijanie"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 
- msgstr ""
 
- "Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj "
 
- "strōny"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 
- msgid "What language do you prefer for search?"
 
- msgstr "W jakim jynzyku wolisz wyszukować?"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 
- msgid "HTTP Method"
 
- msgstr "Metoda HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 
- msgid "Change how forms are submitted"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 
- msgid "Query in the page's title"
 
- msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
 
- msgid ""
 
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 
- "can record this title"
 
- msgstr ""
 
- "Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja "
 
- "przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 
- msgid "Results on new tabs"
 
- msgstr "Wyniki na nowych kartach"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 
- msgid "Open result links on new browser tabs"
 
- msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 
- msgid "Filter content"
 
- msgstr "Filtruj treści"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
 
- msgid "Search on category select"
 
- msgstr "Szukej po ôbraniu kategoryje"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
 
- msgid ""
 
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 
- "multiple categories"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 
- msgid "Theme"
 
- msgstr "Tymat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 
- msgid "Change SearXNG layout"
 
- msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 
- msgid "Theme style"
 
- msgstr "Styl ôd tymatu"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 
- msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 
- msgid "Engine tokens"
 
- msgstr "Tokyny ôd motora"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 
- msgid "Access tokens for private engines"
 
- msgstr "Tokyny dostympu do prywatnych motorōw"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 
- msgid "Interface language"
 
- msgstr "Jynzyk interfejsu"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 
- msgid "Change the language of the layout"
 
- msgstr "Zmiyń jynzyk układu"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 
- msgid "repo"
 
- msgstr "repozytoryja"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "show media"
 
- msgstr "pokoż media"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "hide media"
 
- msgstr "skryj mydia"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 
- msgid "This site did not provide any description."
 
- msgstr "Ta strōna niy podała żodnego ôpisu."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 
- msgid "Format"
 
- msgstr "Format"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 
- msgid "Engine"
 
- msgstr "Motōr"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 
- msgid "View source"
 
- msgstr "Pokoż zdrzōdło"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 
- msgid "address"
 
- msgstr "adresa"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "show map"
 
- msgstr "pokoż karta"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "hide map"
 
- msgstr "skryj karta"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 
- msgid "Published date"
 
- msgstr "Data publikacyje"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 
- msgid "Journal"
 
- msgstr "Cajtōng"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 
- msgid "Editor"
 
- msgstr "Redachtōr"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 
- msgid "Publisher"
 
- msgstr "Wydowca"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 
- msgid "Type"
 
- msgstr "Typ"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 
- msgid "Tags"
 
- msgstr "Etykety"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 
- msgid "DOI"
 
- msgstr "DOI"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 
- msgid "ISSN"
 
- msgstr "ISSN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 
- msgid "ISBN"
 
- msgstr "ISBN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 
- msgid "PDF"
 
- msgstr "PDF"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 
- msgid "HTML"
 
- msgstr "HTML"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 
- msgid "magnet link"
 
- msgstr "link magnet"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 
- msgid "torrent file"
 
- msgstr "zbiōr torrent"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Seeder"
 
- msgstr "Wysyłocz"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Leecher"
 
- msgstr "Ściōngocz"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 
- msgid "Filesize"
 
- msgstr "Miara zbioru"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 
- msgid "Bytes"
 
- msgstr "Bajty"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 
- msgid "kiB"
 
- msgstr "kiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 
- msgid "MiB"
 
- msgstr "MiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 
- msgid "GiB"
 
- msgstr "GiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 
- msgid "TiB"
 
- msgstr "TiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 
- msgid "Number of Files"
 
- msgstr "Wielość zbiorōw"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "show video"
 
- msgstr "pokoż wideo"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "hide video"
 
- msgstr "skryj wideo"
 
- #~ msgid "Center Alignment"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "preferences"
 
- #~ msgstr "preferyncyje"
 
- #~ msgid "Scores per result"
 
- #~ msgstr "Wyniki na rezultat"
 
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 
- #~ msgstr "hakowalno metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
 
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
 
- #~ msgstr "Skrōcynie niy ma dostympne dlo tyj publikacyje."
 
- #~ msgid "Self Informations"
 
- #~ msgstr "Informacyje ô siebie"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submited, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Zmiyń metoda przesyłanio formularōw, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
 
- #~ "metodach HTTP</a>"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This plugin checks if the address "
 
- #~ "of the request is a TOR exit "
 
- #~ "node, and informs the user if it"
 
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
 
- #~ "searxng."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd"
 
- #~ " żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR"
 
- #~ " i informuje używocza, jeźli tak je."
 
- #~ " To jak check.torproject.org ino ôd "
 
- #~ "searxng."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The TOR exit node list "
 
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 
- #~ "unreachable."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Wykoz wynzłōw wyjścio TOR "
 
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) niy "
 
- #~ "ôdpowiado."
 
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
 
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The could not download the list of"
 
- #~ " Tor exit-nodes from "
 
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "You are using Tor. It looks like"
 
- #~ " you have this external IP address:"
 
- #~ " {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Autodetect search language"
 
- #~ msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
 
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 
- #~ msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
 
- #~ msgid "others"
 
- #~ msgstr "inksze"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results, but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Wyszukowarki z tyj zokłodki niy "
 
- #~ "pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
 
- #~ "ale możesz ich używać bez bangs."
 
- #~ msgid "Shortcut"
 
- #~ msgstr "Skrōt"
 
- #~ msgid "!bang"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab dues not exists in the"
 
- #~ " user interface, but you can search"
 
- #~ " in these engines by its !bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 
- #~ msgstr "Wyszukowarki niy mogōm pobrać wynikōw."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 
- #~ msgstr "Sprōbuj zaś niyskorzij abo znojdź inkszo instancyjo SearXNG."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Redirect to open-access versions of "
 
- #~ "publications when available (plugin required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Przekeruj do ôtwartych wersyji publikacyji,"
 
- #~ " kej sōm dostympne (potrzebne rozszyrzynie)"
 
- #~ msgid "Bang"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submitted, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary,"
 
- #~ " <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
 
- #~ "metodach żōndań</a>"
 
- #~ msgid "On"
 
- #~ msgstr "Włōnczōny"
 
- #~ msgid "Off"
 
- #~ msgstr "Zastawiōne"
 
- #~ msgid "Enabled"
 
- #~ msgstr "Włōnczōne"
 
- #~ msgid "Disabled"
 
- #~ msgstr "Zastawiōne"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Perform search immediately if a category"
 
- #~ " selected. Disable to select multiple "
 
- #~ "categories. (JavaScript required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Wykōnej wyszukowanie zaroz po ôbraniu "
 
- #~ "kategoryje. Zastow, coby ôbrać wiyncyj "
 
- #~ "kategoryji. (Potrzebny Javascript)"
 
- #~ msgid "Vim-like hotkeys"
 
- #~ msgstr "Skrōty jak we Vinie"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Navigate search results with Vim-like"
 
- #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
 
- #~ " key on main or result page to"
 
- #~ " get help."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Ruszej sie po wynikach wyszukowanio ze"
 
- #~ " skrōtami jak we Vimie (potrzebny "
 
- #~ "Javascript). Naciś knefel „h” na strōnie"
 
- #~ " głōwnyj abo wynikōw, coby dostać "
 
- #~ "pōmoc."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "we didn't find any results. Please "
 
- #~ "use another query or search in "
 
- #~ "more categories."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "niy szło znojś wynikōw. Użyj inkszego"
 
- #~ " zapytanio abo poszukej tyż we "
 
- #~ "inkszych kategoryjach."
 
 
  |