messages.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. # Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2024-06-17 12:15+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2024-06-08 13:18+0000\n"
  23. "Last-Translator: ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  24. "Language: hr\n"
  25. "Language-Team: Croatian "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  28. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "without further subgrouping"
  36. msgstr "bez daljnjeg podgrupiranja"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "drugo"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "datoteke"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "općenito"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "glazba"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "društvene mreže"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "slike"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "video zapisi"
  65. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  66. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  67. msgid "radio"
  68. msgstr "radio"
  69. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "tv"
  72. msgstr "tv"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "it"
  76. msgstr "IT"
  77. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "news"
  80. msgstr "vijesti"
  81. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "map"
  84. msgstr "karta"
  85. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "onions"
  88. msgstr "kapule"
  89. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "science"
  92. msgstr "znanost"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "apps"
  96. msgstr "aplikacije"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "dictionaries"
  100. msgstr "rječnici"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "lyrics"
  104. msgstr "tekstovi"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "packages"
  108. msgstr "paketi"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "q&a"
  112. msgstr "pitanja i odgovori"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "repos"
  116. msgstr "repozitoriji"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "software wikis"
  120. msgstr "programski wikiji"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "web"
  124. msgstr "mreža"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "scientific publications"
  128. msgstr "znanstvene publikacije"
  129. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "auto"
  132. msgstr "automatski"
  133. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "light"
  136. msgstr "svijetlo"
  137. #. STYLE_NAMES['DARK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "dark"
  140. msgstr "tamno"
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "Uptime"
  144. msgstr "Vrijeme rada"
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  146. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  147. msgid "About"
  148. msgstr "O nama"
  149. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Average temp."
  152. msgstr "prosječna temperatura."
  153. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Cloud cover"
  156. msgstr "naoblaka"
  157. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Condition"
  160. msgstr "Cremenski uvjeti"
  161. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Current condition"
  164. msgstr "Trenutni vremenski uvjeti"
  165. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  166. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  167. msgid "Evening"
  168. msgstr "Večer"
  169. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Feels like"
  172. msgstr "izgleda kao"
  173. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Humidity"
  176. msgstr "vlažnost"
  177. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Max temp."
  180. msgstr "maks. temp."
  181. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  182. #: searx/searxng.msg
  183. msgid "Min temp."
  184. msgstr "Min. temp."
  185. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  186. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  187. msgid "Morning"
  188. msgstr "Jutro"
  189. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  190. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  191. msgid "Night"
  192. msgstr "Noć"
  193. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Noon"
  196. msgstr "Podne"
  197. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Pressure"
  200. msgstr "Pritisak"
  201. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Sunrise"
  204. msgstr "izlazak sunca"
  205. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Sunset"
  208. msgstr "zalazak"
  209. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Temperature"
  212. msgstr "temperatura"
  213. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "UV index"
  216. msgstr "UV index"
  217. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Visibility"
  220. msgstr "vidljivost"
  221. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Wind"
  224. msgstr "vjetar"
  225. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "subscribers"
  228. msgstr "pretplatnici"
  229. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "posts"
  232. msgstr "objave"
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "active users"
  236. msgstr "aktivni korisnici"
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "comments"
  240. msgstr "komentari"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "user"
  244. msgstr "korisnik"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "community"
  248. msgstr "zajednica"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "points"
  252. msgstr "bodovi"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "title"
  256. msgstr "naslov"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "author"
  260. msgstr "autor"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  262. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  263. msgid "open"
  264. msgstr ""
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  266. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  267. msgid "closed"
  268. msgstr ""
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  270. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  271. msgid "answered"
  272. msgstr ""
  273. #: searx/webapp.py:330
  274. msgid "No item found"
  275. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  276. #: searx/engines/qwant.py:281
  277. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  278. msgid "Source"
  279. msgstr "Izvor"
  280. #: searx/webapp.py:334
  281. msgid "Error loading the next page"
  282. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  283. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  284. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  285. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  286. #: searx/webapp.py:507
  287. msgid "Invalid settings"
  288. msgstr "Nevažeće postavke"
  289. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  290. msgid "search error"
  291. msgstr "greška u pretraživanju"
  292. #: searx/webutils.py:36
  293. msgid "timeout"
  294. msgstr "pauza"
  295. #: searx/webutils.py:37
  296. msgid "parsing error"
  297. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  298. #: searx/webutils.py:38
  299. msgid "HTTP protocol error"
  300. msgstr "greška HTTP protokola"
  301. #: searx/webutils.py:39
  302. msgid "network error"
  303. msgstr "greška u mreži"
  304. #: searx/webutils.py:40
  305. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  306. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  307. #: searx/webutils.py:42
  308. msgid "unexpected crash"
  309. msgstr "neočekivani prekid"
  310. #: searx/webutils.py:49
  311. msgid "HTTP error"
  312. msgstr "HTTP greška"
  313. #: searx/webutils.py:50
  314. msgid "HTTP connection error"
  315. msgstr "greška HTTP veze"
  316. #: searx/webutils.py:56
  317. msgid "proxy error"
  318. msgstr "proxy greška"
  319. #: searx/webutils.py:57
  320. msgid "CAPTCHA"
  321. msgstr "CAPTCHA"
  322. #: searx/webutils.py:58
  323. msgid "too many requests"
  324. msgstr "previše upita"
  325. #: searx/webutils.py:59
  326. msgid "access denied"
  327. msgstr "pristup odbijen"
  328. #: searx/webutils.py:60
  329. msgid "server API error"
  330. msgstr "server API greška"
  331. #: searx/webutils.py:79
  332. msgid "Suspended"
  333. msgstr "Suspendirano"
  334. #: searx/webutils.py:314
  335. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  336. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  337. #: searx/webutils.py:315
  338. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  339. msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)"
  340. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  341. msgid "Random value generator"
  342. msgstr "Nasumični generator vrijednosti"
  343. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  344. msgid "Generate different random values"
  345. msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti"
  346. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  347. msgid "Statistics functions"
  348. msgstr "Statistične funkcije"
  349. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  350. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  351. msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  352. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  353. msgid "Get directions"
  354. msgstr "Dobij upute"
  355. #: searx/engines/pdbe.py:96
  356. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  357. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  358. #: searx/engines/pdbe.py:103
  359. msgid "This entry has been superseded by"
  360. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  361. #: searx/engines/qwant.py:283
  362. msgid "Channel"
  363. msgstr "Kanal"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  365. msgid "bitrate"
  366. msgstr "bitrata"
  367. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  368. msgid "votes"
  369. msgstr "glasovi"
  370. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  371. msgid "clicks"
  372. msgstr "klikovi"
  373. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  374. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  375. msgid "Language"
  376. msgstr "Jezik"
  377. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  378. msgid ""
  379. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  380. "{lastCitationVelocityYear}"
  381. msgstr ""
  382. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  383. "{lastCitationVelocityYear}"
  384. #: searx/engines/tineye.py:39
  385. msgid ""
  386. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  387. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  388. " WebP."
  389. msgstr ""
  390. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  391. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  392. "WebP formata."
  393. #: searx/engines/tineye.py:45
  394. msgid ""
  395. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  396. " visual detail to successfully identify matches."
  397. msgstr ""
  398. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  399. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  400. #: searx/engines/tineye.py:51
  401. msgid "The image could not be downloaded."
  402. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  403. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  404. msgid "Book rating"
  405. msgstr "Ocjena knjige"
  406. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  407. msgid "File quality"
  408. msgstr "Kvaliteta datoteke"
  409. #: searx/plugins/calculator.py:12
  410. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  413. msgid "Converts strings to different hash digests."
  414. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  415. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  416. msgid "hash digest"
  417. msgstr "Izlaz hash funkcije"
  418. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  419. msgid "Hostname replace"
  420. msgstr "Zamjena lokalnog imena"
  421. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  422. msgid "Hostnames plugin"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  425. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  428. msgid "Open Access DOI rewrite"
  429. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  430. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  431. msgid ""
  432. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  433. "when available"
  434. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  435. #: searx/plugins/self_info.py:9
  436. msgid "Self Information"
  437. msgstr "Informacije o sebi"
  438. #: searx/plugins/self_info.py:10
  439. msgid ""
  440. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  441. "contains \"user agent\"."
  442. msgstr ""
  443. "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako "
  444. "upit sadrži \"user agent\"."
  445. #: searx/plugins/self_info.py:28
  446. msgid "Your IP is: "
  447. msgstr ""
  448. #: searx/plugins/self_info.py:31
  449. msgid "Your user-agent is: "
  450. msgstr ""
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  452. msgid "Tor check plugin"
  453. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  455. msgid ""
  456. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  457. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  458. msgstr ""
  459. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  460. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  461. "SearXNG."
  462. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  463. msgid ""
  464. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  465. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  466. msgstr ""
  467. "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova s: "
  468. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  469. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  470. msgid ""
  471. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  472. "{ip_address}"
  473. msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  475. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  476. msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  477. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  478. msgid "Tracker URL remover"
  479. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  480. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  481. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  482. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  483. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  484. msgid "Convert between units"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/templates/simple/404.html:4
  487. msgid "Page not found"
  488. msgstr "Stranica nije pronađena"
  489. #: searx/templates/simple/404.html:6
  490. #, python-format
  491. msgid "Go to %(search_page)s."
  492. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  493. #: searx/templates/simple/404.html:6
  494. msgid "search page"
  495. msgstr "pretraži stranicu"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:54
  497. msgid "Donate"
  498. msgstr "Donirajte"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:58
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  501. msgid "Preferences"
  502. msgstr "Postavke"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:68
  504. msgid "Powered by"
  505. msgstr "Pokreće"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:68
  507. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  508. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:69
  510. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  511. msgid "Source code"
  512. msgstr "Izvorni kod"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:70
  514. msgid "Issue tracker"
  515. msgstr "Tragač problema"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  517. msgid "Engine stats"
  518. msgstr "Podaci o tražilici"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:73
  520. msgid "Public instances"
  521. msgstr "Javne instance"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:76
  523. msgid "Privacy policy"
  524. msgstr "Politika privatnosti"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:79
  526. msgid "Contact instance maintainer"
  527. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  528. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  529. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  530. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  531. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  532. msgid "Length"
  533. msgstr "Dužina"
  534. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  535. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  538. msgid "Author"
  539. msgstr "Autor"
  540. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  541. msgid "cached"
  542. msgstr "spremljeno"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  544. msgid "proxied"
  545. msgstr "preko proxyja"
  546. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  547. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  548. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  549. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  550. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  551. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  552. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  553. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  554. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  555. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  556. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  557. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  558. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  559. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  560. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  562. msgid "No HTTPS"
  563. msgstr "Nema HTTPS"
  564. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  567. msgid "View error logs and submit a bug report"
  568. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  570. msgid "!bang for this engine"
  571. msgstr "!bang za ovaj motor"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  573. msgid "!bang for its categories"
  574. msgstr "!bang za svoje kategorije"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  577. msgid "Median"
  578. msgstr "Medijan"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  581. msgid "P80"
  582. msgstr "P80"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  585. msgid "P95"
  586. msgstr "P95"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  588. msgid "Failed checker test(s): "
  589. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  591. msgid "Errors:"
  592. msgstr "Greške:"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  594. msgid "General"
  595. msgstr "Općenito"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  597. msgid "Default categories"
  598. msgstr "Zadane kategorije"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  600. msgid "User interface"
  601. msgstr "Korisničko sučelje"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  603. msgid "Privacy"
  604. msgstr "Privatnost"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  606. msgid "Engines"
  607. msgstr "Tražilice"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  609. msgid "Currently used search engines"
  610. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  612. msgid "Special Queries"
  613. msgstr "Posebni upiti"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  615. msgid "Cookies"
  616. msgstr "Kolačići"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:23
  618. msgid "Answers"
  619. msgstr "Odgovori"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:42
  621. msgid "Number of results"
  622. msgstr "Broj rezultata"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:48
  624. msgid "Info"
  625. msgstr "Informacije"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:77
  627. msgid "Try searching for:"
  628. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:109
  630. msgid "Back to top"
  631. msgstr "Natrag na vrh"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:127
  633. msgid "Previous page"
  634. msgstr "Prethodna stranica"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:145
  636. msgid "Next page"
  637. msgstr "Sljedeća stranica"
  638. #: searx/templates/simple/search.html:3
  639. msgid "Display the front page"
  640. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  641. #: searx/templates/simple/search.html:9
  642. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  643. msgid "Search for..."
  644. msgstr "Traži..."
  645. #: searx/templates/simple/search.html:10
  646. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  647. msgid "clear"
  648. msgstr "očisti"
  649. #: searx/templates/simple/search.html:11
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  651. msgid "search"
  652. msgstr "traži"
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  654. msgid "There is currently no data available. "
  655. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  656. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  658. msgid "Engine name"
  659. msgstr "Naziv tražilice"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  661. msgid "Scores"
  662. msgstr "Pogodci"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  664. msgid "Result count"
  665. msgstr "Broj rezultata"
  666. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  668. msgid "Response time"
  669. msgstr "Vrijeme odziva"
  670. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  672. msgid "Reliability"
  673. msgstr "Pouzdanost"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  675. msgid "Total"
  676. msgstr "Ukupno"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  678. msgid "HTTP"
  679. msgstr "HTTP"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  681. msgid "Processing"
  682. msgstr "Obrada"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  684. msgid "Warnings"
  685. msgstr "Upozorenja"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  687. msgid "Errors and exceptions"
  688. msgstr "Pogreške i iznimke"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  690. msgid "Exception"
  691. msgstr "Iznimka"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  693. msgid "Message"
  694. msgstr "Poruka"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  696. msgid "Percentage"
  697. msgstr "Postotak"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  699. msgid "Parameter"
  700. msgstr "Parametar"
  701. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  703. msgid "Filename"
  704. msgstr "Naziv datoteke"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  706. msgid "Function"
  707. msgstr "Funkcija"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  709. msgid "Code"
  710. msgstr "Koda"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  712. msgid "Checker"
  713. msgstr "Provjernik"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  715. msgid "Failed test"
  716. msgstr "Neuspjeli test"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  718. msgid "Comment(s)"
  719. msgstr "Komentar(i)"
  720. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  721. msgid "Download results"
  722. msgstr "Preuzmi rezultate"
  723. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  724. msgid "Messages from the search engines"
  725. msgstr "Poruke s tražilica"
  726. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  727. msgid "Error!"
  728. msgstr "Greška!"
  729. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  730. msgid "Engines cannot retrieve results"
  731. msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  732. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  733. msgid "Search URL"
  734. msgstr "Pretraži URL"
  735. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  737. msgid "Copied"
  738. msgstr "Kopirano"
  739. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  740. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  741. msgid "Copy"
  742. msgstr "Kopiraj"
  743. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  744. msgid "Suggestions"
  745. msgstr "Prijedlozi"
  746. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  747. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  748. msgid "Search language"
  749. msgstr "Jezik pretraživanja"
  750. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  751. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  752. msgid "Default language"
  753. msgstr "Zadani jezik"
  754. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  755. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  756. msgid "Auto-detect"
  757. msgstr "Automatski otkrij"
  758. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  759. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  760. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  763. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  764. msgid "SafeSearch"
  765. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  767. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  768. msgid "Strict"
  769. msgstr "Strogo"
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  771. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  772. msgid "Moderate"
  773. msgstr "Umjereno"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  775. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  776. msgid "None"
  777. msgstr "Ništa"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  779. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  780. msgid "Time range"
  781. msgstr "Vremenski raspon"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  783. msgid "Anytime"
  784. msgstr "Bilokad"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  786. msgid "Last day"
  787. msgstr "Posljednji dan"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  789. msgid "Last week"
  790. msgstr "Prošli tjedan"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  792. msgid "Last month"
  793. msgstr "Prošli mjesec"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  795. msgid "Last year"
  796. msgstr "Prošle godine"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  798. msgid "Information!"
  799. msgstr "Informacija!"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  801. msgid "currently, there are no cookies defined."
  802. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  804. msgid "Sorry!"
  805. msgstr "Ispričavamo se!"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  807. msgid "No results were found. You can try to:"
  808. msgstr "Nema rezultata. Možete pokušati:"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  810. msgid "There are no more results. You can try to:"
  811. msgstr "Nema više rezultata. Možete pokušati:"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  813. msgid "Refresh the page."
  814. msgstr "Osvježiti stranicu."
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  816. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  817. msgstr "Potražiti druge upite ili da odaberete drugu kategoriju (iznad)."
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  819. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  820. msgstr "Promijenite tražilicu korištenu u postavkama:"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  822. msgid "Switch to another instance:"
  823. msgstr "Prijeđi na drugu instancu:"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  825. msgid "Search for another query or select another category."
  826. msgstr "Potražite drugi upit ili odaberite drugu kategoriju."
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  828. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  829. msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu pomoću gumba prethodne stranice."
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  831. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  832. msgid "Allow"
  833. msgstr "Dozvoli"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  835. msgid "Keywords"
  836. msgstr "Ključne riječi"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  839. msgid "Name"
  840. msgstr "Naziv"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  842. msgid "Description"
  843. msgstr "Opis"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  845. msgid "Examples"
  846. msgstr "Primjeri"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  848. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  849. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  851. msgid "This is the list of plugins."
  852. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  854. msgid "Autocomplete"
  855. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  857. msgid "Find stuff as you type"
  858. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  860. msgid "Center Alignment"
  861. msgstr "Središnje poravnanje"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  863. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  864. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  865. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  866. msgid ""
  867. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  868. "computer."
  869. msgstr ""
  870. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  871. "vašem kompjuteru."
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  873. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  874. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  876. msgid "Cookie name"
  877. msgstr "Naziv kolačića"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  879. msgid "Value"
  880. msgstr "Vrijednost"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  882. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  883. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  885. msgid ""
  886. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  887. "leaking data to the clicked result sites."
  888. msgstr ""
  889. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  890. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  891. "rezultata."
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  893. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  894. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  896. msgid ""
  897. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  898. "preferences across devices."
  899. msgstr ""
  900. "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
  901. "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  903. msgid "Copy preferences hash"
  904. msgstr "Kopirajte preferencu hash-a"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  906. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  907. msgstr "Umetnite kopiranu preferencu hash-a (bez URL-a) za rješenje"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  909. msgid "Preferences hash"
  910. msgstr "Preference hash-a"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  912. msgid "Open Access DOI resolver"
  913. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  915. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  916. msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  918. msgid ""
  919. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  920. "these engines by its !bangs."
  921. msgstr ""
  922. "Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali u ovim tražilicama "
  923. "možete pretraživati po !bangs-ima."
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  925. msgid "Enable all"
  926. msgstr ""
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  928. msgid "Disable all"
  929. msgstr ""
  930. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  931. msgid "!bang"
  932. msgstr "!bang"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  934. msgid "Supports selected language"
  935. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  937. msgid "Weight"
  938. msgstr "Težina"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  940. msgid "Max time"
  941. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  943. msgid ""
  944. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  945. "this data about you."
  946. msgstr ""
  947. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  948. "spremamo podatke o Vama."
  949. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  950. msgid ""
  951. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  952. "track you."
  953. msgstr ""
  954. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  955. "Vas pratili."
  956. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  957. msgid "Save"
  958. msgstr "Sačuvati"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  960. msgid "Reset defaults"
  961. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  963. msgid "Back"
  964. msgstr "Natrag"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  966. msgid "Hotkeys"
  967. msgstr "Prečaci"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  969. msgid "Vim-like"
  970. msgstr "Slično Vimu"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  972. msgid ""
  973. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  974. "key on main or result page to get help."
  975. msgstr ""
  976. "Krećite se rezultatima pretraživanja pomoću prečaca (potreban je "
  977. "JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili stranici s "
  978. "rezultatima za pomoć."
  979. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  980. msgid "Image proxy"
  981. msgstr "Proxy slike"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  983. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  984. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  986. msgid "Infinite scroll"
  987. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  989. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  990. msgstr ""
  991. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  992. "stranice"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  994. msgid "What language do you prefer for search?"
  995. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  997. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  998. msgstr "Odaberite Automatsko otkrivanje kako bi SearXNG otkrio jezik vašeg upita."
  999. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1000. msgid "HTTP Method"
  1001. msgstr "HTTP metoda"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1003. msgid "Change how forms are submitted"
  1004. msgstr "Promijenite način slanja obrazaca"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1006. msgid "Query in the page's title"
  1007. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1009. msgid ""
  1010. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1011. "can record this title"
  1012. msgstr ""
  1013. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  1014. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1016. msgid "Results on new tabs"
  1017. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1019. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1020. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1022. msgid "Filter content"
  1023. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1025. msgid "Search on category select"
  1026. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1028. msgid ""
  1029. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1030. "multiple categories"
  1031. msgstr ""
  1032. "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir više"
  1033. " kategorija"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1035. msgid "Theme"
  1036. msgstr "Tema"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1038. msgid "Change SearXNG layout"
  1039. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1041. msgid "Theme style"
  1042. msgstr "Izgled teme"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1044. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1045. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1047. msgid "Engine tokens"
  1048. msgstr "Motorni žetoni"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1050. msgid "Access tokens for private engines"
  1051. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1053. msgid "Interface language"
  1054. msgstr "Jezik sučelja"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1056. msgid "Change the language of the layout"
  1057. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1059. msgid "repo"
  1060. msgstr "repozitoriji"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1064. msgid "show media"
  1065. msgstr "prikaži medije"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1068. msgid "hide media"
  1069. msgstr "sakrij medije"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1072. msgid "This site did not provide any description."
  1073. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1077. msgid "Filesize"
  1078. msgstr "Veličina datoteke"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1080. msgid "Date"
  1081. msgstr "Datum"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1084. msgid "Type"
  1085. msgstr "Tip"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1087. msgid "Resolution"
  1088. msgstr "Razlučivost"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1090. msgid "Format"
  1091. msgstr "Format"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1093. msgid "Engine"
  1094. msgstr "Motor"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1096. msgid "View source"
  1097. msgstr "Prikaži izvor"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1099. msgid "address"
  1100. msgstr "adresa"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1102. msgid "show map"
  1103. msgstr "prikaži kartu"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1105. msgid "hide map"
  1106. msgstr "sakrij kartu"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1108. msgid "Version"
  1109. msgstr "Verzija"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1111. msgid "Maintainer"
  1112. msgstr "Održavatelj"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1114. msgid "Updated at"
  1115. msgstr "Ažurirano u"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1118. msgid "Tags"
  1119. msgstr "Oznake"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1121. msgid "Popularity"
  1122. msgstr "Popularnost"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1124. msgid "License"
  1125. msgstr "Licenca"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1127. msgid "Project"
  1128. msgstr "Projekt"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1130. msgid "Project homepage"
  1131. msgstr "Projekt početna stranica"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1133. msgid "Published date"
  1134. msgstr "Datum objave"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1136. msgid "Journal"
  1137. msgstr "Časopis"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1139. msgid "Editor"
  1140. msgstr "Urednik"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1142. msgid "Publisher"
  1143. msgstr "Izdavač"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1145. msgid "DOI"
  1146. msgstr "DOI"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1148. msgid "ISSN"
  1149. msgstr "ISSN"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1151. msgid "ISBN"
  1152. msgstr "ISBN"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1154. msgid "PDF"
  1155. msgstr "PDF"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1157. msgid "HTML"
  1158. msgstr "HTML"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1160. msgid "magnet link"
  1161. msgstr "magnet link"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1163. msgid "torrent file"
  1164. msgstr "torrent datoteka"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1166. msgid "Seeder"
  1167. msgstr "Hranilac"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1169. msgid "Leecher"
  1170. msgstr "Leecher"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1172. msgid "Number of Files"
  1173. msgstr "Broj datoteka"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1175. msgid "show video"
  1176. msgstr "prikaži video"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1178. msgid "hide video"
  1179. msgstr "sakrij video"
  1180. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1181. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  1182. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1183. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  1184. #~ msgid "Errors"
  1185. #~ msgstr "Greške"
  1186. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1187. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  1188. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1189. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "Results are opened in the same "
  1192. #~ "window by default. This plugin "
  1193. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1194. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1195. #~ "required)"
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  1198. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  1199. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  1200. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  1201. #~ "JavaScript)"
  1202. #~ msgid "Color"
  1203. #~ msgstr "Boja"
  1204. #~ msgid "Blue (default)"
  1205. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1206. #~ msgid "Violet"
  1207. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1208. #~ msgid "Green"
  1209. #~ msgstr "Zelena"
  1210. #~ msgid "Cyan"
  1211. #~ msgstr "Cijan"
  1212. #~ msgid "Orange"
  1213. #~ msgstr "Narančasta"
  1214. #~ msgid "Red"
  1215. #~ msgstr "Crvena"
  1216. #~ msgid "Category"
  1217. #~ msgstr "Kategorija"
  1218. #~ msgid "Block"
  1219. #~ msgstr "Blokiraj"
  1220. #~ msgid "original context"
  1221. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1222. #~ msgid "Plugins"
  1223. #~ msgstr "Dodaci"
  1224. #~ msgid "Answerers"
  1225. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1226. #~ msgid "Avg. time"
  1227. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1228. #~ msgid "show details"
  1229. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1230. #~ msgid "hide details"
  1231. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1232. #~ msgid "Load more..."
  1233. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1234. #~ msgid "Loading..."
  1235. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1236. #~ msgid "Change searx layout"
  1237. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1238. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1239. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1240. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1241. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1242. #~ msgid ""
  1243. #~ "This is the list of cookies and"
  1244. #~ " their values searx is storing on "
  1245. #~ "your computer."
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1248. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1249. #~ "računalu."
  1250. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1251. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1252. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1253. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1254. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1255. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1256. #~ msgid "Themes"
  1257. #~ msgstr "Teme"
  1258. #~ msgid "Reliablity"
  1259. #~ msgstr ""
  1260. #~ msgid ""
  1261. #~ "When enabled, the result page's title"
  1262. #~ " contains your query. Your browser "
  1263. #~ "can record this title."
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid "Method"
  1266. #~ msgstr "Metoda"
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "This tab does not show up for "
  1269. #~ "search results but you can search "
  1270. #~ "the engines listed here via bangs."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ msgid "Advanced settings"
  1273. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1274. #~ msgid "Close"
  1275. #~ msgstr "Zatvori"
  1276. #~ msgid "Language"
  1277. #~ msgstr "Jezik"
  1278. #~ msgid "broken"
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid "supported"
  1281. #~ msgstr "podržano"
  1282. #~ msgid "not supported"
  1283. #~ msgstr "nije podržano"
  1284. #~ msgid "about"
  1285. #~ msgstr "o nama"
  1286. #~ msgid "Avg."
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "User Interface"
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1291. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1292. #~ msgid "Style"
  1293. #~ msgstr "Stil"
  1294. #~ msgid "Show advanced settings"
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "Allow all"
  1299. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1300. #~ msgid "Disable all"
  1301. #~ msgstr "Isključi sve"
  1302. #~ msgid "Selected language"
  1303. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1304. #~ msgid "Query"
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "save"
  1307. #~ msgstr "spremi"
  1308. #~ msgid "back"
  1309. #~ msgstr "natrag"
  1310. #~ msgid "Links"
  1311. #~ msgstr "Poveznice"
  1312. #~ msgid "RSS subscription"
  1313. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1314. #~ msgid "Search results"
  1315. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1316. #~ msgid "next page"
  1317. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1318. #~ msgid "previous page"
  1319. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1320. #~ msgid "Start search"
  1321. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1322. #~ msgid "Clear search"
  1323. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1324. #~ msgid "Clear"
  1325. #~ msgstr "Očisti"
  1326. #~ msgid "stats"
  1327. #~ msgstr "statistika"
  1328. #~ msgid "Heads up!"
  1329. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1330. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid "Well done!"
  1333. #~ msgstr "Odlično!"
  1334. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1335. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1336. #~ msgid "Oh snap!"
  1337. #~ msgstr "Ups!"
  1338. #~ msgid "Something went wrong."
  1339. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1340. #~ msgid "Date"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Type"
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "Get image"
  1345. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1346. #~ msgid "Center Alignment"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "preferences"
  1351. #~ msgstr "postavke"
  1352. #~ msgid "Scores per result"
  1353. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1354. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1355. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1356. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1357. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1358. #~ msgid "Self Informations"
  1359. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1360. #~ msgid ""
  1361. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1362. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1363. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1364. #~ "methods</a>"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1367. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1368. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1369. #~ "zahtjeva</a>"
  1370. #~ msgid ""
  1371. #~ "This plugin checks if the address "
  1372. #~ "of the request is a TOR exit "
  1373. #~ "node, and informs the user if it"
  1374. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1375. #~ "searxng."
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1378. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1379. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1380. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1381. #~ msgid ""
  1382. #~ "The TOR exit node list "
  1383. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1384. #~ "unreachable."
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1387. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1388. #~ "nedostupna."
  1389. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1390. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1391. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1392. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1393. #~ msgid ""
  1394. #~ "The could not download the list of"
  1395. #~ " Tor exit-nodes from "
  1396. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1400. #~ " you have this external IP address:"
  1401. #~ " {ip_address}."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "Autodetect search language"
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "others"
  1410. #~ msgstr "drugi"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "This tab does not show up for "
  1413. #~ "search results, but you can search "
  1414. #~ "the engines listed here via bangs."
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1417. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1418. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1419. #~ msgid "Shortcut"
  1420. #~ msgstr "Prečac"
  1421. #~ msgid "!bang"
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "This tab dues not exists in the"
  1425. #~ " user interface, but you can search"
  1426. #~ " in these engines by its !bangs."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1429. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1430. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1433. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1434. #~ "instancu."
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1437. #~ "publications when available (plugin required)"
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1440. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1441. #~ " je dodatak)"
  1442. #~ msgid "Bang"
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid ""
  1445. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1446. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1447. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1448. #~ "methods</a>"
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1451. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1452. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1453. #~ "zahtjeva</a>"
  1454. #~ msgid "On"
  1455. #~ msgstr "Uključeno"
  1456. #~ msgid "Off"
  1457. #~ msgstr "Isključeno"
  1458. #~ msgid "Enabled"
  1459. #~ msgstr "Omogućeno"
  1460. #~ msgid "Disabled"
  1461. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "Perform search immediately if a category"
  1464. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1465. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1468. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1469. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1470. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1471. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1474. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1475. #~ " key on main or result page to"
  1476. #~ " get help."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1479. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1480. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1481. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1482. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1483. #~ msgid ""
  1484. #~ "we didn't find any results. Please "
  1485. #~ "use another query or search in "
  1486. #~ "more categories."
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1489. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."
  1490. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ "Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili"
  1493. #~ " maknite rezultate bazirane na hostname"
  1494. #~ msgid "Bytes"
  1495. #~ msgstr "Bajti"
  1496. #~ msgid "kiB"
  1497. #~ msgstr "kiB"
  1498. #~ msgid "MiB"
  1499. #~ msgstr "MiB"
  1500. #~ msgid "GiB"
  1501. #~ msgstr "GiB"
  1502. #~ msgid "TiB"
  1503. #~ msgstr "TiB"