messages.po 50 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # kratos <makesocialfoss32@keemail.me>, 2024.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Kran21 <Kran21@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2024-06-17 12:15+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2024-06-08 13:18+0000\n"
  24. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  25. "\n"
  26. "Language: hu\n"
  27. "Language-Team: Hungarian "
  28. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "egyéb"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "fájlok"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "általános"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "zene"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "közösségi média"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "képek"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "videók"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "rádió"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "TV"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "IT"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "hírek"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "térkép"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "onion hivatkozások"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "tudomány"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "alkalmazások"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "szótárak"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "dalszöveg"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "csomagok"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "kérdések és válaszok"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "tárolók"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "szoftveres wikik"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "web"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "tudományos publikációk"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "automatikus"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "világos"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "sötét"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "Uptime"
  145. msgstr "Üzemidő"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  147. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  148. msgid "About"
  149. msgstr "Névjegy"
  150. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Average temp."
  153. msgstr "Átlagos hőm."
  154. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Cloud cover"
  157. msgstr "Felhő borította"
  158. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Condition"
  161. msgstr "Állapot"
  162. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Current condition"
  165. msgstr "Jelenlegi állapot"
  166. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  167. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  168. msgid "Evening"
  169. msgstr "Este"
  170. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Feels like"
  173. msgstr "érzetre"
  174. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Humidity"
  177. msgstr "Páratartalom"
  178. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Max temp."
  181. msgstr "Maximum hőm."
  182. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Min temp."
  185. msgstr "Minimum hőm."
  186. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Morning"
  189. msgstr "Reggel"
  190. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Night"
  193. msgstr "Éjszaka"
  194. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Noon"
  197. msgstr "Dél"
  198. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Pressure"
  201. msgstr "Nyomás"
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunrise"
  205. msgstr "Napfelkelte"
  206. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Sunset"
  209. msgstr "Naplemente"
  210. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Temperature"
  213. msgstr "Hőmérséklet"
  214. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "UV index"
  217. msgstr "UV terhelés"
  218. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Visibility"
  221. msgstr "Láthatóság"
  222. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Wind"
  225. msgstr "Szél"
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "subscribers"
  229. msgstr "Feliratkozók"
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "posts"
  233. msgstr "bejegyzések"
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "active users"
  237. msgstr "aktív felhasználók"
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "comments"
  241. msgstr "kommentek"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "user"
  245. msgstr "felhasználó"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "community"
  249. msgstr "közösség"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "points"
  253. msgstr "pontok"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "title"
  257. msgstr "cím"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "author"
  261. msgstr "szerző"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  263. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  264. msgid "open"
  265. msgstr "Megnyitás"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  267. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  268. msgid "closed"
  269. msgstr "Lezárt"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  271. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  272. msgid "answered"
  273. msgstr ""
  274. #: searx/webapp.py:330
  275. msgid "No item found"
  276. msgstr "Nincs találat"
  277. #: searx/engines/qwant.py:281
  278. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  279. msgid "Source"
  280. msgstr "Forrás"
  281. #: searx/webapp.py:334
  282. msgid "Error loading the next page"
  283. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  284. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  285. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  286. msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
  287. #: searx/webapp.py:507
  288. msgid "Invalid settings"
  289. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  290. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  291. msgid "search error"
  292. msgstr "keresési hiba"
  293. #: searx/webutils.py:36
  294. msgid "timeout"
  295. msgstr "időtúllépés"
  296. #: searx/webutils.py:37
  297. msgid "parsing error"
  298. msgstr "feldolgozási hiba"
  299. #: searx/webutils.py:38
  300. msgid "HTTP protocol error"
  301. msgstr "HTTP protokollhiba"
  302. #: searx/webutils.py:39
  303. msgid "network error"
  304. msgstr "hálózati hiba"
  305. #: searx/webutils.py:40
  306. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  307. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
  308. #: searx/webutils.py:42
  309. msgid "unexpected crash"
  310. msgstr "váratlan összeomlás"
  311. #: searx/webutils.py:49
  312. msgid "HTTP error"
  313. msgstr "HTTP hiba"
  314. #: searx/webutils.py:50
  315. msgid "HTTP connection error"
  316. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  317. #: searx/webutils.py:56
  318. msgid "proxy error"
  319. msgstr "proxy hiba"
  320. #: searx/webutils.py:57
  321. msgid "CAPTCHA"
  322. msgstr "CAPTCHA"
  323. #: searx/webutils.py:58
  324. msgid "too many requests"
  325. msgstr "túl sok kérés"
  326. #: searx/webutils.py:59
  327. msgid "access denied"
  328. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  329. #: searx/webutils.py:60
  330. msgid "server API error"
  331. msgstr "kiszolgáló API hiba"
  332. #: searx/webutils.py:79
  333. msgid "Suspended"
  334. msgstr "Felfüggesztve"
  335. #: searx/webutils.py:314
  336. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  337. msgstr "{minutes} perce"
  338. #: searx/webutils.py:315
  339. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  340. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  341. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  342. msgid "Random value generator"
  343. msgstr "Véletlenérték-generátor"
  344. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  345. msgid "Generate different random values"
  346. msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
  347. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  348. msgid "Statistics functions"
  349. msgstr "Statisztikai függvények"
  350. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  351. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  352. msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
  353. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  354. msgid "Get directions"
  355. msgstr "Útvonaltervezés"
  356. #: searx/engines/pdbe.py:96
  357. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  358. msgstr "{title} (elavult)"
  359. #: searx/engines/pdbe.py:103
  360. msgid "This entry has been superseded by"
  361. msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
  362. #: searx/engines/qwant.py:283
  363. msgid "Channel"
  364. msgstr "Csatorna"
  365. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  366. msgid "bitrate"
  367. msgstr "bitráta:"
  368. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  369. msgid "votes"
  370. msgstr "szavazatok:"
  371. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  372. msgid "clicks"
  373. msgstr "kattintások:"
  374. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  375. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  376. msgid "Language"
  377. msgstr "Nyelv"
  378. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  379. msgid ""
  380. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  381. "{lastCitationVelocityYear}"
  382. msgstr ""
  383. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  384. "{lastCitationVelocityYear}"
  385. #: searx/engines/tineye.py:39
  386. msgid ""
  387. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  388. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  389. " WebP."
  390. msgstr ""
  391. "Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott "
  392. "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF,"
  393. " BMP, TIFF vagy WebP."
  394. #: searx/engines/tineye.py:45
  395. msgid ""
  396. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  397. " visual detail to successfully identify matches."
  398. msgstr ""
  399. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető "
  400. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  401. #: searx/engines/tineye.py:51
  402. msgid "The image could not be downloaded."
  403. msgstr "A kép nem tölthető le."
  404. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  405. msgid "Book rating"
  406. msgstr "Könyv értékelése"
  407. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  408. msgid "File quality"
  409. msgstr "Fájlminőség"
  410. #: searx/plugins/calculator.py:12
  411. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  412. msgstr "Végezzen el matematikai műveleteket a keresősávban"
  413. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  414. msgid "Converts strings to different hash digests."
  415. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  416. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  417. msgid "hash digest"
  418. msgstr "hash érték"
  419. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  420. msgid "Hostname replace"
  421. msgstr "Kiszolgálónév cseréje"
  422. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  423. msgid "Hostnames plugin"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  426. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  429. msgid "Open Access DOI rewrite"
  430. msgstr "Szabad DOI használata"
  431. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  432. msgid ""
  433. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  434. "when available"
  435. msgstr ""
  436. "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon"
  437. " elérhető változatára irányítja át"
  438. #: searx/plugins/self_info.py:9
  439. msgid "Self Information"
  440. msgstr "Személyes információk"
  441. #: searx/plugins/self_info.py:10
  442. msgid ""
  443. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  444. "contains \"user agent\"."
  445. msgstr ""
  446. "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése "
  447. "ezeket tartalmazza: „ip” és „user agent”."
  448. #: searx/plugins/self_info.py:28
  449. msgid "Your IP is: "
  450. msgstr ""
  451. #: searx/plugins/self_info.py:31
  452. msgid "Your user-agent is: "
  453. msgstr ""
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  455. msgid "Tor check plugin"
  456. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  457. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  458. msgid ""
  459. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  460. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  461. msgstr ""
  462. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  463. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  464. "SearXNG-től."
  465. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  466. msgid ""
  467. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  468. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  469. msgstr ""
  470. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  471. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  473. msgid ""
  474. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  475. "{ip_address}"
  476. msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  477. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  478. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  479. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  480. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  481. msgid "Tracker URL remover"
  482. msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
  483. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  484. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  485. msgstr ""
  486. "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok"
  487. " webcíméből"
  488. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  489. msgid "Convert between units"
  490. msgstr "Váltson mértékegységek között"
  491. #: searx/templates/simple/404.html:4
  492. msgid "Page not found"
  493. msgstr "Az oldal nem található"
  494. #: searx/templates/simple/404.html:6
  495. #, python-format
  496. msgid "Go to %(search_page)s."
  497. msgstr "Ugrás a %(search_page)s."
  498. #: searx/templates/simple/404.html:6
  499. msgid "search page"
  500. msgstr "keresőoldalra"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:54
  502. msgid "Donate"
  503. msgstr "Támogatás"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:58
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  506. msgid "Preferences"
  507. msgstr "Beállítások"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:68
  509. msgid "Powered by"
  510. msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:68
  512. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  513. msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:69
  515. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  516. msgid "Source code"
  517. msgstr "Forráskód"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:70
  519. msgid "Issue tracker"
  520. msgstr "Hibajegykövető"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  522. msgid "Engine stats"
  523. msgstr "Keresőstatisztikák"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:73
  525. msgid "Public instances"
  526. msgstr "Publikus példányok"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:76
  528. msgid "Privacy policy"
  529. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:79
  531. msgid "Contact instance maintainer"
  532. msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
  533. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  534. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  535. msgstr "A kereséshez kattintson a nagyítóra"
  536. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  537. msgid "Length"
  538. msgstr "Hossz"
  539. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  540. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  541. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  542. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  543. msgid "Author"
  544. msgstr "Szerző"
  545. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  546. msgid "cached"
  547. msgstr "tárolt"
  548. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  549. msgid "proxied"
  550. msgstr "proxy nézet"
  551. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  552. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  553. msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
  554. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  555. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  556. msgstr "Ellenőrizze a keresőszolgáltatás bejelentett hibáit a GitHubon"
  557. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  558. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  559. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  560. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  561. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  562. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, adja meg a webcímét a hibajelentésben"
  563. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  564. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  565. msgstr ""
  566. "Jelentsen be egy új problémát a GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  567. "információkat"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  569. msgid "No HTTPS"
  570. msgstr "Nincs HTTPS"
  571. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  574. msgid "View error logs and submit a bug report"
  575. msgstr "Nézze meg a hibanaplókat, és küldjön hibajelentést"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  577. msgid "!bang for this engine"
  578. msgstr "!bang ehhez a keresőmotorhoz"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  580. msgid "!bang for its categories"
  581. msgstr "!bang a kategóriáihoz"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  584. msgid "Median"
  585. msgstr "Medián"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  588. msgid "P80"
  589. msgstr "P80"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  592. msgid "P95"
  593. msgstr "P95"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  595. msgid "Failed checker test(s): "
  596. msgstr "Elbukott ellenőrzőtesztek: "
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  598. msgid "Errors:"
  599. msgstr "Hibák:"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  601. msgid "General"
  602. msgstr "Általános"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  604. msgid "Default categories"
  605. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  607. msgid "User interface"
  608. msgstr "Felhasználói felület"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  610. msgid "Privacy"
  611. msgstr "Adatvédelem"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  613. msgid "Engines"
  614. msgstr "Keresőmotorok"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  616. msgid "Currently used search engines"
  617. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  619. msgid "Special Queries"
  620. msgstr "Speciális lekérdezések"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  622. msgid "Cookies"
  623. msgstr "Sütik"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:23
  625. msgid "Answers"
  626. msgstr "Válaszok"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:42
  628. msgid "Number of results"
  629. msgstr "Találatok száma"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:48
  631. msgid "Info"
  632. msgstr "Információ"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:77
  634. msgid "Try searching for:"
  635. msgstr "Keresés erre:"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:109
  637. msgid "Back to top"
  638. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:127
  640. msgid "Previous page"
  641. msgstr "Előző oldal"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:145
  643. msgid "Next page"
  644. msgstr "Következő oldal"
  645. #: searx/templates/simple/search.html:3
  646. msgid "Display the front page"
  647. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  648. #: searx/templates/simple/search.html:9
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  650. msgid "Search for..."
  651. msgstr "Keresés…"
  652. #: searx/templates/simple/search.html:10
  653. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  654. msgid "clear"
  655. msgstr "törlés"
  656. #: searx/templates/simple/search.html:11
  657. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  658. msgid "search"
  659. msgstr "keresés"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  661. msgid "There is currently no data available. "
  662. msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető adat. "
  663. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  665. msgid "Engine name"
  666. msgstr "Keresőmotor neve"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  668. msgid "Scores"
  669. msgstr "Pontszámok"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  671. msgid "Result count"
  672. msgstr "Találatok száma"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  675. msgid "Response time"
  676. msgstr "Válaszidő"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  679. msgid "Reliability"
  680. msgstr "Megbízhatóság"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  682. msgid "Total"
  683. msgstr "Összesen"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  685. msgid "HTTP"
  686. msgstr "HTTP"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  688. msgid "Processing"
  689. msgstr "Feldolgozás"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  691. msgid "Warnings"
  692. msgstr "Figyelmeztetések"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  694. msgid "Errors and exceptions"
  695. msgstr "Hibák és kivételek"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  697. msgid "Exception"
  698. msgstr "Kivétel"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  700. msgid "Message"
  701. msgstr "Üzenet"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  703. msgid "Percentage"
  704. msgstr "Százalék"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  706. msgid "Parameter"
  707. msgstr "Paraméter"
  708. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  710. msgid "Filename"
  711. msgstr "Fájlnév"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  713. msgid "Function"
  714. msgstr "Funkció"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  716. msgid "Code"
  717. msgstr "Kód"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  719. msgid "Checker"
  720. msgstr "Ellenőrző"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  722. msgid "Failed test"
  723. msgstr "Elbukott teszt"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  725. msgid "Comment(s)"
  726. msgstr "Megjegyzések"
  727. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  728. msgid "Download results"
  729. msgstr "Találatok letöltése"
  730. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  731. msgid "Messages from the search engines"
  732. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  733. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  734. msgid "Error!"
  735. msgstr "Hiba!"
  736. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  737. msgid "Engines cannot retrieve results"
  738. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  739. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  740. msgid "Search URL"
  741. msgstr "Keresés webcíme"
  742. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  744. msgid "Copied"
  745. msgstr "Másolva"
  746. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  747. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  748. msgid "Copy"
  749. msgstr "Másolás"
  750. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  751. msgid "Suggestions"
  752. msgstr "Javaslatok"
  753. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  754. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  755. msgid "Search language"
  756. msgstr "Keresés nyelve"
  757. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  758. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  759. msgid "Default language"
  760. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  761. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  763. msgid "Auto-detect"
  764. msgstr "Automatikus felismerés"
  765. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  767. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  770. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  771. msgid "SafeSearch"
  772. msgstr "Felnőtt tartalom szűrése"
  773. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  774. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  775. msgid "Strict"
  776. msgstr "Erős"
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  778. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  779. msgid "Moderate"
  780. msgstr "Enyhe"
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  782. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  783. msgid "None"
  784. msgstr "Nincs"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  786. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  787. msgid "Time range"
  788. msgstr "Időintervallum"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  790. msgid "Anytime"
  791. msgstr "Bármikor"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  793. msgid "Last day"
  794. msgstr "Legutóbbi nap"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  796. msgid "Last week"
  797. msgstr "Legutóbbi hét"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  799. msgid "Last month"
  800. msgstr "Legutóbbi hónap"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  802. msgid "Last year"
  803. msgstr "Előző év"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  805. msgid "Information!"
  806. msgstr "Figyelem!"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  808. msgid "currently, there are no cookies defined."
  809. msgstr "jelenleg nincs megadva süti."
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  811. msgid "Sorry!"
  812. msgstr "Elnézést!"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  814. msgid "No results were found. You can try to:"
  815. msgstr "Nincs találat. Megpróbálhatja:"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  817. msgid "There are no more results. You can try to:"
  818. msgstr "Nincs több eredmény. Megpróbálhatja:"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  820. msgid "Refresh the page."
  821. msgstr "Az oldal frissítése."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  823. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  824. msgstr "Keressen másra, vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  826. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  827. msgstr "Módosítsa a beállításokban használt keresőmotort:"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  829. msgid "Switch to another instance:"
  830. msgstr "Váltás egy másik példányra:"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  832. msgid "Search for another query or select another category."
  833. msgstr "Keressen egy másik lekérdezést, vagy válasszon másik kategóriát."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  835. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  836. msgstr "Az előző oldal gomb használatával ugorjon vissza az előző oldalra."
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  838. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  839. msgid "Allow"
  840. msgstr "Engedélyezés"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  842. msgid "Keywords"
  843. msgstr "Kulcsszavak"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  846. msgid "Name"
  847. msgstr "Név"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  849. msgid "Description"
  850. msgstr "Leírás"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  852. msgid "Examples"
  853. msgstr "Példák"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  855. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  856. msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája."
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  858. msgid "This is the list of plugins."
  859. msgstr "Ez a beépülő modulok listája."
  860. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  861. msgid "Autocomplete"
  862. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  864. msgid "Find stuff as you type"
  865. msgstr "Keresés gépelés közben"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  867. msgid "Center Alignment"
  868. msgstr "Középre rendezés"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  870. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  871. msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  873. msgid ""
  874. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  875. "computer."
  876. msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  878. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  879. msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  881. msgid "Cookie name"
  882. msgstr "Süti neve"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  884. msgid "Value"
  885. msgstr "Érték"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  887. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  888. msgstr "A jelenleg mentett beállítások keresési webcíme"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  890. msgid ""
  891. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  892. "leaking data to the clicked result sites."
  893. msgstr ""
  894. "Megjegyzés: a webcímben megadott egyéni beállítások csökkenthetik az "
  895. "adatvédelmét, mert adatokat szivárogtatnak a találatok felé, melyekre "
  896. "rákattint."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  898. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  899. msgstr "Webcím, mely segítségével átviheti a beállításait egy másik böngészőbe"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  901. msgid ""
  902. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  903. "preferences across devices."
  904. msgstr ""
  905. "A beállítási webcímben megadott egyéni beállítások az eszközök közti "
  906. "szinkronizációra használhatók."
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  908. msgid "Copy preferences hash"
  909. msgstr "Beállítások kivonatának másolása"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  911. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  912. msgstr ""
  913. "A helyreállításhoz illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (webcím "
  914. "nélkül)"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  916. msgid "Preferences hash"
  917. msgstr "Beállítások kivonatai"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  919. msgid "Open Access DOI resolver"
  920. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  922. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  923. msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  925. msgid ""
  926. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  927. "these engines by its !bangs."
  928. msgstr ""
  929. "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  930. "keresőmotorokban a !bang parancsok segítségével kereshet."
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  932. msgid "Enable all"
  933. msgstr "Minden engedélyezése"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  935. msgid "Disable all"
  936. msgstr "Minden tiltása"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  938. msgid "!bang"
  939. msgstr "!bang"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  941. msgid "Supports selected language"
  942. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  944. msgid "Weight"
  945. msgstr "Súly"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  947. msgid "Max time"
  948. msgstr "Maximális idő"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  950. msgid ""
  951. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  952. "this data about you."
  953. msgstr ""
  954. "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat"
  955. " tárolnunk Önről."
  956. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  957. msgid ""
  958. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  959. "track you."
  960. msgstr ""
  961. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, "
  962. "hogy kövessük Önt."
  963. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  964. msgid "Save"
  965. msgstr "Mentés"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  967. msgid "Reset defaults"
  968. msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  970. msgid "Back"
  971. msgstr "Vissza"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  973. msgid "Hotkeys"
  974. msgstr "Gyorsbillentyűk"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  976. msgid "Vim-like"
  977. msgstr "Vim-szerű"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  979. msgid ""
  980. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  981. "key on main or result page to get help."
  982. msgstr ""
  983. "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
  984. "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati "
  985. "oldalon."
  986. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  987. msgid "Image proxy"
  988. msgstr "Kép proxy"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  990. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  991. msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  993. msgid "Infinite scroll"
  994. msgstr "Végtelen görgetés"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  996. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  997. msgstr "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  999. msgid "What language do you prefer for search?"
  1000. msgstr "Milyen nyelven keres?"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1002. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1003. msgstr ""
  1004. "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a "
  1005. "keresési nyelvet."
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1007. msgid "HTTP Method"
  1008. msgstr "HTTP metódus"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1010. msgid "Change how forms are submitted"
  1011. msgstr "Az űrlapok beküldési módjának módosítása"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1013. msgid "Query in the page's title"
  1014. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1016. msgid ""
  1017. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1018. "can record this title"
  1019. msgstr ""
  1020. "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a "
  1021. "keresést. A böngésző így elmentheti a címét."
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1023. msgid "Results on new tabs"
  1024. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1026. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1027. msgstr "Találatok megnyitása új böngészőlapokon"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1029. msgid "Filter content"
  1030. msgstr "Tartalomszűrés"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1032. msgid "Search on category select"
  1033. msgstr "Keresés kategóriaválasztással"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1035. msgid ""
  1036. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1037. "multiple categories"
  1038. msgstr ""
  1039. "Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
  1040. "kiválasztásához kapcsolja ki."
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1042. msgid "Theme"
  1043. msgstr "Téma"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1045. msgid "Change SearXNG layout"
  1046. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1048. msgid "Theme style"
  1049. msgstr "Téma stílusa"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1051. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1052. msgstr "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1054. msgid "Engine tokens"
  1055. msgstr "Keresőmotor-tokenek"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1057. msgid "Access tokens for private engines"
  1058. msgstr "Hozzáférési tokenek a privát keresőmotorokhoz"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1060. msgid "Interface language"
  1061. msgstr "Felület nyelve"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1063. msgid "Change the language of the layout"
  1064. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1066. msgid "repo"
  1067. msgstr "tároló"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1071. msgid "show media"
  1072. msgstr "média megjelenítése"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1075. msgid "hide media"
  1076. msgstr "média elrejtése"
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1079. msgid "This site did not provide any description."
  1080. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1084. msgid "Filesize"
  1085. msgstr "Fájlméret"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1087. msgid "Date"
  1088. msgstr "Dátum"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1091. msgid "Type"
  1092. msgstr "Típus"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1094. msgid "Resolution"
  1095. msgstr "Felbontás"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1097. msgid "Format"
  1098. msgstr "Formátum"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1100. msgid "Engine"
  1101. msgstr "Motor"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1103. msgid "View source"
  1104. msgstr "Forrás megtekintése"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1106. msgid "address"
  1107. msgstr "cím"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1109. msgid "show map"
  1110. msgstr "térkép megjelenítése"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1112. msgid "hide map"
  1113. msgstr "térkép elrejtése"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1115. msgid "Version"
  1116. msgstr "Verzió"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1118. msgid "Maintainer"
  1119. msgstr "Karbantartó"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1121. msgid "Updated at"
  1122. msgstr "Frissítve:"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1125. msgid "Tags"
  1126. msgstr "Címkék"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1128. msgid "Popularity"
  1129. msgstr "Népszerűség"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1131. msgid "License"
  1132. msgstr "Licenc"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1134. msgid "Project"
  1135. msgstr "Projekt"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1137. msgid "Project homepage"
  1138. msgstr "Projekt honlapja"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1140. msgid "Published date"
  1141. msgstr "Közzététel dátuma"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1143. msgid "Journal"
  1144. msgstr "Folyóirat"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1146. msgid "Editor"
  1147. msgstr "Szerkesztő"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1149. msgid "Publisher"
  1150. msgstr "Kiadó"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1152. msgid "DOI"
  1153. msgstr "DOI"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1155. msgid "ISSN"
  1156. msgstr "ISSN"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1158. msgid "ISBN"
  1159. msgstr "ISBN"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1161. msgid "PDF"
  1162. msgstr "PDF"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1164. msgid "HTML"
  1165. msgstr "HTML"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1167. msgid "magnet link"
  1168. msgstr "mágneslink"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1170. msgid "torrent file"
  1171. msgstr "torrent fájl"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1173. msgid "Seeder"
  1174. msgstr "Seeder"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1176. msgid "Leecher"
  1177. msgstr "Leecher"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1179. msgid "Number of Files"
  1180. msgstr "Fájlok száma"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1182. msgid "show video"
  1183. msgstr "videó megjelenítése"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1185. msgid "hide video"
  1186. msgstr "videó elrejtése"
  1187. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1188. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  1189. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1190. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  1191. #~ msgid "Errors"
  1192. #~ msgstr "Hibák"
  1193. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1194. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  1195. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1196. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  1197. #~ msgid ""
  1198. #~ "Results are opened in the same "
  1199. #~ "window by default. This plugin "
  1200. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1201. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1202. #~ "required)"
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  1205. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  1206. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1207. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1208. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1209. #~ msgid "Color"
  1210. #~ msgstr "Szín"
  1211. #~ msgid "Blue (default)"
  1212. #~ msgstr "Kék"
  1213. #~ msgid "Violet"
  1214. #~ msgstr "Ibolya"
  1215. #~ msgid "Green"
  1216. #~ msgstr "Zöld"
  1217. #~ msgid "Cyan"
  1218. #~ msgstr "Türkiz"
  1219. #~ msgid "Orange"
  1220. #~ msgstr "Narancs"
  1221. #~ msgid "Red"
  1222. #~ msgstr "Piros"
  1223. #~ msgid "Category"
  1224. #~ msgstr "Kategória"
  1225. #~ msgid "Block"
  1226. #~ msgstr "Tiltás"
  1227. #~ msgid "original context"
  1228. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1229. #~ msgid "Plugins"
  1230. #~ msgstr "Pluginek"
  1231. #~ msgid "Answerers"
  1232. #~ msgstr "Válaszok"
  1233. #~ msgid "Avg. time"
  1234. #~ msgstr "Átlag idő"
  1235. #~ msgid "show details"
  1236. #~ msgstr "Részletek"
  1237. #~ msgid "hide details"
  1238. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1239. #~ msgid "Load more..."
  1240. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1241. #~ msgid "Loading..."
  1242. #~ msgstr "Töltés..."
  1243. #~ msgid "Change searx layout"
  1244. #~ msgstr "Megjelenés"
  1245. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1246. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1247. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1248. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1249. #~ msgid ""
  1250. #~ "This is the list of cookies and"
  1251. #~ " their values searx is storing on "
  1252. #~ "your computer."
  1253. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1254. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1255. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1256. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1257. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1258. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1259. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1260. #~ msgid "Themes"
  1261. #~ msgstr "Megjelenés"
  1262. #~ msgid "Reliablity"
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "When enabled, the result page's title"
  1266. #~ " contains your query. Your browser "
  1267. #~ "can record this title."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Method"
  1270. #~ msgstr "Method"
  1271. #~ msgid ""
  1272. #~ "This tab does not show up for "
  1273. #~ "search results but you can search "
  1274. #~ "the engines listed here via bangs."
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ msgid "Advanced settings"
  1277. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1278. #~ msgid "Close"
  1279. #~ msgstr "Bezár"
  1280. #~ msgid "Language"
  1281. #~ msgstr "Nyelv"
  1282. #~ msgid "broken"
  1283. #~ msgstr "törött"
  1284. #~ msgid "supported"
  1285. #~ msgstr "támogatott"
  1286. #~ msgid "not supported"
  1287. #~ msgstr "nem támogatott"
  1288. #~ msgid "about"
  1289. #~ msgstr "rólunk"
  1290. #~ msgid "Avg."
  1291. #~ msgstr "Átl."
  1292. #~ msgid "User Interface"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1295. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1296. #~ msgid "Style"
  1297. #~ msgstr "Megjelenés"
  1298. #~ msgid "Show advanced settings"
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "Allow all"
  1303. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1304. #~ msgid "Disable all"
  1305. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1306. #~ msgid "Selected language"
  1307. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1308. #~ msgid "Query"
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ msgid "save"
  1311. #~ msgstr "mentés"
  1312. #~ msgid "back"
  1313. #~ msgstr "vissza"
  1314. #~ msgid "Links"
  1315. #~ msgstr "Linkek"
  1316. #~ msgid "RSS subscription"
  1317. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1318. #~ msgid "Search results"
  1319. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1320. #~ msgid "next page"
  1321. #~ msgstr "következő oldal"
  1322. #~ msgid "previous page"
  1323. #~ msgstr "előző oldal"
  1324. #~ msgid "Start search"
  1325. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1326. #~ msgid "Clear search"
  1327. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1328. #~ msgid "Clear"
  1329. #~ msgstr "Törlés"
  1330. #~ msgid "stats"
  1331. #~ msgstr "statisztikák"
  1332. #~ msgid "Heads up!"
  1333. #~ msgstr "Figyelem!"
  1334. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Well done!"
  1337. #~ msgstr "Siker!"
  1338. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1339. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1340. #~ msgid "Oh snap!"
  1341. #~ msgstr "Oh!"
  1342. #~ msgid "Something went wrong."
  1343. #~ msgstr "Hiba történt."
  1344. #~ msgid "Date"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Type"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Get image"
  1349. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1350. #~ msgid "Center Alignment"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "preferences"
  1355. #~ msgstr "beállítások"
  1356. #~ msgid "Scores per result"
  1357. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1358. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1359. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1360. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1361. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1362. #~ msgid "Self Informations"
  1363. #~ msgstr "Saját információ"
  1364. #~ msgid ""
  1365. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1366. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1367. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1368. #~ "methods</a>"
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1371. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1372. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1373. #~ msgid ""
  1374. #~ "This plugin checks if the address "
  1375. #~ "of the request is a TOR exit "
  1376. #~ "node, and informs the user if it"
  1377. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1378. #~ "searxng."
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1381. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1382. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1383. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1384. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1385. #~ msgid ""
  1386. #~ "The TOR exit node list "
  1387. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1388. #~ "unreachable."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1391. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1392. #~ "elérhetetlen."
  1393. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1394. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1395. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1396. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1397. #~ msgid ""
  1398. #~ "The could not download the list of"
  1399. #~ " Tor exit-nodes from "
  1400. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid ""
  1403. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1404. #~ " you have this external IP address:"
  1405. #~ " {ip_address}."
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "Autodetect search language"
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid "others"
  1414. #~ msgstr "mások"
  1415. #~ msgid ""
  1416. #~ "This tab does not show up for "
  1417. #~ "search results, but you can search "
  1418. #~ "the engines listed here via bangs."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1421. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1422. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1423. #~ msgid "Shortcut"
  1424. #~ msgstr "Rövidítés"
  1425. #~ msgid "!bang"
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ msgid ""
  1428. #~ "This tab dues not exists in the"
  1429. #~ " user interface, but you can search"
  1430. #~ " in these engines by its !bangs."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1433. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1434. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1435. #~ "kereshetsz."
  1436. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1437. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1438. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1439. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1440. #~ msgid ""
  1441. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1442. #~ "publications when available (plugin required)"
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1445. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1446. #~ msgid "Bang"
  1447. #~ msgstr "!bang"
  1448. #~ msgid ""
  1449. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1450. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1451. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1452. #~ "methods</a>"
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1455. #~ " "
  1456. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1457. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1458. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1459. #~ msgid "On"
  1460. #~ msgstr "Be"
  1461. #~ msgid "Off"
  1462. #~ msgstr "Ki"
  1463. #~ msgid "Enabled"
  1464. #~ msgstr "Engedélyez"
  1465. #~ msgid "Disabled"
  1466. #~ msgstr "Inaktivál"
  1467. #~ msgid ""
  1468. #~ "Perform search immediately if a category"
  1469. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1470. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ "Keresés megkezdése, ha a kategória ki"
  1473. #~ " van választva. Több kategória "
  1474. #~ "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript "
  1475. #~ "szükséges)"
  1476. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1477. #~ msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  1478. #~ msgid ""
  1479. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1480. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1481. #~ " key on main or result page to"
  1482. #~ " get help."
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a "
  1485. #~ "találatok között. Aktiválás után a \"h\""
  1486. #~ " betű lenyomásával jeleníthető meg "
  1487. #~ "részletes segítség a használatról. (Ez a"
  1488. #~ " funkció JavaScriptet igényel)."
  1489. #~ msgid ""
  1490. #~ "we didn't find any results. Please "
  1491. #~ "use another query or search in "
  1492. #~ "more categories."
  1493. #~ msgstr ""
  1494. #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
  1495. #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
  1496. #~ "több kategóriában."
  1497. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ "Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a"
  1500. #~ " találatok eltávolítása gépnév alapján"
  1501. #~ msgid "Bytes"
  1502. #~ msgstr "Bájt"
  1503. #~ msgid "kiB"
  1504. #~ msgstr "KiB"
  1505. #~ msgid "MiB"
  1506. #~ msgstr "MiB"
  1507. #~ msgid "GiB"
  1508. #~ msgstr "GiB"
  1509. #~ msgid "TiB"
  1510. #~ msgstr "TiB"