messages.po 52 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # Implosion <Implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # jonkke9 <jonkke9@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. # Ricky-Tigg <Ricky-Tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # Implosion <implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  23. "Last-Translator: Implosion <implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  24. "Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  25. "searxng/fi/>\n"
  26. "Language: fi\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  31. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "without further subgrouping"
  36. msgstr "Ilman lisäryhmitystä"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "muut"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "tiedostot"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "yleiset"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "musiikki"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "sosiaalinen media"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "kuvat"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "videot"
  65. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  66. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  67. msgid "radio"
  68. msgstr "radio"
  69. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "tv"
  72. msgstr "tv"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "it"
  76. msgstr "it"
  77. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "news"
  80. msgstr "uutiset"
  81. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "map"
  84. msgstr "kartta"
  85. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "onions"
  88. msgstr "onion-linkit"
  89. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "science"
  92. msgstr "tiede"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "apps"
  96. msgstr "sovellukset"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "dictionaries"
  100. msgstr "sanakirjat"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "lyrics"
  104. msgstr "lyriikat"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "packages"
  108. msgstr "paketit"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "q&a"
  112. msgstr "q&a"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "repos"
  116. msgstr "repot"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "software wikis"
  120. msgstr "ohjelmistowikit"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "web"
  124. msgstr "web"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "scientific publications"
  128. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  129. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "auto"
  132. msgstr "automaattinen"
  133. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "light"
  136. msgstr "vaalea"
  137. #. STYLE_NAMES['DARK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "dark"
  140. msgstr "tumma"
  141. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "black"
  144. msgstr "musta"
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Uptime"
  148. msgstr "Käytettävyysaika"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  150. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  151. msgid "About"
  152. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  153. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  154. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  155. msgid "Average temp."
  156. msgstr "Keskilämpötila."
  157. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  158. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  159. msgid "Cloud cover"
  160. msgstr "Pilvipeite"
  161. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  162. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Condition"
  165. msgstr "Tilanne"
  166. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Current condition"
  170. msgstr "Tämän hetkinen tilanne"
  171. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  172. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  173. msgid "Evening"
  174. msgstr "Ilta"
  175. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  176. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  177. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "Tuntuu kuin"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  182. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr "Kosteus"
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  187. #: searx/searxng.msg
  188. msgid "Max temp."
  189. msgstr "Maksimi lämpötila."
  190. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Min temp."
  194. msgstr "Minimi lämpötila."
  195. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Morning"
  198. msgstr "Aamu"
  199. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Night"
  202. msgstr "Yö"
  203. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Noon"
  206. msgstr "Päivä"
  207. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  208. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  209. msgid "Pressure"
  210. msgstr "Ilmanpaine"
  211. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  212. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Sunrise"
  215. msgstr "Auringonnousu"
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunset"
  220. msgstr "Auringonlasku"
  221. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  223. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  224. msgid "Temperature"
  225. msgstr "Lämpötila"
  226. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "UV index"
  230. msgstr "UV indeksi"
  231. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "Visibility"
  235. msgstr "Näkyvyys"
  236. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  238. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  239. msgid "Wind"
  240. msgstr "Tuuli"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  242. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  243. msgid "subscribers"
  244. msgstr "tilaajat"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  247. msgid "posts"
  248. msgstr "postaukset"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  251. msgid "active users"
  252. msgstr "aktiiviset käyttäjät"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  254. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  255. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  256. msgid "comments"
  257. msgstr "kommentit"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  260. msgid "user"
  261. msgstr "käyttäjä"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  264. msgid "community"
  265. msgstr "yhteisö"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  267. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  268. msgid "points"
  269. msgstr "pisteet"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "title"
  273. msgstr "Otsikko"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  275. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  276. msgid "author"
  277. msgstr "tekijä"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  279. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  280. msgid "open"
  281. msgstr "Avaa"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  283. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  284. msgid "closed"
  285. msgstr "suljettu"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  287. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  288. msgid "answered"
  289. msgstr "vastattu"
  290. #: searx/webapp.py:323
  291. msgid "No item found"
  292. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  293. #: searx/engines/qwant.py:288
  294. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  295. msgid "Source"
  296. msgstr "Lähde"
  297. #: searx/webapp.py:327
  298. msgid "Error loading the next page"
  299. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  300. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  301. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  302. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  303. #: searx/webapp.py:508
  304. msgid "Invalid settings"
  305. msgstr "Virheelliset asetukset"
  306. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  307. msgid "search error"
  308. msgstr "hakuvirhe"
  309. #: searx/webutils.py:36
  310. msgid "timeout"
  311. msgstr "aikakatkaistu"
  312. #: searx/webutils.py:37
  313. msgid "parsing error"
  314. msgstr "jäsentämisvirhe"
  315. #: searx/webutils.py:38
  316. msgid "HTTP protocol error"
  317. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  318. #: searx/webutils.py:39
  319. msgid "network error"
  320. msgstr "verkkovirhe"
  321. #: searx/webutils.py:40
  322. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  323. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  324. #: searx/webutils.py:42
  325. msgid "unexpected crash"
  326. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  327. #: searx/webutils.py:49
  328. msgid "HTTP error"
  329. msgstr "HTTP-virhe"
  330. #: searx/webutils.py:50
  331. msgid "HTTP connection error"
  332. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  333. #: searx/webutils.py:56
  334. msgid "proxy error"
  335. msgstr "proxy-virhe"
  336. #: searx/webutils.py:57
  337. msgid "CAPTCHA"
  338. msgstr "CAPTCHA"
  339. #: searx/webutils.py:58
  340. msgid "too many requests"
  341. msgstr "liian monta pyyntöä"
  342. #: searx/webutils.py:59
  343. msgid "access denied"
  344. msgstr "pääsy kielletty"
  345. #: searx/webutils.py:60
  346. msgid "server API error"
  347. msgstr "palvelimen API-virhe"
  348. #: searx/webutils.py:79
  349. msgid "Suspended"
  350. msgstr "Keskeytetty"
  351. #: searx/webutils.py:314
  352. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  353. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  354. #: searx/webutils.py:315
  355. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  357. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  358. msgid "Random value generator"
  359. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  360. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  361. msgid "Generate different random values"
  362. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  363. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  364. msgid "Statistics functions"
  365. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  366. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  367. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  368. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  369. #: searx/engines/mozhi.py:57
  370. msgid "Synonyms"
  371. msgstr "Synonyymit"
  372. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  373. msgid "Get directions"
  374. msgstr "Reittiohjeet"
  375. #: searx/engines/pdbe.py:96
  376. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  377. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  378. #: searx/engines/pdbe.py:103
  379. msgid "This entry has been superseded by"
  380. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  381. #: searx/engines/qwant.py:290
  382. msgid "Channel"
  383. msgstr "Kanava"
  384. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  385. msgid "bitrate"
  386. msgstr "bittinopeus"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  388. msgid "votes"
  389. msgstr "ääntä"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  391. msgid "clicks"
  392. msgstr "klikkaukset"
  393. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  394. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  395. msgid "Language"
  396. msgstr "Kieli"
  397. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  398. msgid ""
  399. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  400. "{lastCitationVelocityYear}"
  401. msgstr ""
  402. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  403. "{lastCitationVelocityYear}"
  404. #: searx/engines/tineye.py:45
  405. msgid ""
  406. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  407. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  408. " WebP."
  409. msgstr ""
  410. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  411. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  412. "TIFF tai WebP."
  413. #: searx/engines/tineye.py:51
  414. msgid ""
  415. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  416. " visual detail to successfully identify matches."
  417. msgstr ""
  418. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  419. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  420. #: searx/engines/tineye.py:57
  421. msgid "The image could not be downloaded."
  422. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  423. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  424. msgid "Book rating"
  425. msgstr "Kirjan arvostelu"
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  427. msgid "File quality"
  428. msgstr "Tiedoston laatu"
  429. #: searx/plugins/calculator.py:18
  430. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  431. msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa"
  432. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  433. msgid "Converts strings to different hash digests."
  434. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  436. msgid "hash digest"
  437. msgstr "hash-digest"
  438. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  439. msgid "Hostnames plugin"
  440. msgstr "Isäntänimien laajennus"
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  442. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  443. msgstr ""
  444. "Kirjoita isäntänimiä uudelleen, poista tuloksia tai priorisoi ne "
  445. "isäntänimen perusteella"
  446. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  447. msgid "Open Access DOI rewrite"
  448. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  449. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  450. msgid ""
  451. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  452. "when available"
  453. msgstr ""
  454. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  455. "mahdollista"
  456. #: searx/plugins/self_info.py:9
  457. msgid "Self Information"
  458. msgstr "Tietojasi"
  459. #: searx/plugins/self_info.py:10
  460. msgid ""
  461. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  462. "contains \"user agent\"."
  463. msgstr ""
  464. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  465. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  466. #: searx/plugins/self_info.py:28
  467. msgid "Your IP is: "
  468. msgstr "IP-osoitteesi: "
  469. #: searx/plugins/self_info.py:31
  470. msgid "Your user-agent is: "
  471. msgstr "Selaimesi tunnistetiedot: "
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  473. msgid "Tor check plugin"
  474. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  475. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  476. msgid ""
  477. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  478. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  479. msgstr ""
  480. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  481. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  482. "SearXNGista."
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  484. msgid ""
  485. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  486. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  487. msgstr ""
  488. "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata "
  489. "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  490. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  491. msgid ""
  492. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  493. "{ip_address}"
  494. msgstr ""
  495. "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
  496. "osoite: {ip_address}"
  497. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  498. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  499. msgstr "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
  500. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  501. msgid "Tracker URL remover"
  502. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  503. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  504. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  505. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  506. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  507. msgid "Convert between units"
  508. msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
  509. #: searx/templates/simple/404.html:4
  510. msgid "Page not found"
  511. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  512. #: searx/templates/simple/404.html:6
  513. #, python-format
  514. msgid "Go to %(search_page)s."
  515. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  516. #: searx/templates/simple/404.html:6
  517. msgid "search page"
  518. msgstr "hakusivulle"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:54
  520. msgid "Donate"
  521. msgstr "Lahjoita"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:58
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  524. msgid "Preferences"
  525. msgstr "Asetukset"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:68
  527. msgid "Powered by"
  528. msgstr "Taustavoimana"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:68
  530. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  531. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:69
  533. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  534. msgid "Source code"
  535. msgstr "Lähdekoodi"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:70
  537. msgid "Issue tracker"
  538. msgstr "Ongelmien seuranta"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  540. msgid "Engine stats"
  541. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:73
  543. msgid "Public instances"
  544. msgstr "Julkiset palvelimet"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:76
  546. msgid "Privacy policy"
  547. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:79
  549. msgid "Contact instance maintainer"
  550. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  551. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  552. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  553. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  554. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  555. msgid "Length"
  556. msgstr "Pituus"
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  558. msgid "Views"
  559. msgstr "Näkymät"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  561. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  562. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  563. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  564. msgid "Author"
  565. msgstr "Tekijä"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  567. msgid "cached"
  568. msgstr "välimuistissa"
  569. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  570. msgid "proxied"
  571. msgstr "välityspalvelimella"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  573. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  574. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  576. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  577. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  579. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  580. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  582. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  583. msgstr ""
  584. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  585. "vikailmoituksessa"
  586. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  587. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  588. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  590. msgid "No HTTPS"
  591. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  592. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  595. msgid "View error logs and submit a bug report"
  596. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  598. msgid "!bang for this engine"
  599. msgstr "!bang tälle hakukoneelle"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  601. msgid "!bang for its categories"
  602. msgstr "!bang sen kategorioille"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  605. msgid "Median"
  606. msgstr "Mediaani"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  609. msgid "P80"
  610. msgstr "P80"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  613. msgid "P95"
  614. msgstr "P95"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  616. msgid "Failed checker test(s): "
  617. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  619. msgid "Errors:"
  620. msgstr "Virheet:"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  622. msgid "General"
  623. msgstr "Yleiset"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  625. msgid "Default categories"
  626. msgstr "Oletusluokat"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  628. msgid "User interface"
  629. msgstr "Käyttöliittymä"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  631. msgid "Privacy"
  632. msgstr "Yksityisyys"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  634. msgid "Engines"
  635. msgstr "Hakukoneet"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  637. msgid "Currently used search engines"
  638. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  640. msgid "Special Queries"
  641. msgstr "Erityiset kyselyt"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  643. msgid "Cookies"
  644. msgstr "Evästeet"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:23
  646. msgid "Answers"
  647. msgstr "Vastaukset"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:42
  649. msgid "Number of results"
  650. msgstr "Tulosten määrä"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:48
  652. msgid "Info"
  653. msgstr "Tiedot"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:75
  655. msgid "Try searching for:"
  656. msgstr "Yritä etsiä:"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:107
  658. msgid "Back to top"
  659. msgstr "Takaisin huipulle"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:125
  661. msgid "Previous page"
  662. msgstr "Edellinen sivu"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:143
  664. msgid "Next page"
  665. msgstr "Seuraava sivu"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:3
  667. msgid "Display the front page"
  668. msgstr "Näytä etusivu"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:9
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  671. msgid "Search for..."
  672. msgstr "Etsi..."
  673. #: searx/templates/simple/search.html:10
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  675. msgid "clear"
  676. msgstr "tyhjennä"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:11
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  679. msgid "search"
  680. msgstr "haku"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  682. msgid "There is currently no data available. "
  683. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
  684. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  686. msgid "Engine name"
  687. msgstr "Hakukoneen nimi"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  689. msgid "Scores"
  690. msgstr "Pisteet"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  692. msgid "Result count"
  693. msgstr "Tulosten määrä"
  694. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  695. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  697. msgid "Response time"
  698. msgstr "Vastausaika"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  701. msgid "Reliability"
  702. msgstr "Luotettavuus"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  704. msgid "Total"
  705. msgstr "Yhteensä"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  707. msgid "HTTP"
  708. msgstr "HTTP"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  710. msgid "Processing"
  711. msgstr "Käsitellään"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  713. msgid "Warnings"
  714. msgstr "Varoitukset"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  716. msgid "Errors and exceptions"
  717. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  719. msgid "Exception"
  720. msgstr "Poikkeus"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  722. msgid "Message"
  723. msgstr "Viesti"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  725. msgid "Percentage"
  726. msgstr "Prosentti"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  728. msgid "Parameter"
  729. msgstr "Parametri"
  730. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  732. msgid "Filename"
  733. msgstr "Tiedoston nimi"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  735. msgid "Function"
  736. msgstr "Funktio"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  738. msgid "Code"
  739. msgstr "Koodi"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  741. msgid "Checker"
  742. msgstr "Tarkistaja"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  744. msgid "Failed test"
  745. msgstr "Epäonnistunut testi"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  747. msgid "Comment(s)"
  748. msgstr "Kommentit"
  749. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  750. msgid "Download results"
  751. msgstr "Lataa tulokset"
  752. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  753. msgid "Messages from the search engines"
  754. msgstr "Viestit hakukoneilta"
  755. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  756. msgid "seconds"
  757. msgstr "s"
  758. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  759. msgid "Search URL"
  760. msgstr "Haun osoite"
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  763. msgid "Copied"
  764. msgstr "Kopioitu"
  765. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  767. msgid "Copy"
  768. msgstr "Kopioi"
  769. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  770. msgid "Suggestions"
  771. msgstr "Ehdotukset"
  772. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  773. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  774. msgid "Search language"
  775. msgstr "Haun kieli"
  776. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  778. msgid "Default language"
  779. msgstr "Oletuskieli"
  780. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  781. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  782. msgid "Auto-detect"
  783. msgstr "Havaitse automaattisesti"
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  788. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  789. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  790. msgid "SafeSearch"
  791. msgstr "Turvahaku"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  794. msgid "Strict"
  795. msgstr "Tiukka"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  798. msgid "Moderate"
  799. msgstr "Keskitaso"
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  801. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  802. msgid "None"
  803. msgstr "Ei mitään"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  805. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  806. msgid "Time range"
  807. msgstr "Aikaväli"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  809. msgid "Anytime"
  810. msgstr "Milloin tahansa"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  812. msgid "Last day"
  813. msgstr "Viimeinen päivä"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  815. msgid "Last week"
  816. msgstr "Viimeinen viikko"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  818. msgid "Last month"
  819. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  821. msgid "Last year"
  822. msgstr "Viimeinen vuosi"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  824. msgid "Information!"
  825. msgstr "Huomio!"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  827. msgid "currently, there are no cookies defined."
  828. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  830. msgid "Sorry!"
  831. msgstr "Pahoittelut!"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  833. msgid "No results were found. You can try to:"
  834. msgstr "Tuloksia ei löytynyt. Voit:"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  836. msgid "There are no more results. You can try to:"
  837. msgstr "Tuloksia ei ole enään lisää. Voit yrittää:"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  839. msgid "Refresh the page."
  840. msgstr "Päivittää sivun."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  842. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  843. msgstr "Etsiä eri hakuehdolla tai valita toisen luokan (yläpuolella)."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  845. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  846. msgstr "Vaihtaa käytettävää hakukonetta asetuksista:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  848. msgid "Switch to another instance:"
  849. msgstr "Vaihtaa toiseen instanssiin:"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  851. msgid "Search for another query or select another category."
  852. msgstr "Hae toista kyselyä tai valitse toinen luokka."
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  854. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  855. msgstr "Palaa edelliselle sivulle käyttäen edellinen sivu-nappia."
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  857. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  858. msgid "Allow"
  859. msgstr "Salli"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  861. msgid "Keywords"
  862. msgstr "Avainsanat"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  865. msgid "Name"
  866. msgstr "Nimi"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  868. msgid "Description"
  869. msgstr "Kuvaus"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  871. msgid "Examples"
  872. msgstr "Esimerkit"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  874. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  875. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  877. msgid "This is the list of plugins."
  878. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  879. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  880. msgid "Autocomplete"
  881. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  883. msgid "Find stuff as you type"
  884. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  886. msgid "Center Alignment"
  887. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  889. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  890. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  892. msgid ""
  893. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  894. "computer."
  895. msgstr ""
  896. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  897. "tietokoneellesi."
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  899. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  900. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  902. msgid "Cookie name"
  903. msgstr "Evästeen nimi"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  905. msgid "Value"
  906. msgstr "Arvo"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  908. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  909. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  911. msgid ""
  912. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  913. "leaking data to the clicked result sites."
  914. msgstr ""
  915. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  916. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  917. "napsautetaan."
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  919. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  920. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  922. msgid ""
  923. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  924. "preferences across devices."
  925. msgstr ""
  926. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  927. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  928. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  929. msgid "Copy preferences hash"
  930. msgstr "Kopioi asetusten tiiviste"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  932. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  933. msgstr "Syötä kopioitu asetusten tiiviste (ilman URL-osoitetta) palautusta varten"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  935. msgid "Preferences hash"
  936. msgstr "Asetusten tiiviste"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  938. msgid "Open Access DOI resolver"
  939. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  941. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  942. msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  944. msgid ""
  945. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  946. "these engines by its !bangs."
  947. msgstr ""
  948. "Tätä välilehteä ei ole käyttöliittymässä, mutta voit tehdä haun näillä "
  949. "moottoreilla käyttämällä niiden erikoismerkkejä (!bangs)."
  950. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  951. msgid "Enable all"
  952. msgstr "Käytä kaikkia"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  954. msgid "Disable all"
  955. msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  957. msgid "!bang"
  958. msgstr "!bang"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  960. msgid "Supports selected language"
  961. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  963. msgid "Weight"
  964. msgstr "Paino"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  966. msgid "Max time"
  967. msgstr "Enimmäisaika"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  969. msgid "Favicon Resolver"
  970. msgstr "Favicon-ratkaisija"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  972. msgid "Display favicons near search results"
  973. msgstr "Näytä Faviconit hakutulosten lähellä"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  975. msgid ""
  976. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  977. "this data about you."
  978. msgstr ""
  979. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  980. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  982. msgid ""
  983. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  984. "track you."
  985. msgstr ""
  986. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  987. "seuraamiseesi."
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  989. msgid "Save"
  990. msgstr "Tallenna"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  992. msgid "Reset defaults"
  993. msgstr "Palauta oletukset"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  995. msgid "Back"
  996. msgstr "Takaisin"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  998. msgid "Hotkeys"
  999. msgstr "Pikanäppäimet"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1001. msgid "Vim-like"
  1002. msgstr "Vim-kaltainen"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1004. msgid ""
  1005. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1006. "key on main or result page to get help."
  1007. msgstr ""
  1008. "Liiku hakutulosten välillä pikanäppäimillä (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1009. "\"h\" pääsivulla tai tulossivulla nähdäksesi ohjeen."
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1011. msgid "Image proxy"
  1012. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1014. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1015. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1017. msgid "Infinite scroll"
  1018. msgstr "Loputon vieritys"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1020. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1021. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1023. msgid "What language do you prefer for search?"
  1024. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1026. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1027. msgstr ""
  1028. "Valitse \"Havaitse automaattisesti\", jotta SearXNG havaitsee haun kielen"
  1029. " automaattisesti."
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1031. msgid "HTTP Method"
  1032. msgstr "HTTP-menetelmä"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1034. msgid "Change how forms are submitted"
  1035. msgstr "Vaihda tapaa, miten lomakkeet lähetetään"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1037. msgid "Query in the page's title"
  1038. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1040. msgid ""
  1041. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1042. "can record this title"
  1043. msgstr ""
  1044. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  1045. "tallentaa tämän otsikon"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1047. msgid "Results on new tabs"
  1048. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1050. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1051. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1053. msgid "Filter content"
  1054. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1056. msgid "Search on category select"
  1057. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1059. msgid ""
  1060. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1061. "multiple categories"
  1062. msgstr ""
  1063. "Suorita haku välittömästi, jos luokka on valittu. Poista käytöstä "
  1064. "valitaksesi useita luokkia"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1066. msgid "Theme"
  1067. msgstr "Teema"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1069. msgid "Change SearXNG layout"
  1070. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1072. msgid "Theme style"
  1073. msgstr "Teeman tyyli"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1075. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1076. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1078. msgid "Engine tokens"
  1079. msgstr "Hakukonetokenit"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1081. msgid "Access tokens for private engines"
  1082. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1084. msgid "Interface language"
  1085. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1087. msgid "Change the language of the layout"
  1088. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1090. msgid "URL formatting"
  1091. msgstr "URL-muotoilu"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1093. msgid "Pretty"
  1094. msgstr "Nätti"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1096. msgid "Full"
  1097. msgstr "Täysi"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1099. msgid "Host"
  1100. msgstr "Isäntä"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1102. msgid "Change result URL formatting"
  1103. msgstr "Vaihda tulosten URL-muotoilua"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1105. msgid "repo"
  1106. msgstr "repot"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1110. msgid "show media"
  1111. msgstr "näytä media"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1114. msgid "hide media"
  1115. msgstr "piilota media"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1118. msgid "This site did not provide any description."
  1119. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1123. msgid "Filesize"
  1124. msgstr "Tiedostokoko"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1126. msgid "Date"
  1127. msgstr "Päivämäärä"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1130. msgid "Type"
  1131. msgstr "Tyyppi"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1133. msgid "Resolution"
  1134. msgstr "Resoluutio"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1136. msgid "Format"
  1137. msgstr "Muoto"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1139. msgid "Engine"
  1140. msgstr "Hakukone"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1142. msgid "View source"
  1143. msgstr "Näytä lähde"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1145. msgid "address"
  1146. msgstr "osoite"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1148. msgid "show map"
  1149. msgstr "näytä kartta"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1151. msgid "hide map"
  1152. msgstr "piilota kartta"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1154. msgid "Version"
  1155. msgstr "Versio"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1157. msgid "Maintainer"
  1158. msgstr "Ylläpitäjä"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1160. msgid "Updated at"
  1161. msgstr "Päivitetty"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1164. msgid "Tags"
  1165. msgstr "Tägit"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1167. msgid "Popularity"
  1168. msgstr "Suosio"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1170. msgid "License"
  1171. msgstr "Lisenssi"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1173. msgid "Project"
  1174. msgstr "Projekti"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1176. msgid "Project homepage"
  1177. msgstr "Projektin sivusto"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1179. msgid "Published date"
  1180. msgstr "Julkaisupäivä"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1182. msgid "Journal"
  1183. msgstr "Journaali"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1185. msgid "Editor"
  1186. msgstr "Editori"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1188. msgid "Publisher"
  1189. msgstr "Julkaisija"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1191. msgid "DOI"
  1192. msgstr "DOI"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1194. msgid "ISSN"
  1195. msgstr "ISSN"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1197. msgid "ISBN"
  1198. msgstr "ISBN"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1200. msgid "PDF"
  1201. msgstr "PDF"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1203. msgid "HTML"
  1204. msgstr "HTML"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1206. msgid "magnet link"
  1207. msgstr "magnet-linkki"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1209. msgid "torrent file"
  1210. msgstr "torrent-tiedosto"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1212. msgid "Seeder"
  1213. msgstr "Lähettäjä"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1215. msgid "Leecher"
  1216. msgstr "Lataaja"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1218. msgid "Number of Files"
  1219. msgstr "Tiedostojen määrä"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1221. msgid "show video"
  1222. msgstr "näytä video"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1224. msgid "hide video"
  1225. msgstr "piilota video"
  1226. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1227. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  1228. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1229. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  1230. #~ msgid "Errors"
  1231. #~ msgstr "Virheet"
  1232. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1235. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "Results are opened in the same "
  1238. #~ "window by default. This plugin "
  1239. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1240. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1241. #~ "required)"
  1242. #~ msgstr ""
  1243. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  1244. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  1245. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  1246. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  1247. #~ msgid "Color"
  1248. #~ msgstr "Väri"
  1249. #~ msgid "Blue (default)"
  1250. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  1251. #~ msgid "Violet"
  1252. #~ msgstr "Violetti"
  1253. #~ msgid "Green"
  1254. #~ msgstr "Vihreä"
  1255. #~ msgid "Cyan"
  1256. #~ msgstr "Syaani"
  1257. #~ msgid "Orange"
  1258. #~ msgstr "Oranssi"
  1259. #~ msgid "Red"
  1260. #~ msgstr "Punainen"
  1261. #~ msgid "Category"
  1262. #~ msgstr "Luokka"
  1263. #~ msgid "Block"
  1264. #~ msgstr "Estä"
  1265. #~ msgid "original context"
  1266. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1267. #~ msgid "Plugins"
  1268. #~ msgstr "Lisäosat"
  1269. #~ msgid "Answerers"
  1270. #~ msgstr "Vastaajat"
  1271. #~ msgid "Avg. time"
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ "Keskimääräinen\n"
  1274. #~ "aika"
  1275. #~ msgid "show details"
  1276. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1277. #~ msgid "hide details"
  1278. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1279. #~ msgid "Load more..."
  1280. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1281. #~ msgid "Loading..."
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ msgid "Change searx layout"
  1284. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1285. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1286. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1287. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1288. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "This is the list of cookies and"
  1291. #~ " their values searx is storing on "
  1292. #~ "your computer."
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1295. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1296. #~ "tietokoneellesi."
  1297. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1298. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1299. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1300. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1301. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1302. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1303. #~ msgid "Themes"
  1304. #~ msgstr "Teemat"
  1305. #~ msgid "Reliablity"
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid ""
  1308. #~ "When enabled, the result page's title"
  1309. #~ " contains your query. Your browser "
  1310. #~ "can record this title."
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid "Method"
  1313. #~ msgstr "Tapa"
  1314. #~ msgid ""
  1315. #~ "This tab does not show up for "
  1316. #~ "search results but you can search "
  1317. #~ "the engines listed here via bangs."
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid "Advanced settings"
  1320. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1321. #~ msgid "Close"
  1322. #~ msgstr "Sulje"
  1323. #~ msgid "Language"
  1324. #~ msgstr "Kieli"
  1325. #~ msgid "broken"
  1326. #~ msgstr "rikki"
  1327. #~ msgid "supported"
  1328. #~ msgstr "tuettu"
  1329. #~ msgid "not supported"
  1330. #~ msgstr "ei tuettu"
  1331. #~ msgid "about"
  1332. #~ msgstr "tietoja"
  1333. #~ msgid "Avg."
  1334. #~ msgstr "N."
  1335. #~ msgid "User Interface"
  1336. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1337. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1338. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1339. #~ msgid "Style"
  1340. #~ msgstr "Tyyli"
  1341. #~ msgid "Show advanced settings"
  1342. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1343. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1344. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1345. #~ msgid "Allow all"
  1346. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1347. #~ msgid "Disable all"
  1348. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1349. #~ msgid "Selected language"
  1350. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1351. #~ msgid "Query"
  1352. #~ msgstr "Kysely"
  1353. #~ msgid "save"
  1354. #~ msgstr "tallenna"
  1355. #~ msgid "back"
  1356. #~ msgstr "takaisin"
  1357. #~ msgid "Links"
  1358. #~ msgstr "Linkit"
  1359. #~ msgid "RSS subscription"
  1360. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1361. #~ msgid "Search results"
  1362. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1363. #~ msgid "next page"
  1364. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1365. #~ msgid "previous page"
  1366. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1367. #~ msgid "Start search"
  1368. #~ msgstr "Aloita haku"
  1369. #~ msgid "Clear search"
  1370. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1371. #~ msgid "Clear"
  1372. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1373. #~ msgid "stats"
  1374. #~ msgstr "tilastot"
  1375. #~ msgid "Heads up!"
  1376. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1377. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1378. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1379. #~ msgid "Well done!"
  1380. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1381. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1382. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1383. #~ msgid "Oh snap!"
  1384. #~ msgstr "Voi ei!"
  1385. #~ msgid "Something went wrong."
  1386. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1387. #~ msgid "Date"
  1388. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1389. #~ msgid "Type"
  1390. #~ msgstr "Tyyppi"
  1391. #~ msgid "Get image"
  1392. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1393. #~ msgid "Center Alignment"
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "preferences"
  1398. #~ msgstr "asetukset"
  1399. #~ msgid "Scores per result"
  1400. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1401. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1402. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1403. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1404. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1405. #~ msgid "Self Informations"
  1406. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1407. #~ msgid ""
  1408. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1409. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1410. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1411. #~ "methods</a>"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1414. #~ " <a "
  1415. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1416. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  1417. #~ msgid ""
  1418. #~ "This plugin checks if the address "
  1419. #~ "of the request is a TOR exit "
  1420. #~ "node, and informs the user if it"
  1421. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1422. #~ "searxng."
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
  1425. #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  1426. #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
  1427. #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "The TOR exit node list "
  1430. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1431. #~ "unreachable."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "TOR exit node listaan "
  1434. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  1435. #~ "saada yhteyttä."
  1436. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1437. #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1438. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1439. #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1440. #~ msgid ""
  1441. #~ "The could not download the list of"
  1442. #~ " Tor exit-nodes from "
  1443. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ msgid ""
  1446. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1447. #~ " you have this external IP address:"
  1448. #~ " {ip_address}."
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ msgid "Autodetect search language"
  1453. #~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  1454. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1455. #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
  1456. #~ msgid "others"
  1457. #~ msgstr "Toiset"
  1458. #~ msgid ""
  1459. #~ "This tab does not show up for "
  1460. #~ "search results, but you can search "
  1461. #~ "the engines listed here via bangs."
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
  1464. #~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
  1465. #~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  1466. #~ msgid "Shortcut"
  1467. #~ msgstr "Oikoreitti"
  1468. #~ msgid "!bang"
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "This tab dues not exists in the"
  1472. #~ " user interface, but you can search"
  1473. #~ " in these engines by its !bangs."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1476. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  1477. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1478. #~ msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1481. #~ "publications when available (plugin required)"
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-"
  1484. #~ "versioihin kun mahdollista (vaatii "
  1485. #~ "liitännäisen)"
  1486. #~ msgid "Bang"
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ msgid ""
  1489. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1490. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1491. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1492. #~ "methods</a>"
  1493. #~ msgstr ""
  1494. #~ "Vaihda tapaa miten lomakkeet lähetetään, "
  1495. #~ "<a "
  1496. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1497. #~ " rel=\"external\">lisätietoja eri "
  1498. #~ "pyyntömenetelmistä</a>"
  1499. #~ msgid "On"
  1500. #~ msgstr "Päällä"
  1501. #~ msgid "Off"
  1502. #~ msgstr "Pois"
  1503. #~ msgid "Enabled"
  1504. #~ msgstr "Käytössä"
  1505. #~ msgid "Disabled"
  1506. #~ msgstr "Ei käytössä"
  1507. #~ msgid ""
  1508. #~ "Perform search immediately if a category"
  1509. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1510. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka "
  1513. #~ "valitaan. Poista käytöstä valitaksesi useita"
  1514. #~ " luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  1515. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1516. #~ msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  1517. #~ msgid ""
  1518. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1519. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1520. #~ " key on main or result page to"
  1521. #~ " get help."
  1522. #~ msgstr ""
  1523. #~ "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin "
  1524. #~ "näppäinkomennoin (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1525. #~ "\"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi "
  1526. #~ "ohjeet."
  1527. #~ msgid ""
  1528. #~ "we didn't find any results. Please "
  1529. #~ "use another query or search in "
  1530. #~ "more categories."
  1531. #~ msgstr ""
  1532. #~ "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei "
  1533. #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
  1534. #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
  1535. #~ " luokkiin."
  1536. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1537. #~ msgstr ""
  1538. #~ "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai"
  1539. #~ " poista tulokset isäntänimen perusteella"
  1540. #~ msgid "Bytes"
  1541. #~ msgstr "Tavua"
  1542. #~ msgid "kiB"
  1543. #~ msgstr "kiB"
  1544. #~ msgid "MiB"
  1545. #~ msgstr "MiB"
  1546. #~ msgid "GiB"
  1547. #~ msgstr "GiB"
  1548. #~ msgid "TiB"
  1549. #~ msgstr "TiB"
  1550. #~ msgid "Hostname replace"
  1551. #~ msgstr "Isäntänimen korvaus"
  1552. #~ msgid "Error!"
  1553. #~ msgstr "Virhe!"
  1554. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1555. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  1556. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1557. #~ msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  1558. #~ msgid "dummy"
  1559. #~ msgstr ""