messages.po 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. # mikni <mikni@proton.me>, 2022.
  15. # robert <robert.paegelow@gmail.com>, 2022.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
  22. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  23. "Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/"
  24. ">\n"
  25. "Language: sv\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  30. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "others"
  35. msgstr "andra"
  36. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "annan"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "filer"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "allmänt"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "musik"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "sociala medier"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "bilder"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "videor"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "det"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "nyheter"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "karta"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "lökar"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "vetenskap"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "appar"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "uppslagsverk"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "låttext"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "paket"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "frågor och svar"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "kodförråd"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "mjukvaruwikier"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "webb"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "scientific publications"
  119. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "auto"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "ljus"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "mörk"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "timeout"
  134. msgstr "avbrott"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "parsing error"
  137. msgstr "tolkningsfel"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "HTTP protocol error"
  140. msgstr "HTTP-protokollfel"
  141. #: searx/webapp.py:168
  142. msgid "network error"
  143. msgstr "nätverksfel"
  144. #: searx/webapp.py:169
  145. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  146. msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
  147. #: searx/webapp.py:171
  148. msgid "unexpected crash"
  149. msgstr "oförutsedd krasch"
  150. #: searx/webapp.py:178
  151. msgid "HTTP error"
  152. msgstr "HTTP-fel"
  153. #: searx/webapp.py:179
  154. msgid "HTTP connection error"
  155. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "proxy error"
  158. msgstr "proxyfel"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "CAPTCHA"
  161. msgstr "CAPTCHA"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "too many requests"
  164. msgstr "för många förfrågningar"
  165. #: searx/webapp.py:188
  166. msgid "access denied"
  167. msgstr "åtkomst nekad"
  168. #: searx/webapp.py:189
  169. msgid "server API error"
  170. msgstr "server API-fel"
  171. #: searx/webapp.py:366
  172. msgid "No item found"
  173. msgstr "Inga artiklar hittade"
  174. #: searx/engines/qwant.py:217
  175. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  176. msgid "Source"
  177. msgstr "Källa"
  178. #: searx/webapp.py:370
  179. msgid "Error loading the next page"
  180. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  181. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  182. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  183. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  184. #: searx/webapp.py:538
  185. msgid "Invalid settings"
  186. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  187. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  188. msgid "search error"
  189. msgstr "sökfel"
  190. #: searx/webapp.py:853
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "Avstängd"
  193. #: searx/webutils.py:161
  194. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  196. #: searx/webutils.py:162
  197. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  200. msgid "Random value generator"
  201. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  203. msgid "Generate different random values"
  204. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  206. msgid "Statistics functions"
  207. msgstr "Statistikfunktioner"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  209. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  210. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  211. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  212. msgid "Get directions"
  213. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:96
  215. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  216. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:103
  218. msgid "This entry has been superseded by"
  219. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  220. #: searx/engines/qwant.py:219
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "Kanal"
  223. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  224. msgid ""
  225. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. msgstr ""
  228. "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. #: searx/engines/tineye.py:40
  231. msgid ""
  232. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  233. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  234. " WebP."
  235. msgstr ""
  236. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  237. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  238. "eller WebP."
  239. #: searx/engines/tineye.py:46
  240. msgid ""
  241. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  242. " visual detail to successfully identify matches."
  243. msgstr ""
  244. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  245. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  246. "identifiera matchningar."
  247. #: searx/engines/tineye.py:52
  248. msgid "The image could not be downloaded."
  249. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Morning"
  252. msgstr "Morgon"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Noon"
  255. msgstr "Middag"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Evening"
  258. msgstr "Kväll"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Night"
  261. msgstr "Natt"
  262. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  263. msgid "Autodetect search language"
  264. msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
  265. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  266. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  267. msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
  268. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  269. msgid "Converts strings to different hash digests."
  270. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  271. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  272. msgid "hash digest"
  273. msgstr "hashvärde"
  274. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  275. msgid "Hostname replace"
  276. msgstr "Värdnamn satt"
  277. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  278. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  279. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  280. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  281. msgid "Open Access DOI rewrite"
  282. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  283. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  284. msgid ""
  285. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  286. "when available"
  287. msgstr ""
  288. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  289. "publikationer när de är tillgängliga"
  290. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  291. msgid "Search on category select"
  292. msgstr "Sök vid val av kategori"
  293. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  294. msgid ""
  295. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  296. "multiple categories. (JavaScript required)"
  297. msgstr ""
  298. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  299. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  300. #: searx/plugins/self_info.py:20
  301. msgid "Self Information"
  302. msgstr "Egen information"
  303. #: searx/plugins/self_info.py:21
  304. msgid ""
  305. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  306. "contains \"user agent\"."
  307. msgstr ""
  308. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  309. "innehåller \"user agent\"."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  311. msgid "Tor check plugin"
  312. msgstr "Tor kontroll plugin"
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  314. msgid ""
  315. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  316. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  317. msgstr ""
  318. "Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, "
  319. "och informerar användaren om den är det, som till exempel "
  320. "check.torproject.org men från searxng."
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  322. msgid ""
  323. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  324. "unreachable."
  325. msgstr ""
  326. "TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  327. "inte at nås för tillfället."
  328. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  329. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  330. msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  332. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  333. msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  334. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  335. msgid "Tracker URL remover"
  336. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  337. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  338. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  339. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  340. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  341. msgid "Vim-like hotkeys"
  342. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  343. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  344. msgid ""
  345. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  346. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  347. msgstr ""
  348. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  349. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:4
  351. msgid "Page not found"
  352. msgstr "Sidan hittades inte"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. #, python-format
  355. msgid "Go to %(search_page)s."
  356. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  357. #: searx/templates/simple/404.html:6
  358. msgid "search page"
  359. msgstr "söksida"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:46
  361. msgid "About"
  362. msgstr "Om"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:50
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Donera"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:54
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Inställningar"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:64
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Drivet av"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:64
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:65
  377. msgid "Source code"
  378. msgstr "Källkod"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:66
  380. msgid "Issue tracker"
  381. msgstr "Ärendehanterare"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  383. msgid "Engine stats"
  384. msgstr "Sökmotor statistik"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:69
  386. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  387. msgid "Public instances"
  388. msgstr "Publika instanser"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:72
  390. msgid "Privacy policy"
  391. msgstr "Integritetspolicy"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:75
  393. msgid "Contact instance maintainer"
  394. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  395. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  396. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  397. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  399. msgid "Length"
  400. msgstr "Längd"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  404. msgid "Author"
  405. msgstr "Upphovsman"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  407. msgid "cached"
  408. msgstr "cachad"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "proxied"
  411. msgstr "proxade"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  413. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  414. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  416. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  417. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  419. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  420. msgstr ""
  421. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  422. "stöter på"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  424. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  425. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  426. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  427. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  428. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  430. msgid "No HTTPS"
  431. msgstr "Ingen HTTPS"
  432. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  435. #: searx/templates/simple/results.html:49
  436. msgid "View error logs and submit a bug report"
  437. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  440. msgid "Median"
  441. msgstr "Median"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  444. msgid "P80"
  445. msgstr "P80"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  447. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  448. msgid "P95"
  449. msgstr "P95"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  451. msgid "Failed checker test(s): "
  452. msgstr "Underkända checker test(s): "
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  454. msgid "Errors:"
  455. msgstr "Fel:"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  457. msgid "General"
  458. msgstr "Allmänt"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  460. msgid "Default categories"
  461. msgstr "Standardkategorier"
  462. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  464. msgid "Search language"
  465. msgstr "Sökspråk"
  466. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  468. msgid "Default language"
  469. msgstr "Standardspråk"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  471. msgid "What language do you prefer for search?"
  472. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  474. msgid "Autocomplete"
  475. msgstr "Slutför automatiskt"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  477. msgid "Find stuff as you type"
  478. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  485. msgid "SafeSearch"
  486. msgstr "Säker sökning"
  487. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  489. msgid "Strict"
  490. msgstr "Sträng"
  491. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  493. msgid "Moderate"
  494. msgstr "Måttlig"
  495. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  497. msgid "None"
  498. msgstr "Inga"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  500. msgid "Filter content"
  501. msgstr "Filtrera innehåll"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  503. msgid "Open Access DOI resolver"
  504. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  506. msgid ""
  507. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  508. "required)"
  509. msgstr ""
  510. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  511. "(tillägg krävs)"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  513. msgid "Engine tokens"
  514. msgstr "Motortoken"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  516. msgid "Access tokens for private engines"
  517. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  519. msgid "User interface"
  520. msgstr "Användargränssnitt"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  522. msgid "Interface language"
  523. msgstr "Gränssnittspråk"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  525. msgid "Change the language of the layout"
  526. msgstr "Ändra språk för layouten"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  528. msgid "Theme"
  529. msgstr "Tema"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  531. msgid "Change SearXNG layout"
  532. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  534. msgid "Theme style"
  535. msgstr "Tema stil"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  537. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  538. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  540. msgid "Center Alignment"
  541. msgstr "Centrera"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  545. msgid "On"
  546. msgstr "På"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  550. msgid "Off"
  551. msgstr "Av"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  553. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  554. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  556. msgid "Results on new tabs"
  557. msgstr "Resultat i nya flikar"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  559. msgid "Open result links on new browser tabs"
  560. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  562. msgid "Infinite scroll"
  563. msgstr "Oändlig bläddring"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  565. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  566. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  568. msgid "Privacy"
  569. msgstr "Sekretess"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  571. msgid "HTTP Method"
  572. msgstr "HTTP metod"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  574. msgid ""
  575. "Change how forms are submitted, <a "
  576. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  577. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  578. msgstr "Ändra hur formulär skickas"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  580. msgid "Image proxy"
  581. msgstr "Bildproxy"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  584. msgid "Enabled"
  585. msgstr "Aktiverad"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  588. msgid "Disabled"
  589. msgstr "Inaktiverad"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  591. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  592. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  594. msgid "Query in the page's title"
  595. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  597. msgid ""
  598. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  599. "can record this title"
  600. msgstr ""
  601. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  602. "webbläsare kan spara denna titel"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  604. msgid "Engines"
  605. msgstr "Sökmotorer"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  607. msgid "Currently used search engines"
  608. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  610. msgid ""
  611. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  612. "engines listed here via bangs."
  613. msgstr ""
  614. "Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
  615. "som listas här via bangs."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  618. msgid "Allow"
  619. msgstr "Tillåt"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  622. msgid "Engine name"
  623. msgstr "Sökmotorns namn"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  625. msgid "Shortcut"
  626. msgstr "Genväg"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  628. msgid "Supports selected language"
  629. msgstr "Stöder valda språket"
  630. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  632. msgid "Time range"
  633. msgstr "Tidsintervall"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  636. msgid "Response time"
  637. msgstr "Svarstid"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  639. msgid "Max time"
  640. msgstr "Max tid"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  642. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  643. msgid "Reliability"
  644. msgstr "Pålitlighet"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  646. msgid "Special Queries"
  647. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  649. msgid "Keywords"
  650. msgstr "Nyckelord"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  652. msgid "Name"
  653. msgstr "Namn"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  655. msgid "Description"
  656. msgstr "Beskrivning"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  658. msgid "Examples"
  659. msgstr "Exempel"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  661. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  662. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  664. msgid "This is the list of plugins."
  665. msgstr "Detta är listan med plugins."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  667. msgid "Cookies"
  668. msgstr "Kakor"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  670. msgid ""
  671. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  672. "computer."
  673. msgstr ""
  674. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  675. "dator."
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  677. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  678. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  680. msgid "Cookie name"
  681. msgstr "Kaknamn"
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  683. msgid "Value"
  684. msgstr "Värde"
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  686. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  687. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  689. msgid ""
  690. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  691. "leaking data to the clicked result sites."
  692. msgstr ""
  693. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  694. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  696. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  697. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  699. msgid ""
  700. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  701. "preferences across devices."
  702. msgstr ""
  703. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  704. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  706. msgid ""
  707. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  708. "this data about you."
  709. msgstr ""
  710. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  711. "data om dig."
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  713. msgid ""
  714. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  715. "track you."
  716. msgstr ""
  717. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  718. "för att spåra dig."
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  720. msgid "Save"
  721. msgstr "Spara"
  722. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  723. msgid "Reset defaults"
  724. msgstr "Återställ standardvärden"
  725. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  726. msgid "Back"
  727. msgstr "Tillbaka"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:23
  729. msgid "Answers"
  730. msgstr "Svar"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:39
  732. msgid "Number of results"
  733. msgstr "Antal resultat"
  734. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  735. #: searx/templates/simple/results.html:46
  736. msgid "Error!"
  737. msgstr "Fel!"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:46
  739. msgid "Engines cannot retrieve results"
  740. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:68
  742. msgid "Suggestions"
  743. msgstr "Förslag"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:90
  745. msgid "Search URL"
  746. msgstr "Sök webbadress"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:96
  748. msgid "Download results"
  749. msgstr "Nedladdningsresultat"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:120
  751. msgid "Try searching for:"
  752. msgstr "Försök söka efter:"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:152
  754. msgid "Back to top"
  755. msgstr "Tillbaka till början"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:170
  757. msgid "Previous page"
  758. msgstr "Föregående sida"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:187
  760. msgid "Next page"
  761. msgstr "Nästa sida"
  762. #: searx/templates/simple/search.html:3
  763. msgid "Display the front page"
  764. msgstr "Visa förstasidan"
  765. #: searx/templates/simple/search.html:9
  766. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  767. msgid "Search for..."
  768. msgstr "Sök efter..."
  769. #: searx/templates/simple/search.html:10
  770. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  771. msgid "clear"
  772. msgstr "rensa"
  773. #: searx/templates/simple/search.html:11
  774. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  775. msgid "search"
  776. msgstr "sök"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  778. msgid "There is currently no data available. "
  779. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig."
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  781. msgid "Scores"
  782. msgstr "Poäng"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  784. msgid "Result count"
  785. msgstr "Antal resultat"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  787. msgid "Total"
  788. msgstr "Total"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  790. msgid "HTTP"
  791. msgstr "HTTP"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  793. msgid "Processing"
  794. msgstr "Bearbetar"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  796. msgid "Warnings"
  797. msgstr "Varningar"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  799. msgid "Errors and exceptions"
  800. msgstr "Fel och undantag"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  802. msgid "Exception"
  803. msgstr "Undantag"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  805. msgid "Message"
  806. msgstr "Meddelande"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  808. msgid "Percentage"
  809. msgstr "Procentsats"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  811. msgid "Parameter"
  812. msgstr "Parameter"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  814. msgid "Filename"
  815. msgstr "Filnamn"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  817. msgid "Function"
  818. msgstr "Funktion"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  820. msgid "Code"
  821. msgstr "Kod"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  823. msgid "Checker"
  824. msgstr "Kontrollera"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  826. msgid "Failed test"
  827. msgstr "Misslyckade testet"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  829. msgid "Comment(s)"
  830. msgstr "Kommentar(er)"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  832. msgid "Anytime"
  833. msgstr "Närsom"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  835. msgid "Last day"
  836. msgstr "Igår"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  838. msgid "Last week"
  839. msgstr "Förra veckan"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  841. msgid "Last month"
  842. msgstr "Förra månaden"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  844. msgid "Last year"
  845. msgstr "Förra året"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  847. msgid "Information!"
  848. msgstr "Information!"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  850. msgid "currently, there are no cookies defined."
  851. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  853. msgid "Engines cannot retrieve results."
  854. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  856. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  857. msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  859. msgid "Sorry!"
  860. msgstr "Ursäkta!"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  862. msgid ""
  863. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  864. "categories."
  865. msgstr ""
  866. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  867. "flera kategorier."
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  869. msgid "show media"
  870. msgstr "visa media"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  872. msgid "hide media"
  873. msgstr "göm media"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  876. msgid "This site did not provide any description."
  877. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  879. msgid "Format"
  880. msgstr "Format"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  882. msgid "Engine"
  883. msgstr "Sökmotor"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  885. msgid "View source"
  886. msgstr "Visa källa"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  888. msgid "address"
  889. msgstr "address"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  891. msgid "show map"
  892. msgstr "visa karta"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  894. msgid "hide map"
  895. msgstr "göm karta"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  897. msgid "Published date"
  898. msgstr "Publicerat datum"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  900. msgid "Journal"
  901. msgstr "Journal"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  903. msgid "Editor"
  904. msgstr "Ändrare"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  906. msgid "Publisher"
  907. msgstr "Publicerare"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  909. msgid "Type"
  910. msgstr "Typ"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  912. msgid "Tags"
  913. msgstr "Taggar"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  915. msgid "DOI"
  916. msgstr "Digital identifierare"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  918. msgid "ISSN"
  919. msgstr "ISSN"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  921. msgid "ISBN"
  922. msgstr "ISBN"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  924. msgid "PDF"
  925. msgstr "PDF"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  927. msgid "HTML"
  928. msgstr "HTML"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  930. msgid "magnet link"
  931. msgstr "magnetlänk"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  933. msgid "torrent file"
  934. msgstr "torrentfil"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  936. msgid "Seeder"
  937. msgstr "Distributör"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  939. msgid "Leecher"
  940. msgstr "Reciprokör"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  942. msgid "Filesize"
  943. msgstr "Filstorlek"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  945. msgid "Bytes"
  946. msgstr "Bytes"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  948. msgid "kiB"
  949. msgstr "kiB"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  951. msgid "MiB"
  952. msgstr "MiB"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  954. msgid "GiB"
  955. msgstr "GiB"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  957. msgid "TiB"
  958. msgstr "TiB"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  960. msgid "Number of Files"
  961. msgstr "Antal filer"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  963. msgid "show video"
  964. msgstr "visa video"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  966. msgid "hide video"
  967. msgstr "göm video"
  968. #~ msgid "Engine time (sec)"
  969. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  970. #~ msgid "Page loads (sec)"
  971. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  972. #~ msgid "Errors"
  973. #~ msgstr "Fel"
  974. #~ msgid "CAPTCHA required"
  975. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  976. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  977. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  978. #~ msgid ""
  979. #~ "Results are opened in the same "
  980. #~ "window by default. This plugin "
  981. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  982. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  983. #~ "required)"
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  986. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  987. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  988. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  989. #~ msgid "Color"
  990. #~ msgstr "Färg"
  991. #~ msgid "Blue (default)"
  992. #~ msgstr "Blå (standard)"
  993. #~ msgid "Violet"
  994. #~ msgstr "Violett"
  995. #~ msgid "Green"
  996. #~ msgstr "Grön"
  997. #~ msgid "Cyan"
  998. #~ msgstr "Turkos"
  999. #~ msgid "Orange"
  1000. #~ msgstr "Orange"
  1001. #~ msgid "Red"
  1002. #~ msgstr "Röd"
  1003. #~ msgid "Category"
  1004. #~ msgstr "Kategori"
  1005. #~ msgid "Block"
  1006. #~ msgstr "Blockera"
  1007. #~ msgid "original context"
  1008. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  1009. #~ msgid "Plugins"
  1010. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1011. #~ msgid "Answerers"
  1012. #~ msgstr "Besvarare"
  1013. #~ msgid "Avg. time"
  1014. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1015. #~ msgid "show details"
  1016. #~ msgstr "visa detaljer"
  1017. #~ msgid "hide details"
  1018. #~ msgstr "göm detaljer"
  1019. #~ msgid "Load more..."
  1020. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1021. #~ msgid "Loading..."
  1022. #~ msgstr "Läser in..."
  1023. #~ msgid "Change searx layout"
  1024. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1025. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1026. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1027. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1028. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1029. #~ msgid ""
  1030. #~ "This is the list of cookies and"
  1031. #~ " their values searx is storing on "
  1032. #~ "your computer."
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1035. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1036. #~ "din dator."
  1037. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1038. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1039. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1040. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1041. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1042. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1043. #~ msgid "Themes"
  1044. #~ msgstr "Tema"
  1045. #~ msgid "Reliablity"
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid ""
  1048. #~ "When enabled, the result page's title"
  1049. #~ " contains your query. Your browser "
  1050. #~ "can record this title."
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "Method"
  1053. #~ msgstr "Metod"
  1054. #~ msgid ""
  1055. #~ "This tab does not show up for "
  1056. #~ "search results but you can search "
  1057. #~ "the engines listed here via bangs."
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "Advanced settings"
  1060. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1061. #~ msgid "Close"
  1062. #~ msgstr "Stäng"
  1063. #~ msgid "Language"
  1064. #~ msgstr "Språk"
  1065. #~ msgid "broken"
  1066. #~ msgstr "sönder"
  1067. #~ msgid "supported"
  1068. #~ msgstr "stöds"
  1069. #~ msgid "not supported"
  1070. #~ msgstr "stöds inte"
  1071. #~ msgid "about"
  1072. #~ msgstr "om"
  1073. #~ msgid "Avg."
  1074. #~ msgstr "Medelvärde"
  1075. #~ msgid "User Interface"
  1076. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1077. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1078. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1079. #~ msgid "Style"
  1080. #~ msgstr "Stil"
  1081. #~ msgid "Show advanced settings"
  1082. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1083. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "Allow all"
  1086. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1087. #~ msgid "Disable all"
  1088. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1089. #~ msgid "Selected language"
  1090. #~ msgstr "Valt språk"
  1091. #~ msgid "Query"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "save"
  1094. #~ msgstr "spara"
  1095. #~ msgid "back"
  1096. #~ msgstr "tillbaka"
  1097. #~ msgid "Links"
  1098. #~ msgstr "Länkar"
  1099. #~ msgid "RSS subscription"
  1100. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1101. #~ msgid "Search results"
  1102. #~ msgstr "Sökresultat"
  1103. #~ msgid "next page"
  1104. #~ msgstr "nästa sida"
  1105. #~ msgid "previous page"
  1106. #~ msgstr "föregående sida"
  1107. #~ msgid "Start search"
  1108. #~ msgstr "Starta sökning"
  1109. #~ msgid "Clear search"
  1110. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1111. #~ msgid "Clear"
  1112. #~ msgstr "Rensa"
  1113. #~ msgid "stats"
  1114. #~ msgstr "statistik"
  1115. #~ msgid "Heads up!"
  1116. #~ msgstr "Se upp!"
  1117. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1118. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1119. #~ msgid "Well done!"
  1120. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1121. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1122. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1123. #~ msgid "Oh snap!"
  1124. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1125. #~ msgid "Something went wrong."
  1126. #~ msgstr "Något gick fel."
  1127. #~ msgid "Date"
  1128. #~ msgstr "Datum"
  1129. #~ msgid "Type"
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ msgid "Get image"
  1132. #~ msgstr "Hämta bild"
  1133. #~ msgid "Center Alignment"
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ msgid "preferences"
  1138. #~ msgstr "inställningar"
  1139. #~ msgid "Scores per result"
  1140. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1141. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1142. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1143. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1144. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1145. #~ msgid "Self Informations"
  1146. #~ msgstr "Självinformation"
  1147. #~ msgid ""
  1148. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1149. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1150. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1151. #~ "methods</a>"
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1154. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1155. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1156. #~ "förfrågningsmetoder</a>"