messages.po 50 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
  22. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  23. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. msgid ""
  25. msgstr ""
  26. "Project-Id-Version: searx\n"
  27. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  28. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:29+0000\n"
  29. "PO-Revision-Date: 2024-04-28 18:18+0000\n"
  30. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  31. "Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  32. "searxng/de/>\n"
  33. "Language: de\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  38. "X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
  39. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  40. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "without further subgrouping"
  43. msgstr "ohne weitere Untergruppierung"
  44. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "other"
  47. msgstr "Andere"
  48. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "files"
  51. msgstr "Dateien"
  52. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "general"
  55. msgstr "Allgemein"
  56. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "music"
  59. msgstr "Musik"
  60. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "social media"
  63. msgstr "Soziale Medien"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "images"
  67. msgstr "Bilder"
  68. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "videos"
  71. msgstr "Videos"
  72. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  73. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  74. msgid "radio"
  75. msgstr "Radio"
  76. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "tv"
  79. msgstr "TV"
  80. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "it"
  83. msgstr "IT"
  84. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "news"
  87. msgstr "Neuigkeiten"
  88. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "map"
  91. msgstr "Karte"
  92. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "onions"
  95. msgstr "Onion"
  96. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "science"
  99. msgstr "Wissenschaft"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "apps"
  103. msgstr "Apps"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "dictionaries"
  107. msgstr "Lexika"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "lyrics"
  111. msgstr "Songtexte"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "packages"
  115. msgstr "Pakete"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "q&a"
  119. msgstr "Q&A"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "repos"
  123. msgstr "Repositories"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "software wikis"
  127. msgstr "Software Wikis"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "web"
  131. msgstr "WEB"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "scientific publications"
  135. msgstr "wissenschaftliche Veröffentlichungen"
  136. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "auto"
  139. msgstr "auto"
  140. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "light"
  143. msgstr "hell"
  144. #. STYLE_NAMES['DARK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "dark"
  147. msgstr "dunkel"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "Laufzeit"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  154. msgid "About"
  155. msgstr "Über"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "Mittlere Temp."
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "Bewölkung"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "Bedingung"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Aktuelle Bedingung"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Abends"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "Gefühlt wie"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "Luftfeuchtigkeit"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Max temp."
  187. msgstr "Max."
  188. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Min temp."
  191. msgstr "Min."
  192. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Morning"
  195. msgstr "Morgens"
  196. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Night"
  199. msgstr "Nachts"
  200. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Noon"
  203. msgstr "Mittags"
  204. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Pressure"
  207. msgstr "Luftdruck"
  208. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Sunrise"
  211. msgstr "Sonnenaufgang"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Sunset"
  215. msgstr "Sonnenuntergang"
  216. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Temperature"
  219. msgstr "Temperatur"
  220. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "UV index"
  223. msgstr "UV-Index"
  224. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Visibility"
  227. msgstr "Sichtweite"
  228. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Wind"
  231. msgstr "Wind"
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "subscribers"
  235. msgstr "Abonnenten"
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "posts"
  239. msgstr "Beiträge"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "active users"
  243. msgstr "aktive Nutzer"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "comments"
  247. msgstr "Kommentare"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "user"
  251. msgstr "Benutzer"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "community"
  255. msgstr "Community"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "points"
  259. msgstr "Punkte"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  261. #: searx/searxng.msg
  262. msgid "title"
  263. msgstr "Titel"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  265. #: searx/searxng.msg
  266. msgid "author"
  267. msgstr "Autor/-in"
  268. #: searx/webapp.py:330
  269. msgid "No item found"
  270. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  271. #: searx/engines/qwant.py:281
  272. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  273. msgid "Source"
  274. msgstr "Quelle"
  275. #: searx/webapp.py:334
  276. msgid "Error loading the next page"
  277. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  278. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  279. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  280. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  281. #: searx/webapp.py:507
  282. msgid "Invalid settings"
  283. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  284. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  285. msgid "search error"
  286. msgstr "Suchfehler"
  287. #: searx/webutils.py:36
  288. msgid "timeout"
  289. msgstr "Timeout"
  290. #: searx/webutils.py:37
  291. msgid "parsing error"
  292. msgstr "Fehler beim Parsen"
  293. #: searx/webutils.py:38
  294. msgid "HTTP protocol error"
  295. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  296. #: searx/webutils.py:39
  297. msgid "network error"
  298. msgstr "Netzwerkfehler"
  299. #: searx/webutils.py:40
  300. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  301. msgstr "SSL Fehler: Zertifikatsprüfung ist fehlgeschlagen"
  302. #: searx/webutils.py:42
  303. msgid "unexpected crash"
  304. msgstr "unerwarteter Absturz"
  305. #: searx/webutils.py:49
  306. msgid "HTTP error"
  307. msgstr "HTTP-Fehler"
  308. #: searx/webutils.py:50
  309. msgid "HTTP connection error"
  310. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  311. #: searx/webutils.py:56
  312. msgid "proxy error"
  313. msgstr "Proxy-Fehler"
  314. #: searx/webutils.py:57
  315. msgid "CAPTCHA"
  316. msgstr "CAPTCHA"
  317. #: searx/webutils.py:58
  318. msgid "too many requests"
  319. msgstr "zu viele Anfragen"
  320. #: searx/webutils.py:59
  321. msgid "access denied"
  322. msgstr "Zugriff verweigert"
  323. #: searx/webutils.py:60
  324. msgid "server API error"
  325. msgstr "Server-API-Fehler"
  326. #: searx/webutils.py:79
  327. msgid "Suspended"
  328. msgstr "Ausgesetzt"
  329. #: searx/webutils.py:314
  330. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  331. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  332. #: searx/webutils.py:315
  333. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  334. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  335. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  336. msgid "Random value generator"
  337. msgstr "Zufallswertgenerator"
  338. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  339. msgid "Generate different random values"
  340. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  341. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  342. msgid "Statistics functions"
  343. msgstr "Statistikfunktionen"
  344. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  345. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  346. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  347. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  348. msgid "Get directions"
  349. msgstr "Richtung holen"
  350. #: searx/engines/pdbe.py:96
  351. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  352. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  353. #: searx/engines/pdbe.py:103
  354. msgid "This entry has been superseded by"
  355. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  356. #: searx/engines/qwant.py:283
  357. msgid "Channel"
  358. msgstr "Kanal"
  359. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  360. msgid "bitrate"
  361. msgstr "Bitrate"
  362. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  363. msgid "votes"
  364. msgstr "Stimmen"
  365. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  366. msgid "clicks"
  367. msgstr "Clicks"
  368. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  369. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  370. msgid "Language"
  371. msgstr "Sprache"
  372. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  373. msgid ""
  374. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  375. "{lastCitationVelocityYear}"
  376. msgstr ""
  377. "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
  378. "{lastCitationVelocityYear}"
  379. #: searx/engines/tineye.py:39
  380. msgid ""
  381. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  382. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  383. " WebP."
  384. msgstr ""
  385. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
  386. " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
  387. "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  388. #: searx/engines/tineye.py:45
  389. msgid ""
  390. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  391. " visual detail to successfully identify matches."
  392. msgstr ""
  393. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
  394. "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
  395. "Übereinstimmungen zu erkennen."
  396. #: searx/engines/tineye.py:51
  397. msgid "The image could not be downloaded."
  398. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  399. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  400. msgid "Book rating"
  401. msgstr "Buchbewertung"
  402. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  403. msgid "File quality"
  404. msgstr "Dateiqualität"
  405. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  406. msgid "Converts strings to different hash digests."
  407. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  408. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  409. msgid "hash digest"
  410. msgstr "Hashwert"
  411. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  412. msgid "Hostname replace"
  413. msgstr "Hostnamen ändern"
  414. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  415. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  416. msgstr ""
  417. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  418. "Ergebnissen"
  419. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  420. msgid "Open Access DOI rewrite"
  421. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  422. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  423. msgid ""
  424. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  425. "when available"
  426. msgstr ""
  427. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  428. "Access-Version vermeiden"
  429. #: searx/plugins/self_info.py:9
  430. msgid "Self Information"
  431. msgstr "Selbstauskunft"
  432. #: searx/plugins/self_info.py:10
  433. msgid ""
  434. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  435. "contains \"user agent\"."
  436. msgstr ""
  437. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  438. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  439. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  440. msgid "Tor check plugin"
  441. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  442. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  443. msgid ""
  444. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  445. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  446. msgstr ""
  447. "Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
  448. "und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
  449. "check.torproject.org, aber von SearXNG."
  450. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  451. msgid ""
  452. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  453. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  454. msgstr ""
  455. "Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: "
  456. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  457. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  458. msgid ""
  459. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  460. "{ip_address}"
  461. msgstr ""
  462. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
  463. "Adresse: {ip_address}"
  464. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  465. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  466. msgstr ""
  467. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
  468. "Adresse: {ip_address}"
  469. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  470. msgid "Tracker URL remover"
  471. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  472. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  473. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  474. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  475. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  476. msgid "Convert between units"
  477. msgstr "Einheiten umrechnen"
  478. #: searx/templates/simple/404.html:4
  479. msgid "Page not found"
  480. msgstr "Seite nicht gefunden"
  481. #: searx/templates/simple/404.html:6
  482. #, python-format
  483. msgid "Go to %(search_page)s."
  484. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  485. #: searx/templates/simple/404.html:6
  486. msgid "search page"
  487. msgstr "Suchseite"
  488. #: searx/templates/simple/base.html:54
  489. msgid "Donate"
  490. msgstr "Spenden"
  491. #: searx/templates/simple/base.html:58
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  493. msgid "Preferences"
  494. msgstr "Einstellungen"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:68
  496. msgid "Powered by"
  497. msgstr "Betrieben mit"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:68
  499. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  500. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:69
  502. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  503. msgid "Source code"
  504. msgstr "Quellcode"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:70
  506. msgid "Issue tracker"
  507. msgstr "Bugtracker"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  509. msgid "Engine stats"
  510. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:73
  512. msgid "Public instances"
  513. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:76
  515. msgid "Privacy policy"
  516. msgstr "Datenschutzerklärung"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:79
  518. msgid "Contact instance maintainer"
  519. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  520. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  521. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  522. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  523. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  524. msgid "Length"
  525. msgstr "Länge"
  526. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  527. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  528. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  529. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  530. msgid "Author"
  531. msgstr "Autor"
  532. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  533. msgid "cached"
  534. msgstr "Im Cache"
  535. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  536. msgid "proxied"
  537. msgstr "proxy"
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  539. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  540. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  541. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  542. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  543. msgstr "Überprüfe bitte auf bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  544. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  545. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  546. msgstr ""
  547. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  548. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  549. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  550. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  551. msgstr ""
  552. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  553. "dem Fehlerbericht an"
  554. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  555. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  556. msgstr ""
  557. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  558. "Problembericht"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  560. msgid "No HTTPS"
  561. msgstr "Kein HTTPS"
  562. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  565. msgid "View error logs and submit a bug report"
  566. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  568. msgid "!bang for this engine"
  569. msgstr "!bang für diese Suchmaschine"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  571. msgid "!bang for its categories"
  572. msgstr "!bang für ihre Kategorien"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  575. msgid "Median"
  576. msgstr "Median"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  579. msgid "P80"
  580. msgstr "P80"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  583. msgid "P95"
  584. msgstr "P95"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  586. msgid "Failed checker test(s): "
  587. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  589. msgid "Errors:"
  590. msgstr "Fehler:"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  592. msgid "General"
  593. msgstr "Allgemein"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  595. msgid "Default categories"
  596. msgstr "Standardkategorien"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  598. msgid "User interface"
  599. msgstr "Benutzeroberfläche"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  601. msgid "Privacy"
  602. msgstr "Privatsphäre"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  604. msgid "Engines"
  605. msgstr "Suchmaschinen"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  607. msgid "Currently used search engines"
  608. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  610. msgid "Special Queries"
  611. msgstr "Besondere Abfragen"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  613. msgid "Cookies"
  614. msgstr "Cookies"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:23
  616. msgid "Answers"
  617. msgstr "Antworten"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:38
  619. msgid "Number of results"
  620. msgstr "Trefferanzahl"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:44
  622. msgid "Info"
  623. msgstr "Information"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:73
  625. msgid "Try searching for:"
  626. msgstr "Suche nach:"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:105
  628. msgid "Back to top"
  629. msgstr "Zurück zum Anfang"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:123
  631. msgid "Previous page"
  632. msgstr "Vorherige Seite"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:141
  634. msgid "Next page"
  635. msgstr "Nächste Seite"
  636. #: searx/templates/simple/search.html:3
  637. msgid "Display the front page"
  638. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  639. #: searx/templates/simple/search.html:9
  640. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  641. msgid "Search for..."
  642. msgstr "Suche nach..."
  643. #: searx/templates/simple/search.html:10
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  645. msgid "clear"
  646. msgstr "leeren"
  647. #: searx/templates/simple/search.html:11
  648. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  649. msgid "search"
  650. msgstr "suchen"
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  652. msgid "There is currently no data available. "
  653. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  654. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  656. msgid "Engine name"
  657. msgstr "Suchmaschinenname"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  659. msgid "Scores"
  660. msgstr "Punkte"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  662. msgid "Result count"
  663. msgstr "Ergebnisanzahl"
  664. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  666. msgid "Response time"
  667. msgstr "Antwortzeit"
  668. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  670. msgid "Reliability"
  671. msgstr "Zuverlässigkeit"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  673. msgid "Total"
  674. msgstr "Insgesamt"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  676. msgid "HTTP"
  677. msgstr "HTTP"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  679. msgid "Processing"
  680. msgstr "Verarbeitung"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  682. msgid "Warnings"
  683. msgstr "Warnungen"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  685. msgid "Errors and exceptions"
  686. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  688. msgid "Exception"
  689. msgstr "Ausnahmefehler"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  691. msgid "Message"
  692. msgstr "Meldung"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  694. msgid "Percentage"
  695. msgstr "Prozentsatz"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  697. msgid "Parameter"
  698. msgstr "Parameter"
  699. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  701. msgid "Filename"
  702. msgstr "Dateiname"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  704. msgid "Function"
  705. msgstr "Funktion"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  707. msgid "Code"
  708. msgstr "Code"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  710. msgid "Checker"
  711. msgstr "Checker"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  713. msgid "Failed test"
  714. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  716. msgid "Comment(s)"
  717. msgstr "Kommentar(e)"
  718. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  719. msgid "Download results"
  720. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  721. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  722. msgid "Messages from the search engines"
  723. msgstr "Meldungen der Suchmaschinen"
  724. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  725. msgid "Error!"
  726. msgstr "Fehler!"
  727. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  728. msgid "Engines cannot retrieve results"
  729. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  730. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  731. msgid "Search URL"
  732. msgstr "Such-URL"
  733. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  735. msgid "Copied"
  736. msgstr "kopiert"
  737. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  739. msgid "Copy"
  740. msgstr "kopieren"
  741. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  742. msgid "Suggestions"
  743. msgstr "Vorschläge"
  744. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  745. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  746. msgid "Search language"
  747. msgstr "Such-Sprache/-Region"
  748. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  749. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  750. msgid "Default language"
  751. msgstr "Standardsprache"
  752. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  753. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  754. msgid "Auto-detect"
  755. msgstr "Spracherkennung"
  756. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  757. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  758. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  759. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  760. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  761. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  762. msgid "SafeSearch"
  763. msgstr "Sichere Suche"
  764. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  765. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  766. msgid "Strict"
  767. msgstr "Streng"
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  769. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  770. msgid "Moderate"
  771. msgstr "Moderat"
  772. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  774. msgid "None"
  775. msgstr "Keine"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  777. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  778. msgid "Time range"
  779. msgstr "Zeitbereich"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  781. msgid "Anytime"
  782. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  784. msgid "Last day"
  785. msgstr "Letzter Tag"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  787. msgid "Last week"
  788. msgstr "Letzte Woche"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  790. msgid "Last month"
  791. msgstr "Letzter Monat"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  793. msgid "Last year"
  794. msgstr "Letztes Jahr"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  796. msgid "Information!"
  797. msgstr "Information!"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  799. msgid "currently, there are no cookies defined."
  800. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  802. msgid "Sorry!"
  803. msgstr "Entschuldigung!"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  805. msgid "No results were found. You can try to:"
  806. msgstr "Es konnten keine Suchergebnisse ermittelt werden:"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  808. msgid "There are no more results. You can try to:"
  809. msgstr "Es gibt keine weiteren Ergebnisse zu dem Suchbegriff:"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  811. msgid "Refresh the page."
  812. msgstr "Suche wiederholen"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  814. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  815. msgstr "einen anderen Suchbegriff verwenden oder die Kategorie (oben) wechseln"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  817. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  818. msgstr "Anpassen der verwendeten Suchmaschinen in den Einstellungen"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  820. msgid "Switch to another instance:"
  821. msgstr "Wechseln zu einer anderen SearXNG instanz:"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  823. msgid "Search for another query or select another category."
  824. msgstr "Suchbegriff ändern oder Kategorie wechseln."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  826. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  827. msgstr "Zurück zur vorherigen Seite über unten stehenden Button."
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  829. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  830. msgid "Allow"
  831. msgstr "Erlauben"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  833. msgid "Keywords"
  834. msgstr "Schlüsselwörter"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  837. msgid "Name"
  838. msgstr "Name"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  840. msgid "Description"
  841. msgstr "Beschreibung"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  843. msgid "Examples"
  844. msgstr "Beispiele"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  846. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  847. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  849. msgid "This is the list of plugins."
  850. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  851. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  852. msgid "Autocomplete"
  853. msgstr "Autovervollständigung"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  855. msgid "Find stuff as you type"
  856. msgstr "Die Autovervollständigung zeigt Vorschläge während der Eingabe an"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  858. msgid "Center Alignment"
  859. msgstr "Mittig"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  861. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  862. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  864. msgid ""
  865. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  866. "computer."
  867. msgstr ""
  868. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  869. "Computer speichert."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  871. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  872. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  874. msgid "Cookie name"
  875. msgstr "Cookie-Name"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  877. msgid "Value"
  878. msgstr "Wert"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  880. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  881. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  883. msgid ""
  884. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  885. "leaking data to the clicked result sites."
  886. msgstr ""
  887. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  888. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  889. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  891. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  892. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  894. msgid ""
  895. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  896. "preferences across devices."
  897. msgstr ""
  898. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  899. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  901. msgid "Copy preferences hash"
  902. msgstr "Einstellungen kopieren"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  904. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  905. msgstr "Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  907. msgid "Preferences hash"
  908. msgstr "Einstellungen (ohne URL)"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  910. msgid "Open Access DOI resolver"
  911. msgstr "Open Access DOI resolver"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  913. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  914. msgstr "Wähle den Dienst für DOI Rewrite"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  916. msgid ""
  917. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  918. "these engines by its !bangs."
  919. msgstr ""
  920. "Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber "
  921. "in Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
  922. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  923. msgid "Enable all"
  924. msgstr "Alle aktivieren"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  926. msgid "Disable all"
  927. msgstr "Alle deaktivieren"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  929. msgid "!bang"
  930. msgstr "!bang"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  932. msgid "Supports selected language"
  933. msgstr "Sprachen"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  935. msgid "Weight"
  936. msgstr "Gewichtung"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  938. msgid "Max time"
  939. msgstr "max. Zeit"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  941. msgid ""
  942. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  943. "this data about you."
  944. msgstr ""
  945. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  946. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  947. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  948. msgid ""
  949. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  950. "track you."
  951. msgstr ""
  952. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  953. "Sie zu überwachen."
  954. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  955. msgid "Save"
  956. msgstr "Speichern"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  958. msgid "Reset defaults"
  959. msgstr "Zurücksetzen"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  961. msgid "Back"
  962. msgstr "Zurück"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  964. msgid "Hotkeys"
  965. msgstr "Hotkeys"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  967. msgid "Vim-like"
  968. msgstr "Vim Stil"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  970. msgid ""
  971. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  972. "key on main or result page to get help."
  973. msgstr ""
  974. "Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke "
  975. "\"h\" auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
  976. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  977. msgid "Image proxy"
  978. msgstr "Bilder-Proxy"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  980. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  981. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  983. msgid "Infinite scroll"
  984. msgstr "Unendliches Scrollen"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  986. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  987. msgstr ""
  988. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  989. "erreicht wurde"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  991. msgid "What language do you prefer for search?"
  992. msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  994. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  995. msgstr "Mit der Spracherkennung wird die Sprache automatisch erkannt."
  996. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  997. msgid "HTTP Method"
  998. msgstr "HTTP Methode"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1000. msgid "Change how forms are submitted"
  1001. msgstr "Ändere wie Formulare übertragen werden"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1003. msgid "Query in the page's title"
  1004. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1006. msgid ""
  1007. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1008. "can record this title"
  1009. msgstr ""
  1010. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  1011. "Browsers angezeigt"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1013. msgid "Results on new tabs"
  1014. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1016. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1017. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1019. msgid "Filter content"
  1020. msgstr "Inhalte filtern"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1022. msgid "Search on category select"
  1023. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1025. msgid ""
  1026. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1027. "multiple categories"
  1028. msgstr ""
  1029. "Suche direkt nach dem Wechseln der Kategorie ausführen. Um mehrere "
  1030. "Kategorien auswählen zu können deaktivieren"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1032. msgid "Theme"
  1033. msgstr "Design"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1035. msgid "Change SearXNG layout"
  1036. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1038. msgid "Theme style"
  1039. msgstr "Designstil"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1041. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1042. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1044. msgid "Engine tokens"
  1045. msgstr "Maschinentoken"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1047. msgid "Access tokens for private engines"
  1048. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1050. msgid "Interface language"
  1051. msgstr "Oberflächensprache"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1053. msgid "Change the language of the layout"
  1054. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1056. msgid "repo"
  1057. msgstr "Repository"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1061. msgid "show media"
  1062. msgstr "Medien anzeigen"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1065. msgid "hide media"
  1066. msgstr "Medien verstecken"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1069. msgid "This site did not provide any description."
  1070. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1074. msgid "Filesize"
  1075. msgstr "Dateigröße"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1078. msgid "Bytes"
  1079. msgstr "Bytes"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1082. msgid "kiB"
  1083. msgstr "kB"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1086. msgid "MiB"
  1087. msgstr "MB"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1090. msgid "GiB"
  1091. msgstr "GB"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1094. msgid "TiB"
  1095. msgstr "TB"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1097. msgid "Date"
  1098. msgstr "Datum"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1101. msgid "Type"
  1102. msgstr "Medium"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1104. msgid "Resolution"
  1105. msgstr "Auflösung"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1107. msgid "Format"
  1108. msgstr "Format"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1110. msgid "Engine"
  1111. msgstr "Suchmaschine"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1113. msgid "View source"
  1114. msgstr "Seite besuchen"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1116. msgid "address"
  1117. msgstr "Adresse"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1119. msgid "show map"
  1120. msgstr "Karte anzeigen"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1122. msgid "hide map"
  1123. msgstr "Karte verstecken"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1125. msgid "Version"
  1126. msgstr "Version"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1128. msgid "Maintainer"
  1129. msgstr "Betreuer"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1131. msgid "Updated at"
  1132. msgstr "Letzte Aktualisierung"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1135. msgid "Tags"
  1136. msgstr "Schlagwörter"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1138. msgid "Popularity"
  1139. msgstr "Popularität"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1141. msgid "License"
  1142. msgstr "Lizenz"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1144. msgid "Project"
  1145. msgstr "Projekt"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1147. msgid "Project homepage"
  1148. msgstr "Projekt Homepage"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1150. msgid "Published date"
  1151. msgstr "Erscheinungsdatum"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1153. msgid "Journal"
  1154. msgstr "Fachzeitschrift"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1156. msgid "Editor"
  1157. msgstr "Redaktion"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1159. msgid "Publisher"
  1160. msgstr "Herrausgeber"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1162. msgid "DOI"
  1163. msgstr "DOI"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1165. msgid "ISSN"
  1166. msgstr "ISSN"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1168. msgid "ISBN"
  1169. msgstr "ISBN"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1171. msgid "PDF"
  1172. msgstr "PDF"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1174. msgid "HTML"
  1175. msgstr "HTML"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1177. msgid "magnet link"
  1178. msgstr "Magnet Link"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1180. msgid "torrent file"
  1181. msgstr "Torrent"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1183. msgid "Seeder"
  1184. msgstr "Seeder"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1186. msgid "Leecher"
  1187. msgstr "Leecher"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1189. msgid "Number of Files"
  1190. msgstr "Anzahl der Dateien"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1192. msgid "show video"
  1193. msgstr "Video anzeigen"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1195. msgid "hide video"
  1196. msgstr "Video verstecken"
  1197. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1198. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  1199. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1200. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  1201. #~ msgid "Errors"
  1202. #~ msgstr "Fehler"
  1203. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1204. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  1205. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1206. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "Results are opened in the same "
  1209. #~ "window by default. This plugin "
  1210. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1211. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1212. #~ "required)"
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  1215. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  1216. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  1217. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  1218. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  1219. #~ msgid "Color"
  1220. #~ msgstr "Farbe"
  1221. #~ msgid "Blue (default)"
  1222. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  1223. #~ msgid "Violet"
  1224. #~ msgstr "Violett"
  1225. #~ msgid "Green"
  1226. #~ msgstr "Grün"
  1227. #~ msgid "Cyan"
  1228. #~ msgstr "Cyan"
  1229. #~ msgid "Orange"
  1230. #~ msgstr "Orange"
  1231. #~ msgid "Red"
  1232. #~ msgstr "Rot"
  1233. #~ msgid "Category"
  1234. #~ msgstr "Kategorie"
  1235. #~ msgid "Block"
  1236. #~ msgstr "Blockieren"
  1237. #~ msgid "original context"
  1238. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  1239. #~ msgid "Plugins"
  1240. #~ msgstr "Erweiterungen"
  1241. #~ msgid "Answerers"
  1242. #~ msgstr "Antworten"
  1243. #~ msgid "Avg. time"
  1244. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  1245. #~ msgid "show details"
  1246. #~ msgstr "Details anzeigen"
  1247. #~ msgid "hide details"
  1248. #~ msgstr "Details verstecken"
  1249. #~ msgid "Load more..."
  1250. #~ msgstr "Lade mehr..."
  1251. #~ msgid "Loading..."
  1252. #~ msgstr "Lade..."
  1253. #~ msgid "Change searx layout"
  1254. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  1255. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1256. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  1257. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1258. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  1259. #~ msgid ""
  1260. #~ "This is the list of cookies and"
  1261. #~ " their values searx is storing on "
  1262. #~ "your computer."
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  1265. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  1266. #~ " speichert."
  1267. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1268. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  1269. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1270. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1271. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1272. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1273. #~ msgid "Themes"
  1274. #~ msgstr "Designs"
  1275. #~ msgid "Reliablity"
  1276. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1277. #~ msgid ""
  1278. #~ "When enabled, the result page's title"
  1279. #~ " contains your query. Your browser "
  1280. #~ "can record this title."
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid "Method"
  1283. #~ msgstr "Methode"
  1284. #~ msgid ""
  1285. #~ "This tab does not show up for "
  1286. #~ "search results but you can search "
  1287. #~ "the engines listed here via bangs."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1290. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1291. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1292. #~ "durchsuchen."
  1293. #~ msgid "Advanced settings"
  1294. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1295. #~ msgid "Close"
  1296. #~ msgstr "Schließen"
  1297. #~ msgid "Language"
  1298. #~ msgstr "Sprache"
  1299. #~ msgid "broken"
  1300. #~ msgstr "kaputt"
  1301. #~ msgid "supported"
  1302. #~ msgstr "Unterstützt"
  1303. #~ msgid "not supported"
  1304. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1305. #~ msgid "about"
  1306. #~ msgstr "Über uns"
  1307. #~ msgid "Avg."
  1308. #~ msgstr "Avg."
  1309. #~ msgid "User Interface"
  1310. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1311. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1312. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1313. #~ msgid "Style"
  1314. #~ msgstr "Aussehen"
  1315. #~ msgid "Show advanced settings"
  1316. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1317. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1320. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1321. #~ msgid "Allow all"
  1322. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1323. #~ msgid "Disable all"
  1324. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1325. #~ msgid "Selected language"
  1326. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1327. #~ msgid "Query"
  1328. #~ msgstr "Abfrage"
  1329. #~ msgid "save"
  1330. #~ msgstr "Speichern"
  1331. #~ msgid "back"
  1332. #~ msgstr "Zurück"
  1333. #~ msgid "Links"
  1334. #~ msgstr "Links"
  1335. #~ msgid "RSS subscription"
  1336. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1337. #~ msgid "Search results"
  1338. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1339. #~ msgid "next page"
  1340. #~ msgstr "nächste Seite"
  1341. #~ msgid "previous page"
  1342. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1343. #~ msgid "Start search"
  1344. #~ msgstr "Suche starten"
  1345. #~ msgid "Clear search"
  1346. #~ msgstr "Suche löschen"
  1347. #~ msgid "Clear"
  1348. #~ msgstr "löschen"
  1349. #~ msgid "stats"
  1350. #~ msgstr "Statistiken"
  1351. #~ msgid "Heads up!"
  1352. #~ msgstr "Achtung!"
  1353. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1354. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1355. #~ msgid "Well done!"
  1356. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1357. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1358. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1359. #~ msgid "Oh snap!"
  1360. #~ msgstr "Oh nein!"
  1361. #~ msgid "Something went wrong."
  1362. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1363. #~ msgid "Date"
  1364. #~ msgstr "Datum"
  1365. #~ msgid "Type"
  1366. #~ msgstr "Typ"
  1367. #~ msgid "Get image"
  1368. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1369. #~ msgid "Center Alignment"
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1372. #~ msgstr ""
  1373. #~ msgid "preferences"
  1374. #~ msgstr "Einstellungen"
  1375. #~ msgid "Scores per result"
  1376. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1377. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1378. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  1379. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1380. #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  1381. #~ msgid "Self Informations"
  1382. #~ msgstr "Selbstauskunft"
  1383. #~ msgid ""
  1384. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1385. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1386. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1387. #~ "methods</a>"
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1390. #~ "<a "
  1391. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1392. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1393. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1394. #~ msgid ""
  1395. #~ "This plugin checks if the address "
  1396. #~ "of the request is a TOR exit "
  1397. #~ "node, and informs the user if it"
  1398. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1399. #~ "searxng."
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ "Dieses Plugin prüft, ob es sich "
  1402. #~ "bei der Adresse der Anfrage um "
  1403. #~ "einen TOR-Exit-Knoten handelt und "
  1404. #~ "informiert den Benutzer, wenn dies der"
  1405. #~ " Fall ist. Vergleichbar mit "
  1406. #~ "check.torproject.org aber innerhalb von "
  1407. #~ "SearXNG."
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "The TOR exit node list "
  1410. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1411. #~ "unreachable."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann"
  1414. #~ " nicht geladen werden "
  1415. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  1416. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1417. #~ msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1418. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1419. #~ msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "The could not download the list of"
  1422. #~ " Tor exit-nodes from "
  1423. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1427. #~ " you have this external IP address:"
  1428. #~ " {ip_address}."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ msgid "Autodetect search language"
  1433. #~ msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
  1434. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ "Automatische Erkennung der Suchsprache und "
  1437. #~ "Umschaltung auf diese Sprache."
  1438. #~ msgid "others"
  1439. #~ msgstr "Andere"
  1440. #~ msgid ""
  1441. #~ "This tab does not show up for "
  1442. #~ "search results, but you can search "
  1443. #~ "the engines listed here via bangs."
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ "Auf dieser Registerkarte werden keine "
  1446. #~ "Suchergebnisse angezeigt, aber Sie können "
  1447. #~ "die hier aufgelisteten Suchmaschinen über "
  1448. #~ "bangs durchsuchen."
  1449. #~ msgid "Shortcut"
  1450. #~ msgstr "Abkürzung"
  1451. #~ msgid "!bang"
  1452. #~ msgstr "!bang"
  1453. #~ msgid ""
  1454. #~ "This tab dues not exists in the"
  1455. #~ " user interface, but you can search"
  1456. #~ " in these engines by its !bangs."
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ "Diese Registerkarte ist in der "
  1459. #~ "Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in"
  1460. #~ " Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht"
  1461. #~ " werden."
  1462. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1463. #~ msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  1464. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ "Bitte versuche es später noch einmal "
  1467. #~ "oder wähle eine andere SearXNG Instanz."
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1470. #~ "publications when available (plugin required)"
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen"
  1473. #~ " von Veröffentlichungen, wenn verfügbar "
  1474. #~ "(Plugin benötigt)"
  1475. #~ msgid "Bang"
  1476. #~ msgstr "!bang"
  1477. #~ msgid ""
  1478. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1479. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1480. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1481. #~ "methods</a>"
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1484. #~ "<a "
  1485. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1486. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1487. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1488. #~ msgid "On"
  1489. #~ msgstr "Ein"
  1490. #~ msgid "Off"
  1491. #~ msgstr "Aus"
  1492. #~ msgid "Enabled"
  1493. #~ msgstr "Aktiviert"
  1494. #~ msgid "Disabled"
  1495. #~ msgstr "Deaktiviert"
  1496. #~ msgid ""
  1497. #~ "Perform search immediately if a category"
  1498. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1499. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ "Die Suche sofort starten, wenn eine "
  1502. #~ "Kategorie ausgewählt wird. Es ist dann"
  1503. #~ " nicht mehr möglich, mehrere Kategorien "
  1504. #~ "auszuwählen. (JavaScript wird benötigt)"
  1505. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1506. #~ msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  1507. #~ msgid ""
  1508. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1509. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1510. #~ " key on main or result page to"
  1511. #~ " get help."
  1512. #~ msgstr ""
  1513. #~ "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen"
  1514. #~ " Tastaturkombinationen navigieren (es wird "
  1515. #~ "JavaScript benötigt). Auf der Start- "
  1516. #~ "bzw. Ergebnisseite \"h\" drücken, um ein"
  1517. #~ " Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  1518. #~ msgid ""
  1519. #~ "we didn't find any results. Please "
  1520. #~ "use another query or search in "
  1521. #~ "more categories."
  1522. #~ msgstr ""
  1523. #~ "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden "
  1524. #~ "werden. Bitte nutze einen anderen "
  1525. #~ "Suchbegriff, oder suche das gewünschte "
  1526. #~ "in einer anderen Kategorie."