messages.po 47 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:29+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2024-03-25 23:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  20. "\n"
  21. "Language: et\n"
  22. "Language-Team: Estonian "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "ilma edasise alagrupeerimiseta"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "muu"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "failid"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "üldine"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "muusika"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "sotsiaalmeedia"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "pildid"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videod"
  61. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  62. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  63. msgid "radio"
  64. msgstr "raadio"
  65. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "tv"
  68. msgstr ""
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "tehnoloogia"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "uudised"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "kaardid"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "onion-links"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "teadus"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "rakendused"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "sõnastikud"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "laulusõnad"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "paketid"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "q&a"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "reposid"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "tarkvara wikid"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "web"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "scientific publications"
  124. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  125. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "auto"
  128. msgstr "automaatne"
  129. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "light"
  132. msgstr "herge"
  133. #. STYLE_NAMES['DARK']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "dark"
  136. msgstr "pime"
  137. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "Uptime"
  140. msgstr "Kasutusaeg"
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  142. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  143. msgid "About"
  144. msgstr "Teave"
  145. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Average temp."
  148. msgstr ""
  149. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Cloud cover"
  152. msgstr ""
  153. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Condition"
  156. msgstr ""
  157. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Current condition"
  160. msgstr ""
  161. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  162. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  163. msgid "Evening"
  164. msgstr "Õhtu"
  165. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Feels like"
  168. msgstr ""
  169. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Humidity"
  172. msgstr ""
  173. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Max temp."
  176. msgstr ""
  177. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Min temp."
  180. msgstr ""
  181. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  182. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  183. msgid "Morning"
  184. msgstr "Hommik"
  185. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  186. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  187. msgid "Night"
  188. msgstr "Öö"
  189. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  190. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  191. msgid "Noon"
  192. msgstr "Keskpäev"
  193. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Pressure"
  196. msgstr ""
  197. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Sunrise"
  200. msgstr ""
  201. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Sunset"
  204. msgstr ""
  205. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Temperature"
  208. msgstr ""
  209. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "UV index"
  212. msgstr ""
  213. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Visibility"
  216. msgstr ""
  217. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Wind"
  220. msgstr ""
  221. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "subscribers"
  224. msgstr ""
  225. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "posts"
  228. msgstr ""
  229. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "active users"
  232. msgstr ""
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "comments"
  236. msgstr ""
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "user"
  240. msgstr ""
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "community"
  244. msgstr ""
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "points"
  248. msgstr ""
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "title"
  252. msgstr ""
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "author"
  256. msgstr ""
  257. #: searx/webapp.py:330
  258. msgid "No item found"
  259. msgstr "Üksust ei leitud"
  260. #: searx/engines/qwant.py:281
  261. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  262. msgid "Source"
  263. msgstr "Allikas"
  264. #: searx/webapp.py:334
  265. msgid "Error loading the next page"
  266. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  267. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  268. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  269. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  270. #: searx/webapp.py:507
  271. msgid "Invalid settings"
  272. msgstr "Sobimatud seaded"
  273. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  274. msgid "search error"
  275. msgstr "otsingu viga"
  276. #: searx/webutils.py:36
  277. msgid "timeout"
  278. msgstr "aeg maha"
  279. #: searx/webutils.py:37
  280. msgid "parsing error"
  281. msgstr "parsimise viga"
  282. #: searx/webutils.py:38
  283. msgid "HTTP protocol error"
  284. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  285. #: searx/webutils.py:39
  286. msgid "network error"
  287. msgstr "võrguviga"
  288. #: searx/webutils.py:40
  289. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  290. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  291. #: searx/webutils.py:42
  292. msgid "unexpected crash"
  293. msgstr "ootamatu krahh"
  294. #: searx/webutils.py:49
  295. msgid "HTTP error"
  296. msgstr "HTTP-viga"
  297. #: searx/webutils.py:50
  298. msgid "HTTP connection error"
  299. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  300. #: searx/webutils.py:56
  301. msgid "proxy error"
  302. msgstr "proxy viga"
  303. #: searx/webutils.py:57
  304. msgid "CAPTCHA"
  305. msgstr "CAPTCHA"
  306. #: searx/webutils.py:58
  307. msgid "too many requests"
  308. msgstr "liiga palju taotlusi"
  309. #: searx/webutils.py:59
  310. msgid "access denied"
  311. msgstr "ligipääs keelatud"
  312. #: searx/webutils.py:60
  313. msgid "server API error"
  314. msgstr "serveri API viga"
  315. #: searx/webutils.py:79
  316. msgid "Suspended"
  317. msgstr "Peatatud"
  318. #: searx/webutils.py:314
  319. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  320. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  321. #: searx/webutils.py:315
  322. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  323. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  324. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  325. msgid "Random value generator"
  326. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  327. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  328. msgid "Generate different random values"
  329. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  330. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  331. msgid "Statistics functions"
  332. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  333. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  334. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  335. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  336. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  337. msgid "Get directions"
  338. msgstr "Hangi juhised"
  339. #: searx/engines/pdbe.py:96
  340. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  341. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  342. #: searx/engines/pdbe.py:103
  343. msgid "This entry has been superseded by"
  344. msgstr "See üksus on asendatud"
  345. #: searx/engines/qwant.py:283
  346. msgid "Channel"
  347. msgstr "Kanal"
  348. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  349. msgid "bitrate"
  350. msgstr "bitikiirus"
  351. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  352. msgid "votes"
  353. msgstr "hääled"
  354. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  355. msgid "clicks"
  356. msgstr "klikid"
  357. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  358. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  359. msgid "Language"
  360. msgstr "Keel"
  361. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  362. msgid ""
  363. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  364. "{lastCitationVelocityYear}"
  365. msgstr ""
  366. "{numCitations} aasta tsitaadid {firstCitationVelocityYear} kuni "
  367. "{lastCitationVelocityYear}"
  368. #: searx/engines/tineye.py:39
  369. msgid ""
  370. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  371. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  372. " WebP."
  373. msgstr ""
  374. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  375. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  376. "või WebP."
  377. #: searx/engines/tineye.py:45
  378. msgid ""
  379. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  380. " visual detail to successfully identify matches."
  381. msgstr ""
  382. "Pilt on liiga lihtne, et leida vasteid. TinEye nõuab vastete edukaks "
  383. "tuvastamiseks elementaarseid visuaalseid üksikasju."
  384. #: searx/engines/tineye.py:51
  385. msgid "The image could not be downloaded."
  386. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  387. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  388. msgid "Book rating"
  389. msgstr "Raamatu hinnang"
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  391. msgid "File quality"
  392. msgstr "Faili kvaliteet"
  393. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  394. msgid "Converts strings to different hash digests."
  395. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  396. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  397. msgid "hash digest"
  398. msgstr "hash-digest"
  399. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  400. msgid "Hostname replace"
  401. msgstr "Hostnime asendamine"
  402. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  403. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  404. msgstr ""
  405. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  406. "hostinime alusel"
  407. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  408. msgid "Open Access DOI rewrite"
  409. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  410. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  411. msgid ""
  412. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  413. "when available"
  414. msgstr ""
  415. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  416. "versioonidele"
  417. #: searx/plugins/self_info.py:9
  418. msgid "Self Information"
  419. msgstr "Eneseteave"
  420. #: searx/plugins/self_info.py:10
  421. msgid ""
  422. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  423. "contains \"user agent\"."
  424. msgstr ""
  425. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  426. "päringuks on \"user agent\"."
  427. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  428. msgid "Tor check plugin"
  429. msgstr "Tor kontrollplugin"
  430. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  431. msgid ""
  432. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  433. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  434. msgstr ""
  435. "See plugin kontrollib, kas päringu aadress on Tor'i väljumissõlm ja "
  436. "teavitab kasutajat, kui see on nii: nagu check.torproject.org, aga alates"
  437. " SearXNG."
  438. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  439. msgid ""
  440. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  441. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  442. msgstr ""
  443. "Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekiri aadressilt: "
  444. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  445. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  446. msgid ""
  447. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  448. "{ip_address}"
  449. msgstr ""
  450. "Te kasutate Tor'i ja tundub, et teil on see väline IP-aadress: "
  451. "{ip_address}"
  452. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  453. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  454. msgstr "Te ei kasuta Tor'i ja teil on see väline IP-aadress: {ip_address}"
  455. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  456. msgid "Tracker URL remover"
  457. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  458. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  459. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  460. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  461. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  462. msgid "Convert between units"
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/simple/404.html:4
  465. msgid "Page not found"
  466. msgstr "Lehte ei leitud"
  467. #: searx/templates/simple/404.html:6
  468. #, python-format
  469. msgid "Go to %(search_page)s."
  470. msgstr "Mine %(search_page)s."
  471. #: searx/templates/simple/404.html:6
  472. msgid "search page"
  473. msgstr "otsinguleht"
  474. #: searx/templates/simple/base.html:54
  475. msgid "Donate"
  476. msgstr "Anneta"
  477. #: searx/templates/simple/base.html:58
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  479. msgid "Preferences"
  480. msgstr "Eelistused"
  481. #: searx/templates/simple/base.html:68
  482. msgid "Powered by"
  483. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  484. #: searx/templates/simple/base.html:68
  485. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  486. msgstr "üks privaatsust austav, vaba metaotsingumootor"
  487. #: searx/templates/simple/base.html:69
  488. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  489. msgid "Source code"
  490. msgstr "Lähtekood"
  491. #: searx/templates/simple/base.html:70
  492. msgid "Issue tracker"
  493. msgstr "Vigade loetelu"
  494. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  495. msgid "Engine stats"
  496. msgstr "Mootori statistika"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:73
  498. msgid "Public instances"
  499. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:76
  501. msgid "Privacy policy"
  502. msgstr "Privaatsus poliitika"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:79
  504. msgid "Contact instance maintainer"
  505. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  506. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  507. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  508. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  509. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  510. msgid "Length"
  511. msgstr "Pikkus"
  512. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  513. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  514. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  515. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  516. msgid "Author"
  517. msgstr "Autor"
  518. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  519. msgid "cached"
  520. msgstr "vahemälus"
  521. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  522. msgid "proxied"
  523. msgstr "proksitud"
  524. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  525. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  526. msgstr "Alustage uue probleemi esitamist GitHubis"
  527. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  528. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  529. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  530. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  531. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  532. msgstr ""
  533. "Ma kinnitan et mul ei ole olemasolevat viga probleemi kohta millega ma "
  534. "kokku puutun"
  535. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  536. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  537. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  539. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  540. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  542. msgid "No HTTPS"
  543. msgstr "HTTPS puudub"
  544. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  547. msgid "View error logs and submit a bug report"
  548. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  550. msgid "!bang for this engine"
  551. msgstr "!bang selle mootori jaoks"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  553. msgid "!bang for its categories"
  554. msgstr "!bang oma kategooriate puhul"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  557. msgid "Median"
  558. msgstr "Mediaan"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  561. msgid "P80"
  562. msgstr "P80"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  565. msgid "P95"
  566. msgstr "P95"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  568. msgid "Failed checker test(s): "
  569. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  571. msgid "Errors:"
  572. msgstr "Vead:"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  574. msgid "General"
  575. msgstr "Üldine"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  577. msgid "Default categories"
  578. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  580. msgid "User interface"
  581. msgstr "Kasutajaliides"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  583. msgid "Privacy"
  584. msgstr "Privaatsus"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  586. msgid "Engines"
  587. msgstr "Mootorid"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  589. msgid "Currently used search engines"
  590. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  592. msgid "Special Queries"
  593. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  595. msgid "Cookies"
  596. msgstr "Küpsised"
  597. #: searx/templates/simple/results.html:23
  598. msgid "Answers"
  599. msgstr "Vastused"
  600. #: searx/templates/simple/results.html:38
  601. msgid "Number of results"
  602. msgstr "Tulemuste arv"
  603. #: searx/templates/simple/results.html:44
  604. msgid "Info"
  605. msgstr "informatsioon"
  606. #: searx/templates/simple/results.html:73
  607. msgid "Try searching for:"
  608. msgstr "Proovi otsida:"
  609. #: searx/templates/simple/results.html:105
  610. msgid "Back to top"
  611. msgstr "Tagasi üles"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:123
  613. msgid "Previous page"
  614. msgstr "Eelmine lehekülg"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:141
  616. msgid "Next page"
  617. msgstr "Järgmine lehekülg"
  618. #: searx/templates/simple/search.html:3
  619. msgid "Display the front page"
  620. msgstr "Esilehe kuvamine"
  621. #: searx/templates/simple/search.html:9
  622. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  623. msgid "Search for..."
  624. msgstr "Otsi..."
  625. #: searx/templates/simple/search.html:10
  626. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  627. msgid "clear"
  628. msgstr "selge"
  629. #: searx/templates/simple/search.html:11
  630. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  631. msgid "search"
  632. msgstr "otsing"
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  634. msgid "There is currently no data available. "
  635. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  636. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  637. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  638. msgid "Engine name"
  639. msgstr "Mootori nimi"
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  641. msgid "Scores"
  642. msgstr "Skoorid"
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  644. msgid "Result count"
  645. msgstr "Tulemuste arv"
  646. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  648. msgid "Response time"
  649. msgstr "Reageerimisaeg"
  650. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  652. msgid "Reliability"
  653. msgstr "Usaldusväärsus"
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  655. msgid "Total"
  656. msgstr "Kokku"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  658. msgid "HTTP"
  659. msgstr "HTTP"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  661. msgid "Processing"
  662. msgstr "Töötlemine"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  664. msgid "Warnings"
  665. msgstr "Hoiatused"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  667. msgid "Errors and exceptions"
  668. msgstr "Vead ja erandid"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  670. msgid "Exception"
  671. msgstr "Erand"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  673. msgid "Message"
  674. msgstr "Sõnum"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  676. msgid "Percentage"
  677. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  679. msgid "Parameter"
  680. msgstr "Parameeter"
  681. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  683. msgid "Filename"
  684. msgstr "Failinimi"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  686. msgid "Function"
  687. msgstr "Funktsioon"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  689. msgid "Code"
  690. msgstr "Kood"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  692. msgid "Checker"
  693. msgstr "Kontrollida"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  695. msgid "Failed test"
  696. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  698. msgid "Comment(s)"
  699. msgstr "Kommentaar(id)"
  700. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  701. msgid "Download results"
  702. msgstr "Laadi tulemused alla"
  703. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  704. msgid "Messages from the search engines"
  705. msgstr "Sõnumid otsingumootorist"
  706. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  707. msgid "Error!"
  708. msgstr "Viga!"
  709. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  710. msgid "Engines cannot retrieve results"
  711. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  712. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  713. msgid "Search URL"
  714. msgstr "Otsingu URL"
  715. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  717. msgid "Copied"
  718. msgstr "Kopeeritud"
  719. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  721. msgid "Copy"
  722. msgstr "Kopeeri"
  723. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  724. msgid "Suggestions"
  725. msgstr "Soovitused"
  726. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  727. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  728. msgid "Search language"
  729. msgstr "Otsingukeel"
  730. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  731. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  732. msgid "Default language"
  733. msgstr "Vaikimisi keel"
  734. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  735. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  736. msgid "Auto-detect"
  737. msgstr "Automaatne-tuvastamine"
  738. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  739. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  740. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  741. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  742. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  743. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  744. msgid "SafeSearch"
  745. msgstr "Ohutuotsing"
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  747. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  748. msgid "Strict"
  749. msgstr "Range"
  750. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  751. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  752. msgid "Moderate"
  753. msgstr "Mõõdukas"
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  755. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  756. msgid "None"
  757. msgstr "Puudub"
  758. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  760. msgid "Time range"
  761. msgstr "Ajavahemik"
  762. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  763. msgid "Anytime"
  764. msgstr "Igal ajal"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  766. msgid "Last day"
  767. msgstr "Viimane päev"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  769. msgid "Last week"
  770. msgstr "Viimane nädal"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  772. msgid "Last month"
  773. msgstr "Viimane kuu"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  775. msgid "Last year"
  776. msgstr "Viimane aasta"
  777. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  778. msgid "Information!"
  779. msgstr "Teave!"
  780. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  781. msgid "currently, there are no cookies defined."
  782. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  784. msgid "Sorry!"
  785. msgstr "Vabandust!"
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  787. msgid "No results were found. You can try to:"
  788. msgstr "Tulemusi ei leitud. Võite proovida:"
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  790. msgid "There are no more results. You can try to:"
  791. msgstr "Rohkem tulemusi ei ole. Võite proovida:"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  793. msgid "Refresh the page."
  794. msgstr "Värskenda lehekülge."
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  796. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  797. msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine (üleval)."
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  799. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  800. msgstr "Muutke eelistustes kasutatud otsingumootorit:"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  802. msgid "Switch to another instance:"
  803. msgstr "Vahetage teisele instantsile:"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  805. msgid "Search for another query or select another category."
  806. msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine."
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  808. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  809. msgstr "Mine tagasi eelmisele lehele, kasutades nuppu eelmine lehekülg."
  810. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  811. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  812. msgid "Allow"
  813. msgstr "Luba"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  815. msgid "Keywords"
  816. msgstr "Märksõnad"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  819. msgid "Name"
  820. msgstr "Nimi"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  822. msgid "Description"
  823. msgstr "Kirjeldus"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  825. msgid "Examples"
  826. msgstr "Näited"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  828. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  829. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  831. msgid "This is the list of plugins."
  832. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  833. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  834. msgid "Autocomplete"
  835. msgstr "Automaattäide"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  837. msgid "Find stuff as you type"
  838. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  840. msgid "Center Alignment"
  841. msgstr "Keskuse joondamine"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  843. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  844. msgstr "Kuvab tulemused lehekülje keskel (Oscari paigutus)."
  845. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  846. msgid ""
  847. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  848. "computer."
  849. msgstr ""
  850. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  851. "arvutisse salvestab."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  853. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  854. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  856. msgid "Cookie name"
  857. msgstr "Küpsise nimi"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  859. msgid "Value"
  860. msgstr "Väärtus"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  862. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  863. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  865. msgid ""
  866. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  867. "leaking data to the clicked result sites."
  868. msgstr ""
  869. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  870. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  871. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  872. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  873. msgstr "URL et taastada oma eelistused teises brauseris"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  875. msgid ""
  876. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  877. "preferences across devices."
  878. msgstr ""
  879. "Kohandatud seadete määramine eelistuste URL-i saab kasutada eelistuste "
  880. "sünkroniseerimiseks eri seadmetes."
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  882. msgid "Copy preferences hash"
  883. msgstr "Kopeeri eelistuste hash"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  885. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  886. msgstr "Sisesta kopeeritud eelistuste hash (ilma URL-aadressita) et taastada"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  888. msgid "Preferences hash"
  889. msgstr "Eelistuste hash"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  891. msgid "Open Access DOI resolver"
  892. msgstr "Open Access DOI resolver"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  894. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  895. msgstr "Valige teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  897. msgid ""
  898. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  899. "these engines by its !bangs."
  900. msgstr ""
  901. "Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid te saate otsida neis"
  902. " mootorites selle !bang järgi."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  904. msgid "Enable all"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  907. msgid "Disable all"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  910. msgid "!bang"
  911. msgstr "!bang"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  913. msgid "Supports selected language"
  914. msgstr "Toetab valitud keelt"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  916. msgid "Weight"
  917. msgstr "Kaal"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  919. msgid "Max time"
  920. msgstr "Maksimaalne aeg"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  922. msgid ""
  923. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  924. "this data about you."
  925. msgstr ""
  926. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  927. "andmeid mitte salvestada."
  928. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  929. msgid ""
  930. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  931. "track you."
  932. msgstr ""
  933. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  934. "jälitamiseks."
  935. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  936. msgid "Save"
  937. msgstr "Salvesta"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  939. msgid "Reset defaults"
  940. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  942. msgid "Back"
  943. msgstr "Tagasi"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  945. msgid "Hotkeys"
  946. msgstr "Kiirklahvid"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  948. msgid "Vim-like"
  949. msgstr "Vim-taoline"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  951. msgid ""
  952. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  953. "key on main or result page to get help."
  954. msgstr ""
  955. "Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (Vajalik JavaScript). "
  956. "Abi saamiseks vajutage põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  958. msgid "Image proxy"
  959. msgstr "Pildiproksi"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  961. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  962. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  964. msgid "Infinite scroll"
  965. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  967. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  968. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  970. msgid "What language do you prefer for search?"
  971. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  973. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  974. msgstr "Valige Automaatne tuvastamine et SearXNG tuvastaks teie päringu keele."
  975. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  976. msgid "HTTP Method"
  977. msgstr "HTTP meetod"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  979. msgid "Change how forms are submitted"
  980. msgstr "Muutke vormide esitamise viisi"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  982. msgid "Query in the page's title"
  983. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  985. msgid ""
  986. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  987. "can record this title"
  988. msgstr ""
  989. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  990. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  992. msgid "Results on new tabs"
  993. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  995. msgid "Open result links on new browser tabs"
  996. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  998. msgid "Filter content"
  999. msgstr "Filtreeri sisu"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1001. msgid "Search on category select"
  1002. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1004. msgid ""
  1005. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1006. "multiple categories"
  1007. msgstr ""
  1008. "Teostage otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria "
  1009. "valimiseks keelake"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1011. msgid "Theme"
  1012. msgstr "Teema"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1014. msgid "Change SearXNG layout"
  1015. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1017. msgid "Theme style"
  1018. msgstr "Teema stiil"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1020. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1021. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1023. msgid "Engine tokens"
  1024. msgstr "Mootori tokenid"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1026. msgid "Access tokens for private engines"
  1027. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1029. msgid "Interface language"
  1030. msgstr "Liidese keel"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1032. msgid "Change the language of the layout"
  1033. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1035. msgid "repo"
  1036. msgstr "repot"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1040. msgid "show media"
  1041. msgstr "kuva meedia"
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1044. msgid "hide media"
  1045. msgstr "peida meedia"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1048. msgid "This site did not provide any description."
  1049. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1053. msgid "Filesize"
  1054. msgstr "Failisuurus"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1057. msgid "Bytes"
  1058. msgstr "Baite"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1061. msgid "kiB"
  1062. msgstr "kiB"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1065. msgid "MiB"
  1066. msgstr "MiB"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1069. msgid "GiB"
  1070. msgstr "GiB"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1073. msgid "TiB"
  1074. msgstr "TiB"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1076. msgid "Date"
  1077. msgstr "Kuupäev"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1080. msgid "Type"
  1081. msgstr "Tüüp"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1083. msgid "Resolution"
  1084. msgstr "Resolutsioon"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1086. msgid "Format"
  1087. msgstr "Formaat"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1089. msgid "Engine"
  1090. msgstr "Mootor"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1092. msgid "View source"
  1093. msgstr "Vaata allikat"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1095. msgid "address"
  1096. msgstr "aadress"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1098. msgid "show map"
  1099. msgstr "kuva kaart"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1101. msgid "hide map"
  1102. msgstr "peida kaart"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1104. msgid "Version"
  1105. msgstr "Versioon"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1107. msgid "Maintainer"
  1108. msgstr "Hooldaja"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1110. msgid "Updated at"
  1111. msgstr "Uuendatud"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1114. msgid "Tags"
  1115. msgstr "Tagid"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1117. msgid "Popularity"
  1118. msgstr "Populaarsus"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1120. msgid "License"
  1121. msgstr "Litsents"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1123. msgid "Project"
  1124. msgstr "Projekt"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1126. msgid "Project homepage"
  1127. msgstr "Projekti koduleht"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1129. msgid "Published date"
  1130. msgstr "Avaldatud kuupäev"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1132. msgid "Journal"
  1133. msgstr "Ajakiri"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1135. msgid "Editor"
  1136. msgstr "Toimetaja"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1138. msgid "Publisher"
  1139. msgstr "Väljaandja"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1141. msgid "DOI"
  1142. msgstr "DOI"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1144. msgid "ISSN"
  1145. msgstr "ISSN"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1147. msgid "ISBN"
  1148. msgstr "ISBN"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1150. msgid "PDF"
  1151. msgstr "PDF"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1153. msgid "HTML"
  1154. msgstr "HTML"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1156. msgid "magnet link"
  1157. msgstr "magnetlink"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1159. msgid "torrent file"
  1160. msgstr "torrentifail"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1162. msgid "Seeder"
  1163. msgstr "Seemendaja"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1165. msgid "Leecher"
  1166. msgstr "Kaanija"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1168. msgid "Number of Files"
  1169. msgstr "Failide arv"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1171. msgid "show video"
  1172. msgstr "kuva video"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1174. msgid "hide video"
  1175. msgstr "peida video"
  1176. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1177. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  1178. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1179. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  1180. #~ msgid "Errors"
  1181. #~ msgstr "Vead"
  1182. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1183. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  1184. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1185. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  1186. #~ msgid ""
  1187. #~ "Results are opened in the same "
  1188. #~ "window by default. This plugin "
  1189. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1190. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1191. #~ "required)"
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  1194. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  1195. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  1196. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  1197. #~ msgid "Color"
  1198. #~ msgstr "Värv"
  1199. #~ msgid "Blue (default)"
  1200. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  1201. #~ msgid "Violet"
  1202. #~ msgstr "Violetne"
  1203. #~ msgid "Green"
  1204. #~ msgstr "Roheline"
  1205. #~ msgid "Cyan"
  1206. #~ msgstr "Erksinine"
  1207. #~ msgid "Orange"
  1208. #~ msgstr "Oranž"
  1209. #~ msgid "Red"
  1210. #~ msgstr "Punane"
  1211. #~ msgid "Category"
  1212. #~ msgstr "Kategooria"
  1213. #~ msgid "Block"
  1214. #~ msgstr "Keela"
  1215. #~ msgid "original context"
  1216. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  1217. #~ msgid "Plugins"
  1218. #~ msgstr "Pluginad"
  1219. #~ msgid "Answerers"
  1220. #~ msgstr "Vastajad"
  1221. #~ msgid "Avg. time"
  1222. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  1223. #~ msgid "show details"
  1224. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1225. #~ msgid "hide details"
  1226. #~ msgstr "peida andmed"
  1227. #~ msgid "Load more..."
  1228. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1229. #~ msgid "Loading..."
  1230. #~ msgstr "Laadimine..."
  1231. #~ msgid "Change searx layout"
  1232. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1233. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1234. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1235. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1236. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1237. #~ msgid ""
  1238. #~ "This is the list of cookies and"
  1239. #~ " their values searx is storing on "
  1240. #~ "your computer."
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1243. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1244. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1245. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1246. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1247. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1248. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1249. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1250. #~ msgid "Themes"
  1251. #~ msgstr "Teemad"
  1252. #~ msgid "Reliablity"
  1253. #~ msgstr ""
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "When enabled, the result page's title"
  1256. #~ " contains your query. Your browser "
  1257. #~ "can record this title."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ msgid "Method"
  1260. #~ msgstr "Meetod"
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "This tab does not show up for "
  1263. #~ "search results but you can search "
  1264. #~ "the engines listed here via bangs."
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ msgid "Advanced settings"
  1267. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1268. #~ msgid "Close"
  1269. #~ msgstr "Sulge"
  1270. #~ msgid "Language"
  1271. #~ msgstr "Keel"
  1272. #~ msgid "broken"
  1273. #~ msgstr "katki"
  1274. #~ msgid "supported"
  1275. #~ msgstr "toetatud"
  1276. #~ msgid "not supported"
  1277. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1278. #~ msgid "about"
  1279. #~ msgstr "teave"
  1280. #~ msgid "Avg."
  1281. #~ msgstr "Keskmine."
  1282. #~ msgid "User Interface"
  1283. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1284. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1285. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1286. #~ msgid "Style"
  1287. #~ msgstr "Stiil"
  1288. #~ msgid "Show advanced settings"
  1289. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1290. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1291. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1292. #~ msgid "Allow all"
  1293. #~ msgstr "Luba kõik"
  1294. #~ msgid "Disable all"
  1295. #~ msgstr "Keela kõik"
  1296. #~ msgid "Selected language"
  1297. #~ msgstr "Valitud keel"
  1298. #~ msgid "Query"
  1299. #~ msgstr "Päring"
  1300. #~ msgid "save"
  1301. #~ msgstr "salvesta"
  1302. #~ msgid "back"
  1303. #~ msgstr "tagasi"
  1304. #~ msgid "Links"
  1305. #~ msgstr "Lingid"
  1306. #~ msgid "RSS subscription"
  1307. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1308. #~ msgid "Search results"
  1309. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1310. #~ msgid "next page"
  1311. #~ msgstr "järgmine leht"
  1312. #~ msgid "previous page"
  1313. #~ msgstr "eelmine leht"
  1314. #~ msgid "Start search"
  1315. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1316. #~ msgid "Clear search"
  1317. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1318. #~ msgid "Clear"
  1319. #~ msgstr "Tühjenda"
  1320. #~ msgid "stats"
  1321. #~ msgstr "statistika"
  1322. #~ msgid "Heads up!"
  1323. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1324. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1325. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1326. #~ msgid "Well done!"
  1327. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1328. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1329. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1330. #~ msgid "Oh snap!"
  1331. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1332. #~ msgid "Something went wrong."
  1333. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1334. #~ msgid "Date"
  1335. #~ msgstr "Kuupäev"
  1336. #~ msgid "Type"
  1337. #~ msgstr "Tüüp"
  1338. #~ msgid "Get image"
  1339. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1340. #~ msgid "Center Alignment"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "preferences"
  1345. #~ msgstr "eelistused"
  1346. #~ msgid "Scores per result"
  1347. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1348. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1349. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1350. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1351. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1352. #~ msgid "Self Informations"
  1353. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1354. #~ msgid ""
  1355. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1356. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1357. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1358. #~ "methods</a>"
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1361. #~ "<a "
  1362. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1363. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1364. #~ "lisaks</a>"
  1365. #~ msgid ""
  1366. #~ "This plugin checks if the address "
  1367. #~ "of the request is a TOR exit "
  1368. #~ "node, and informs the user if it"
  1369. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1370. #~ "searxng."
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid ""
  1373. #~ "The TOR exit node list "
  1374. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1375. #~ "unreachable."
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1378. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1379. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1380. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1381. #~ msgid ""
  1382. #~ "The could not download the list of"
  1383. #~ " Tor exit-nodes from "
  1384. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1388. #~ " you have this external IP address:"
  1389. #~ " {ip_address}."
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ msgid "Autodetect search language"
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "others"
  1398. #~ msgstr "muud"
  1399. #~ msgid ""
  1400. #~ "This tab does not show up for "
  1401. #~ "search results, but you can search "
  1402. #~ "the engines listed here via bangs."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1405. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1406. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1407. #~ msgid "Shortcut"
  1408. #~ msgstr "Otsetee"
  1409. #~ msgid "!bang"
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "This tab dues not exists in the"
  1413. #~ " user interface, but you can search"
  1414. #~ " in these engines by its !bangs."
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1417. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1418. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1419. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1422. #~ "publications when available (plugin required)"
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ "Suuna võimalusel väljaannete avatud "
  1425. #~ "ligipääsuga versioonidele (nõuab pluginat)"
  1426. #~ msgid "Bang"
  1427. #~ msgstr "!bang"
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1430. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1431. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1432. #~ "methods</a>"
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ msgid "On"
  1435. #~ msgstr "Sees"
  1436. #~ msgid "Off"
  1437. #~ msgstr "Väljas"
  1438. #~ msgid "Enabled"
  1439. #~ msgstr "Lubatud"
  1440. #~ msgid "Disabled"
  1441. #~ msgstr "Keelatud"
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "Perform search immediately if a category"
  1444. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1445. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ "Teosta otsing koheselt, kui kategooria "
  1448. #~ "on valitud. Keela mitme kategooria "
  1449. #~ "valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  1450. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1451. #~ msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  1452. #~ msgid ""
  1453. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1454. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1455. #~ " key on main or result page to"
  1456. #~ " get help."
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste "
  1459. #~ "kiirklahvidega (nõuab JavaScripti). Abi "
  1460. #~ "saamiseks vajuta avalehel või tulemuste "
  1461. #~ "lehel klahvi \"h\"."
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "we didn't find any results. Please "
  1464. #~ "use another query or search in "
  1465. #~ "more categories."
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun "
  1468. #~ "kasuta teist päringut või otsi "
  1469. #~ "rohkematest kategooriatest."