messages.po 37 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2023-03-16 10:25+0000\n"
  13. "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
  14. "Language: id\n"
  15. "Language-Team: Indonesian "
  16. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "without further subgrouping"
  25. msgstr ""
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "lainnya"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "berkas"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "umum"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musik"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "media sosial"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "gambar"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "video"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "teknologi"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "berita"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "peta"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "onion"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sains"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "aplikasi"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "kamus"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "lirik"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "paket"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "tanya jawab"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "repositori"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "wiki perangkat lunak"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "web"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "scientific publications"
  109. msgstr "publikasi ilmiah"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "otomatis"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "cerah"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "gelap"
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "waktu habis"
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "kesalahan penguraian"
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  131. #: searx/webapp.py:168
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "kesalahan jaringan"
  134. #: searx/webapp.py:169
  135. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  136. msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
  137. #: searx/webapp.py:171
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  140. #: searx/webapp.py:178
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "kesalahan HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:179
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "kesalahan proksi"
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  155. #: searx/webapp.py:188
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "akses ditolak"
  158. #: searx/webapp.py:189
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "kesalahan server API"
  161. #: searx/webapp.py:368
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Item tidak ditemukan"
  164. #: searx/engines/qwant.py:218
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Sumber"
  168. #: searx/webapp.py:372
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  171. #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  174. #: searx/webapp.py:543
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  177. #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "kesalahan pencarian"
  180. #: searx/webapp.py:869
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "Ditangguhkan"
  183. #: searx/webutils.py:205
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  186. #: searx/webutils.py:206
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Penghasil nilai acak"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Fungsi statistik"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Mendapatkan arah"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (USANG)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  210. #: searx/engines/qwant.py:220
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Saluran"
  213. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  214. msgid ""
  215. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  216. "{lastCitationVelocityYear}"
  217. msgstr ""
  218. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. #: searx/engines/tineye.py:40
  221. msgid ""
  222. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  223. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  224. " WebP."
  225. msgstr ""
  226. "Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
  227. "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  228. "TIFF, atau WebP."
  229. #: searx/engines/tineye.py:46
  230. msgid ""
  231. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  232. " visual detail to successfully identify matches."
  233. msgstr ""
  234. "Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
  235. "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
  236. "berhasil."
  237. #: searx/engines/tineye.py:52
  238. msgid "The image could not be downloaded."
  239. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Morning"
  242. msgstr "Pagi"
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Noon"
  245. msgstr "Siang"
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Evening"
  248. msgstr "Sore"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Night"
  251. msgstr "Malam"
  252. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  253. msgid "Converts strings to different hash digests."
  254. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  255. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  256. msgid "hash digest"
  257. msgstr "intisari hash"
  258. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  259. msgid "Hostname replace"
  260. msgstr "Pengubah nama host"
  261. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  262. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  263. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  264. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  265. msgid "Open Access DOI rewrite"
  266. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  268. msgid ""
  269. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  270. "when available"
  271. msgstr ""
  272. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  273. "saat tersedia"
  274. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  275. msgid "Search on category select"
  276. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  277. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  278. msgid ""
  279. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  280. "multiple categories. (JavaScript required)"
  281. msgstr ""
  282. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  283. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  284. #: searx/plugins/self_info.py:20
  285. msgid "Self Information"
  286. msgstr "Informasi Diri"
  287. #: searx/plugins/self_info.py:21
  288. msgid ""
  289. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  290. "contains \"user agent\"."
  291. msgstr ""
  292. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  293. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  295. msgid "Tor check plugin"
  296. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  298. msgid ""
  299. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  300. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  301. msgstr ""
  302. "Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
  303. "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
  304. "dari SearXNG."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  306. msgid ""
  307. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  308. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  309. msgstr ""
  310. "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
  311. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  313. msgid ""
  314. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  315. "{ip_address}"
  316. msgstr ""
  317. "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
  318. "eksternal berikut: {ip_address}"
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  320. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  321. msgstr ""
  322. "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
  323. "berikut: {ip_address}"
  324. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  325. msgid "Tracker URL remover"
  326. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  327. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  328. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  329. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  330. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  331. msgid "Vim-like hotkeys"
  332. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  333. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  334. msgid ""
  335. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  336. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  337. msgstr ""
  338. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  339. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  340. "untuk mendapatkan bantuan."
  341. #: searx/templates/simple/404.html:4
  342. msgid "Page not found"
  343. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  344. #: searx/templates/simple/404.html:6
  345. #, python-format
  346. msgid "Go to %(search_page)s."
  347. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  348. #: searx/templates/simple/404.html:6
  349. msgid "search page"
  350. msgstr "halaman pencarian"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:46
  352. msgid "About"
  353. msgstr "Tentang"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:50
  355. msgid "Donate"
  356. msgstr "Donasi"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:54
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  359. msgid "Preferences"
  360. msgstr "Preferensi"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:64
  362. msgid "Powered by"
  363. msgstr "Diberdayakan oleh"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:64
  365. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  366. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:65
  368. msgid "Source code"
  369. msgstr "Kode sumber"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:66
  371. msgid "Issue tracker"
  372. msgstr "Pelacak masalah"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  374. msgid "Engine stats"
  375. msgstr "Statistik mesin"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:69
  377. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  378. msgid "Public instances"
  379. msgstr "Instansi umum"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:72
  381. msgid "Privacy policy"
  382. msgstr "Kebijakan privasi"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:75
  384. msgid "Contact instance maintainer"
  385. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  386. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  387. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  388. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  390. msgid "Length"
  391. msgstr "Durasi"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  393. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  395. msgid "Author"
  396. msgstr "Penulis"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  398. msgid "cached"
  399. msgstr "tembolok"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  401. msgid "proxied"
  402. msgstr "proksi"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  404. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  405. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  407. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  408. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  410. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  411. msgstr ""
  412. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  413. "saya alami"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Tanpa HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  426. #: searx/templates/simple/results.html:49
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  430. msgid "!bang for this engine"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  433. msgid "!bang for its categories"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  437. msgid "Median"
  438. msgstr "Median"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  441. msgid "P80"
  442. msgstr "P80"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  445. msgid "P95"
  446. msgstr "P95"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  448. msgid "Failed checker test(s): "
  449. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  451. msgid "Errors:"
  452. msgstr "Kesalahan:"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  454. msgid "General"
  455. msgstr "Umum"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  457. msgid "Default categories"
  458. msgstr "Kategori bawaan"
  459. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  461. msgid "Search language"
  462. msgstr "Bahasa pencarian"
  463. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  465. msgid "Default language"
  466. msgstr "Bahasa bawaan"
  467. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  469. msgid "Auto-detect"
  470. msgstr "Deteksi otomatis"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  472. msgid "What language do you prefer for search?"
  473. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  475. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  476. msgstr ""
  477. "Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
  478. "kueri Anda."
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  480. msgid "Autocomplete"
  481. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  483. msgid "Find stuff as you type"
  484. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  487. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  488. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  491. msgid "SafeSearch"
  492. msgstr "Pencarian Aman"
  493. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  495. msgid "Strict"
  496. msgstr "Ketat"
  497. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  499. msgid "Moderate"
  500. msgstr "Menengah"
  501. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  503. msgid "None"
  504. msgstr "Tidak ada"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  506. msgid "Filter content"
  507. msgstr "Saring konten"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  509. msgid "Open Access DOI resolver"
  510. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  512. msgid ""
  513. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  514. "required)"
  515. msgstr ""
  516. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
  517. "dibutuhkan)"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  519. msgid "Engine tokens"
  520. msgstr "Token mesin"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  522. msgid "Access tokens for private engines"
  523. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  525. msgid "User interface"
  526. msgstr "Antarmuka pengguna"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  528. msgid "Interface language"
  529. msgstr "Bahasa antarmuka"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  531. msgid "Change the language of the layout"
  532. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  534. msgid "Theme"
  535. msgstr "Tema"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  537. msgid "Change SearXNG layout"
  538. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  540. msgid "Theme style"
  541. msgstr "Gaya tema"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  543. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  544. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  546. msgid "Center Alignment"
  547. msgstr "Penjajaran Tengah"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  551. msgid "On"
  552. msgstr "Aktif"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  556. msgid "Off"
  557. msgstr "Nonaktif"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  559. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  560. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  562. msgid "Results on new tabs"
  563. msgstr "Hasil pada tab baru"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  565. msgid "Open result links on new browser tabs"
  566. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  568. msgid "Infinite scroll"
  569. msgstr "Gulir tak terbatas"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  571. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  572. msgstr ""
  573. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  574. "halaman saat ini"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  576. msgid "Privacy"
  577. msgstr "Privasi"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  579. msgid "HTTP Method"
  580. msgstr "Metode HTTP"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  582. msgid ""
  583. "Change how forms are submitted, <a "
  584. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  585. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  586. msgstr ""
  587. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  588. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  589. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  591. msgid "Image proxy"
  592. msgstr "Proksi gambar"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  595. msgid "Enabled"
  596. msgstr "Diaktifkan"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  599. msgid "Disabled"
  600. msgstr "Dinonaktifkan"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  602. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  603. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  605. msgid "Query in the page's title"
  606. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  608. msgid ""
  609. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  610. "can record this title"
  611. msgstr ""
  612. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  613. " Anda dapat merekam judul ini"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  615. msgid "Engines"
  616. msgstr "Mesin"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  618. msgid "Currently used search engines"
  619. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  621. msgid ""
  622. "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
  623. "these engines by its !bangs."
  624. msgstr ""
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  627. msgid "Allow"
  628. msgstr "Izinkan"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  630. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  631. msgid "Engine name"
  632. msgstr "Nama mesin"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  634. msgid "Bang"
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  637. msgid "Supports selected language"
  638. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  641. msgid "Time range"
  642. msgstr "Rentang waktu"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  645. msgid "Response time"
  646. msgstr "Waktu respons"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  648. msgid "Max time"
  649. msgstr "Waktu maksimum"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  652. msgid "Reliability"
  653. msgstr "Keandalan"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  655. msgid "Special Queries"
  656. msgstr "Pencarian Khusus"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  658. msgid "Keywords"
  659. msgstr "Kata kunci"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  661. msgid "Name"
  662. msgstr "Nama"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  664. msgid "Description"
  665. msgstr "Deskripsi"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  667. msgid "Examples"
  668. msgstr "Contoh"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  670. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  671. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  673. msgid "This is the list of plugins."
  674. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  676. msgid "Cookies"
  677. msgstr "Kuki"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  679. msgid ""
  680. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  681. "computer."
  682. msgstr ""
  683. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  684. "komputer Anda."
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  686. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  687. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  689. msgid "Cookie name"
  690. msgstr "Nama kuki"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  692. msgid "Value"
  693. msgstr "Nilai"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  695. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  696. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  698. msgid ""
  699. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  700. "leaking data to the clicked result sites."
  701. msgstr ""
  702. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  703. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  704. "diklik."
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  706. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  707. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  709. msgid ""
  710. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  711. "preferences across devices."
  712. msgstr ""
  713. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  714. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  715. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  716. msgid ""
  717. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  718. "this data about you."
  719. msgstr ""
  720. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  721. "menyimpan data ini tentang Anda."
  722. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  723. msgid ""
  724. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  725. "track you."
  726. msgstr ""
  727. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  728. "untuk melacak Anda."
  729. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  730. msgid "Save"
  731. msgstr "Simpan"
  732. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  733. msgid "Reset defaults"
  734. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  735. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  736. msgid "Back"
  737. msgstr "Kembali"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:23
  739. msgid "Answers"
  740. msgstr "Jawaban"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:39
  742. msgid "Number of results"
  743. msgstr "Jumlah hasil"
  744. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  745. #: searx/templates/simple/results.html:46
  746. msgid "Error!"
  747. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:46
  749. msgid "Engines cannot retrieve results"
  750. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  751. #: searx/templates/simple/results.html:68
  752. msgid "Suggestions"
  753. msgstr "Saran"
  754. #: searx/templates/simple/results.html:90
  755. msgid "Search URL"
  756. msgstr "URL pencarian"
  757. #: searx/templates/simple/results.html:96
  758. msgid "Download results"
  759. msgstr "Unduh hasil"
  760. #: searx/templates/simple/results.html:120
  761. msgid "Try searching for:"
  762. msgstr "Coba cari:"
  763. #: searx/templates/simple/results.html:152
  764. msgid "Back to top"
  765. msgstr "Kembali ke atas"
  766. #: searx/templates/simple/results.html:170
  767. msgid "Previous page"
  768. msgstr "Halaman sebelumnya"
  769. #: searx/templates/simple/results.html:187
  770. msgid "Next page"
  771. msgstr "Halaman berikutnya"
  772. #: searx/templates/simple/search.html:3
  773. msgid "Display the front page"
  774. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  775. #: searx/templates/simple/search.html:9
  776. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  777. msgid "Search for..."
  778. msgstr "Cari..."
  779. #: searx/templates/simple/search.html:10
  780. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  781. msgid "clear"
  782. msgstr "bersihkan"
  783. #: searx/templates/simple/search.html:11
  784. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  785. msgid "search"
  786. msgstr "cari"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  788. msgid "There is currently no data available. "
  789. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  791. msgid "Scores"
  792. msgstr "Skor"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  794. msgid "Result count"
  795. msgstr "Jumlah hasil"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  797. msgid "Total"
  798. msgstr "Total"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  800. msgid "HTTP"
  801. msgstr "HTTP"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  803. msgid "Processing"
  804. msgstr "Memproses"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  806. msgid "Warnings"
  807. msgstr "Peringatan"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  809. msgid "Errors and exceptions"
  810. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  812. msgid "Exception"
  813. msgstr "Pengecualian"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  815. msgid "Message"
  816. msgstr "Pesan"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  818. msgid "Percentage"
  819. msgstr "Persentase"
  820. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  821. msgid "Parameter"
  822. msgstr "Parameter"
  823. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  824. msgid "Filename"
  825. msgstr "Nama berkas"
  826. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  827. msgid "Function"
  828. msgstr "Fungsi"
  829. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  830. msgid "Code"
  831. msgstr "Kode"
  832. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  833. msgid "Checker"
  834. msgstr "Pemeriksa"
  835. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  836. msgid "Failed test"
  837. msgstr "Tes gagal"
  838. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  839. msgid "Comment(s)"
  840. msgstr "Komentar"
  841. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  842. msgid "Anytime"
  843. msgstr "Kapan saja"
  844. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  845. msgid "Last day"
  846. msgstr "Kemarin"
  847. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  848. msgid "Last week"
  849. msgstr "Minggu kemarin"
  850. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  851. msgid "Last month"
  852. msgstr "Bulan kemarin"
  853. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  854. msgid "Last year"
  855. msgstr "Tahun kemarin"
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  857. msgid "Information!"
  858. msgstr "Informasi!"
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  860. msgid "currently, there are no cookies defined."
  861. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan."
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  863. msgid "Engines cannot retrieve results."
  864. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  865. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  866. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  867. msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  868. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  869. msgid "Sorry!"
  870. msgstr "Maaf!"
  871. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  872. msgid ""
  873. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  874. "categories."
  875. msgstr ""
  876. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  877. " cari dalam kategori lain."
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  879. msgid "show media"
  880. msgstr "tampilkan media"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  882. msgid "hide media"
  883. msgstr "sembunyikan media"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  886. msgid "This site did not provide any description."
  887. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  889. msgid "Format"
  890. msgstr "Format"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  892. msgid "Engine"
  893. msgstr "Mesin"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  895. msgid "View source"
  896. msgstr "Tampilkan sumber"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  898. msgid "address"
  899. msgstr "alamat"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  901. msgid "show map"
  902. msgstr "tampilkan peta"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  904. msgid "hide map"
  905. msgstr "sembunyikan peta"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  907. msgid "Published date"
  908. msgstr "Tanggal diterbitkan"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  910. msgid "Journal"
  911. msgstr "Jurnal"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  913. msgid "Editor"
  914. msgstr "Editor"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  916. msgid "Publisher"
  917. msgstr "Penerbit"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  919. msgid "Type"
  920. msgstr "Jenis"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  922. msgid "Tags"
  923. msgstr "Tag"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  925. msgid "DOI"
  926. msgstr "DOI"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  928. msgid "ISSN"
  929. msgstr "ISSN"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  931. msgid "ISBN"
  932. msgstr "ISBN"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  934. msgid "PDF"
  935. msgstr "PDF"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  937. msgid "HTML"
  938. msgstr "HTML"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  940. msgid "magnet link"
  941. msgstr "tautan magnet"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  943. msgid "torrent file"
  944. msgstr "berkas torrent"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  946. msgid "Seeder"
  947. msgstr "Seeder"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  949. msgid "Leecher"
  950. msgstr "Leecher"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  952. msgid "Filesize"
  953. msgstr "Ukuran berkas"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  955. msgid "Bytes"
  956. msgstr "Bita"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  958. msgid "kiB"
  959. msgstr "kiB"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  961. msgid "MiB"
  962. msgstr "MiB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  964. msgid "GiB"
  965. msgstr "GiB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  967. msgid "TiB"
  968. msgstr "TiB"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  970. msgid "Number of Files"
  971. msgstr "Jumlah Berkas"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  973. msgid "show video"
  974. msgstr "tampilkan video"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  976. msgid "hide video"
  977. msgstr "sembunyikan video"
  978. #~ msgid "Method"
  979. #~ msgstr "Metode"
  980. #~ msgid ""
  981. #~ "This tab does not show up for "
  982. #~ "search results but you can search "
  983. #~ "the engines listed here via bangs."
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  986. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  987. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  988. #~ "fitur bangs."
  989. #~ msgid "Advanced settings"
  990. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  991. #~ msgid "Close"
  992. #~ msgstr "Tutup"
  993. #~ msgid "Language"
  994. #~ msgstr "Bahasa"
  995. #~ msgid "broken"
  996. #~ msgstr "rusak"
  997. #~ msgid "supported"
  998. #~ msgstr "didukung"
  999. #~ msgid "not supported"
  1000. #~ msgstr "tidak didukung"
  1001. #~ msgid "about"
  1002. #~ msgstr "tentang"
  1003. #~ msgid "Avg."
  1004. #~ msgstr "Rata-rata"
  1005. #~ msgid "User Interface"
  1006. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1007. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1008. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1009. #~ msgid "Style"
  1010. #~ msgstr "Gaya"
  1011. #~ msgid "Show advanced settings"
  1012. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1013. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1014. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1015. #~ msgid "Allow all"
  1016. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1017. #~ msgid "Disable all"
  1018. #~ msgstr "Matikan semua"
  1019. #~ msgid "Selected language"
  1020. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1021. #~ msgid "Query"
  1022. #~ msgstr "Pencarian"
  1023. #~ msgid "save"
  1024. #~ msgstr "simpan"
  1025. #~ msgid "back"
  1026. #~ msgstr "kembali"
  1027. #~ msgid "Links"
  1028. #~ msgstr "Tautan"
  1029. #~ msgid "RSS subscription"
  1030. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1031. #~ msgid "Search results"
  1032. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1033. #~ msgid "next page"
  1034. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1035. #~ msgid "previous page"
  1036. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1037. #~ msgid "Start search"
  1038. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1039. #~ msgid "Clear search"
  1040. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1041. #~ msgid "Clear"
  1042. #~ msgstr "Bersihkan"
  1043. #~ msgid "stats"
  1044. #~ msgstr "statistik"
  1045. #~ msgid "Heads up!"
  1046. #~ msgstr "Perhatian!"
  1047. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1048. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1049. #~ msgid "Well done!"
  1050. #~ msgstr "Selamat!"
  1051. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1052. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1053. #~ msgid "Oh snap!"
  1054. #~ msgstr "Aduh!"
  1055. #~ msgid "Something went wrong."
  1056. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1057. #~ msgid "Date"
  1058. #~ msgstr "Tanggal"
  1059. #~ msgid "Type"
  1060. #~ msgstr "Tipe"
  1061. #~ msgid "Get image"
  1062. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1063. #~ msgid "Center Alignment"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "preferences"
  1068. #~ msgstr "preferensi"
  1069. #~ msgid "Scores per result"
  1070. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1071. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1074. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1075. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1076. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1077. #~ msgid "Self Informations"
  1078. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1079. #~ msgid ""
  1080. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1081. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1082. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1083. #~ "methods</a>"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1086. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1087. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1088. #~ " metode permintaan</a>"
  1089. #~ msgid ""
  1090. #~ "This plugin checks if the address "
  1091. #~ "of the request is a TOR exit "
  1092. #~ "node, and informs the user if it"
  1093. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1094. #~ "searxng."
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1097. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1098. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1099. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1100. #~ msgid ""
  1101. #~ "The TOR exit node list "
  1102. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1103. #~ "unreachable."
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1106. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1107. #~ "dapat dijangkau."
  1108. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1109. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1110. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1113. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1114. #~ msgid ""
  1115. #~ "The could not download the list of"
  1116. #~ " Tor exit-nodes from "
  1117. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ msgid ""
  1120. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1121. #~ " you have this external IP address:"
  1122. #~ " {ip_address}."
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "Autodetect search language"
  1127. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1128. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1129. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1130. #~ msgid "others"
  1131. #~ msgstr "lain-lain"
  1132. #~ msgid ""
  1133. #~ "This tab does not show up for "
  1134. #~ "search results, but you can search "
  1135. #~ "the engines listed here via bangs."
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1138. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1139. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1140. #~ "fitur bangs."
  1141. #~ msgid "Shortcut"
  1142. #~ msgstr "Pintasan"
  1143. #~ msgid "!bang"
  1144. #~ msgstr ""