messages.po 30 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: oc\n"
  16. "Language-Team: Occitan "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr ""
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr ""
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "fichièrs"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "general"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musica"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "mèdias socials"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "imatges"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "vidèos"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "tecnologia"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "actualitat"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "mapa"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sciéncia"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr ""
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr ""
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr ""
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr ""
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr ""
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr ""
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr ""
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr ""
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr ""
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr ""
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr ""
  118. #: searx/webapp.py:165
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr ""
  121. #: searx/webapp.py:166
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr ""
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr ""
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "network error"
  129. msgstr ""
  130. #: searx/webapp.py:170
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr ""
  133. #: searx/webapp.py:177
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr ""
  136. #: searx/webapp.py:178
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr ""
  139. #: searx/webapp.py:184
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr ""
  142. #: searx/webapp.py:185
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr ""
  145. #: searx/webapp.py:186
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr ""
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr ""
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr ""
  154. #: searx/webapp.py:363
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  157. #: searx/engines/qwant.py:212
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  159. msgid "Source"
  160. msgstr ""
  161. #: searx/webapp.py:367
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr ""
  164. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  167. #: searx/webapp.py:526
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Paramètres invalids"
  170. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "error de recèrca"
  173. #: searx/webapp.py:725
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  176. #: searx/webapp.py:727
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  179. #: searx/webapp.py:853
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr ""
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Generator aleatòri"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Foncions estatisticas"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr ""
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr ""
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  206. #: searx/engines/qwant.py:214
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr ""
  209. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  210. msgid "Converts strings to different hash digests."
  211. msgstr ""
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  213. msgid "hash digest"
  214. msgstr ""
  215. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  216. msgid "Hostname replace"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  219. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  222. msgid "Open Access DOI rewrite"
  223. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  225. msgid ""
  226. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  227. "when available"
  228. msgstr ""
  229. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  230. "quand es disponibla"
  231. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  232. msgid "Search on category select"
  233. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  235. msgid ""
  236. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  237. "multiple categories. (JavaScript required)"
  238. msgstr ""
  239. "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per"
  240. " seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)"
  241. #: searx/plugins/self_info.py:20
  242. msgid "Self Informations"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/plugins/self_info.py:21
  245. msgid ""
  246. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  247. "contains \"user agent\"."
  248. msgstr ""
  249. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  250. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  251. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  252. msgid "Tracker URL remover"
  253. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  255. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  256. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  257. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  258. msgid "Vim-like hotkeys"
  259. msgstr "Acorchis coma Vim"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  261. msgid ""
  262. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  263. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  264. msgstr ""
  265. "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  266. "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de "
  267. "resultats per afichar l'ajuda."
  268. #: searx/templates/simple/404.html:4
  269. msgid "Page not found"
  270. msgstr "Pagina pas trobada"
  271. #: searx/templates/simple/404.html:6
  272. #, python-format
  273. msgid "Go to %(search_page)s."
  274. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. msgid "search page"
  277. msgstr "cercar dins la pagina"
  278. #: searx/templates/simple/base.html:46
  279. msgid "About"
  280. msgstr ""
  281. #: searx/templates/simple/base.html:49
  282. msgid "Donate"
  283. msgstr ""
  284. #: searx/templates/simple/base.html:52
  285. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  286. msgid "Preferences"
  287. msgstr "Preferéncias"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:62
  289. msgid "Powered by"
  290. msgstr "Propulsat per"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:62
  292. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  293. msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:63
  295. msgid "Source code"
  296. msgstr ""
  297. #: searx/templates/simple/base.html:64
  298. msgid "Issue tracker"
  299. msgstr ""
  300. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  301. msgid "Engine stats"
  302. msgstr "Estatistica del motor"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:66
  304. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  305. msgid "Public instances"
  306. msgstr ""
  307. #: searx/templates/simple/base.html:68
  308. msgid "Privacy policy"
  309. msgstr ""
  310. #: searx/templates/simple/base.html:71
  311. msgid "Contact instance maintainer"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  314. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  315. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  317. msgid "Length"
  318. msgstr ""
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  321. msgid "Author"
  322. msgstr ""
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "cached"
  325. msgstr "en version locala"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  327. msgid "proxied"
  328. msgstr "proxifiat"
  329. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  330. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  331. msgstr ""
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  333. msgid "No HTTPS"
  334. msgstr ""
  335. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  338. #: searx/templates/simple/results.html:49
  339. msgid "View error logs and submit a bug report"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  343. msgid "Median"
  344. msgstr ""
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  347. msgid "P80"
  348. msgstr ""
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  350. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  351. msgid "P95"
  352. msgstr ""
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  354. msgid "Failed checker test(s): "
  355. msgstr ""
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  357. msgid "Errors:"
  358. msgstr ""
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  360. msgid "General"
  361. msgstr "General"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  363. msgid "Default categories"
  364. msgstr "Categoria per defaut"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  367. msgid "Search language"
  368. msgstr "Lenga de recerca"
  369. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  371. msgid "Default language"
  372. msgstr "Lenga per defaut"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  374. msgid "What language do you prefer for search?"
  375. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  377. msgid "Autocomplete"
  378. msgstr "Autocompletar"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  380. msgid "Find stuff as you type"
  381. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  388. msgid "SafeSearch"
  389. msgstr "Recèrca segurizada"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  392. msgid "Strict"
  393. msgstr "Estricte"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  396. msgid "Moderate"
  397. msgstr "Moderat"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  400. msgid "None"
  401. msgstr "Cap"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  403. msgid "Filter content"
  404. msgstr "Filtrar lo contengut"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  406. msgid "Open Access DOI resolver"
  407. msgstr "Open Access DOI reglador"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  409. msgid ""
  410. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  411. "required)"
  412. msgstr ""
  413. "Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es "
  414. "disponibla (una extension es de besonh)"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  416. msgid "Engine tokens"
  417. msgstr ""
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  419. msgid "Access tokens for private engines"
  420. msgstr ""
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  422. msgid "User interface"
  423. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  425. msgid "Interface language"
  426. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  428. msgid "Change the language of the layout"
  429. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  431. msgid "Theme"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  434. msgid "Change SearXNG layout"
  435. msgstr ""
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  437. msgid "Theme style"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  440. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  443. msgid "Center Alignment"
  444. msgstr ""
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  448. msgid "On"
  449. msgstr "Òc"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  453. msgid "Off"
  454. msgstr "Non"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  456. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  457. msgstr ""
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  459. msgid "Results on new tabs"
  460. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  462. msgid "Open result links on new browser tabs"
  463. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  465. msgid "Infinite scroll"
  466. msgstr "Desfilament sens fin"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  468. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  469. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  471. msgid "Privacy"
  472. msgstr "Privacitat"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  474. msgid "HTTP Method"
  475. msgstr ""
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  477. msgid ""
  478. "Change how forms are submited, <a "
  479. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  480. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  481. msgstr ""
  482. "Permet de causir cossí la recèrca es mandada, <a "
  483. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  484. " rel=\"external\"> per ne saber mai suls metòdes HTTP</a>"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  486. msgid "Image proxy"
  487. msgstr "Proxy pels imatges"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  490. msgid "Enabled"
  491. msgstr "Activat"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  494. msgid "Disabled"
  495. msgstr "Desactivat"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  497. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  498. msgstr ""
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  500. msgid "Query in the page's title"
  501. msgstr ""
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  503. msgid ""
  504. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  505. "can record this title"
  506. msgstr ""
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  508. msgid "Engines"
  509. msgstr "Motors de cerca"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  511. msgid "Currently used search engines"
  512. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  514. msgid ""
  515. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  516. "engines listed here via bangs."
  517. msgstr ""
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  520. msgid "Allow"
  521. msgstr "Autorizar"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  524. msgid "Engine name"
  525. msgstr "Nom del motor de cerca"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  527. msgid "Shortcut"
  528. msgstr "Acorchis"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  530. msgid "Supports selected language"
  531. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  532. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  534. msgid "Time range"
  535. msgstr "Espaci temporal"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  538. msgid "Response time"
  539. msgstr ""
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  541. msgid "Max time"
  542. msgstr "Temps max"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  545. msgid "Reliability"
  546. msgstr ""
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  548. msgid "Special Queries"
  549. msgstr ""
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  551. msgid "Keywords"
  552. msgstr "Mots claus"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  554. msgid "Name"
  555. msgstr "Nom"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  557. msgid "Description"
  558. msgstr "Descripcion"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  560. msgid "Examples"
  561. msgstr "Exemples"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  563. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  566. msgid "This is the list of plugins."
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  569. msgid "Cookies"
  570. msgstr "Cookies"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  572. msgid ""
  573. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  574. "computer."
  575. msgstr ""
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  577. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  580. msgid "Cookie name"
  581. msgstr "Nom del cookie"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  583. msgid "Value"
  584. msgstr "Valor"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  586. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  587. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  589. msgid ""
  590. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  591. "leaking data to the clicked result sites."
  592. msgstr ""
  593. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  594. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  596. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  597. msgstr ""
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  599. msgid ""
  600. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  601. "preferences across devices."
  602. msgstr ""
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  604. msgid ""
  605. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  606. "this data about you."
  607. msgstr ""
  608. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  609. "pas de collectar vòstras donadas."
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  611. msgid ""
  612. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  613. "track you."
  614. msgstr ""
  615. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  616. "pas per vos espiar."
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  618. msgid "Save"
  619. msgstr ""
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  621. msgid "Reset defaults"
  622. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  624. msgid "Back"
  625. msgstr ""
  626. #: searx/templates/simple/results.html:23
  627. msgid "Answers"
  628. msgstr "Responsas"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:39
  630. msgid "Number of results"
  631. msgstr "Nombre de resultats"
  632. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  633. #: searx/templates/simple/results.html:46
  634. msgid "Error!"
  635. msgstr "Error !"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:46
  637. msgid "Engines cannot retrieve results"
  638. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:68
  640. msgid "Suggestions"
  641. msgstr "Suggestions"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:90
  643. msgid "Search URL"
  644. msgstr "URL de recèrca"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:96
  646. msgid "Download results"
  647. msgstr "Telecargar los resultats"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:120
  649. msgid "Try searching for:"
  650. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:152
  652. msgid "Back to top"
  653. msgstr ""
  654. #: searx/templates/simple/results.html:170
  655. msgid "Previous page"
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/results.html:187
  658. msgid "Next page"
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/search.html:3
  661. msgid "Display the front page"
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/search.html:9
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  665. msgid "Search for..."
  666. msgstr "Cerca per..."
  667. #: searx/templates/simple/search.html:10
  668. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  669. msgid "clear"
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/search.html:11
  672. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  673. msgid "search"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  676. msgid "There is currently no data available. "
  677. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  679. msgid "Scores"
  680. msgstr "Marcas"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  682. msgid "Result count"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  685. msgid "Scores per result"
  686. msgstr "Marcas per resultat"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  688. msgid "Total"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  691. msgid "HTTP"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  694. msgid "Processing"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  697. msgid "Warnings"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  700. msgid "Errors and exceptions"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  703. msgid "Exception"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  706. msgid "Message"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  709. msgid "Percentage"
  710. msgstr ""
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  712. msgid "Parameter"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  715. msgid "Filename"
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  718. msgid "Function"
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  721. msgid "Code"
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  724. msgid "Checker"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  727. msgid "Failed test"
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  730. msgid "Comment(s)"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  733. msgid "Anytime"
  734. msgstr "Impòrta pas quand"
  735. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  736. msgid "Last day"
  737. msgstr "Ièr"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  739. msgid "Last week"
  740. msgstr "La setmana passada"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  742. msgid "Last month"
  743. msgstr "Lo mes passat"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  745. msgid "Last year"
  746. msgstr "L'an passat"
  747. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  748. msgid "Information!"
  749. msgstr "Informacion !"
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  751. msgid "currently, there are no cookies defined."
  752. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  754. msgid "Engines cannot retrieve results."
  755. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  757. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  760. msgid "Sorry!"
  761. msgstr "O planhèm !"
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  763. msgid ""
  764. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  765. "categories."
  766. msgstr ""
  767. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  768. "de cercar dins autras categorias."
  769. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  770. msgid "show media"
  771. msgstr "mostrar mèdias"
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  773. msgid "hide media"
  774. msgstr "escondre mèdias"
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  777. msgid "This site did not provide any description."
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  780. msgid "Format"
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  783. msgid "Engine"
  784. msgstr ""
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  786. msgid "View source"
  787. msgstr "Veire font"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  789. msgid "address"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  792. msgid "show map"
  793. msgstr "mostrar la mapa"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  795. msgid "hide map"
  796. msgstr "escondre la mapa"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  798. msgid "magnet link"
  799. msgstr "ligam magnet"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  801. msgid "torrent file"
  802. msgstr "fichièr torrent"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  804. msgid "Seeder"
  805. msgstr "Fonts"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  807. msgid "Leecher"
  808. msgstr "Telecargaires"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  810. msgid "Filesize"
  811. msgstr "Talha del fichièr"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  813. msgid "Bytes"
  814. msgstr "octets"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  816. msgid "kiB"
  817. msgstr "kiO"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  819. msgid "MiB"
  820. msgstr "MiO"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  822. msgid "GiB"
  823. msgstr "GiO"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  825. msgid "TiB"
  826. msgstr "TiO"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  828. msgid "Number of Files"
  829. msgstr "Nombre de fichièrs"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  831. msgid "show video"
  832. msgstr "mostrar la vidèo"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  834. msgid "hide video"
  835. msgstr "escondre la vidèo"
  836. #~ msgid "Engine time (sec)"
  837. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  838. #~ msgid "Page loads (sec)"
  839. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  840. #~ msgid "Errors"
  841. #~ msgstr "Errors"
  842. #~ msgid "CAPTCHA required"
  843. #~ msgstr ""
  844. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  845. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  846. #~ msgid ""
  847. #~ "Results are opened in the same "
  848. #~ "window by default. This plugin "
  849. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  850. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  851. #~ "required)"
  852. #~ msgstr ""
  853. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  854. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  855. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  856. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  857. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  858. #~ " es necessari)"
  859. #~ msgid "Color"
  860. #~ msgstr "Color"
  861. #~ msgid "Blue (default)"
  862. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  863. #~ msgid "Violet"
  864. #~ msgstr "Violet"
  865. #~ msgid "Green"
  866. #~ msgstr "Verd"
  867. #~ msgid "Cyan"
  868. #~ msgstr "Blau"
  869. #~ msgid "Orange"
  870. #~ msgstr "Irange"
  871. #~ msgid "Red"
  872. #~ msgstr "Roge"
  873. #~ msgid "Category"
  874. #~ msgstr "Categoria"
  875. #~ msgid "Block"
  876. #~ msgstr "Blocar"
  877. #~ msgid "original context"
  878. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  879. #~ msgid "Plugins"
  880. #~ msgstr "Extensions"
  881. #~ msgid "Answerers"
  882. #~ msgstr "Respondaires"
  883. #~ msgid "Avg. time"
  884. #~ msgstr "Temps mejan"
  885. #~ msgid "show details"
  886. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  887. #~ msgid "hide details"
  888. #~ msgstr "escondre detalhs"
  889. #~ msgid "Load more..."
  890. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  891. #~ msgid "Loading..."
  892. #~ msgstr ""
  893. #~ msgid "Change searx layout"
  894. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  895. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  896. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  897. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  898. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  899. #~ msgid ""
  900. #~ "This is the list of cookies and"
  901. #~ " their values searx is storing on "
  902. #~ "your computer."
  903. #~ msgstr ""
  904. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  905. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  906. #~ " sus vòstre ordinador."
  907. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  908. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  909. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  910. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  911. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  912. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  913. #~ msgid "Themes"
  914. #~ msgstr "Tèmas"
  915. #~ msgid "Reliablity"
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid ""
  918. #~ "When enabled, the result page's title"
  919. #~ " contains your query. Your browser "
  920. #~ "can record this title."
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ msgid "Method"
  923. #~ msgstr "Metòde"
  924. #~ msgid ""
  925. #~ "This tab does not show up for "
  926. #~ "search results but you can search "
  927. #~ "the engines listed here via bangs."
  928. #~ msgstr ""
  929. #~ msgid "Advanced settings"
  930. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  931. #~ msgid "Close"
  932. #~ msgstr "Tampar"
  933. #~ msgid "Language"
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "broken"
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ msgid "supported"
  938. #~ msgstr "compatible"
  939. #~ msgid "not supported"
  940. #~ msgstr "pas compatible"
  941. #~ msgid "about"
  942. #~ msgstr "a prepaus"
  943. #~ msgid "Avg."
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "User Interface"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "Choose style for this theme"
  948. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  949. #~ msgid "Style"
  950. #~ msgstr "Estil"
  951. #~ msgid "Show advanced settings"
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ msgid "Allow all"
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ msgid "Disable all"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "Selected language"
  960. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  961. #~ msgid "Query"
  962. #~ msgstr ""
  963. #~ msgid "save"
  964. #~ msgstr "enregistrar"
  965. #~ msgid "back"
  966. #~ msgstr "tornar"
  967. #~ msgid "Links"
  968. #~ msgstr "Ligams"
  969. #~ msgid "RSS subscription"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ msgid "Search results"
  972. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  973. #~ msgid "next page"
  974. #~ msgstr "pagina seguenta"
  975. #~ msgid "previous page"
  976. #~ msgstr "pagina precedenta"
  977. #~ msgid "Start search"
  978. #~ msgstr "Començar de cercar"
  979. #~ msgid "Clear search"
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ msgid "Clear"
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ msgid "stats"
  984. #~ msgstr "estatisticas"
  985. #~ msgid "Heads up!"
  986. #~ msgstr "Astúcia !"
  987. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid "Well done!"
  990. #~ msgstr "Òsca !"
  991. #~ msgid "Settings saved successfully."
  992. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  993. #~ msgid "Oh snap!"
  994. #~ msgstr "Bondu!"
  995. #~ msgid "Something went wrong."
  996. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  997. #~ msgid "Date"
  998. #~ msgstr ""
  999. #~ msgid "Type"
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ msgid "Get image"
  1002. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1003. #~ msgid "Center Alignment"
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1006. #~ msgstr ""
  1007. #~ msgid "preferences"
  1008. #~ msgstr "preferéncias"