messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Mico Hautaluoma <m@mha.fi>\n"
  16. "Language-Team: Finnish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/"
  17. ">\n"
  18. "Language: fi\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "Toiset"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "Toinen"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "tiedostot"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "yleiset"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musiikki"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sosiaalinen media"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "kuvat"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videot"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "it"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "uutiset"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kartta"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-linkit"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "tiede"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "sovellukset"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "sanakirjat"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "lyriikat"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paketit"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "q&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repot"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "ohjelmistowikit"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "automaattinen"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "vaalea"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "tumma"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "aikakatkaistu"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "jäsentämisvirhe"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "verkkovirhe"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP-virhe"
  139. #: searx/webapp.py:178
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "proxy-virhe"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "liian monta pyyntöä"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "pääsy kielletty"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "palvelimen API-virhe"
  157. #: searx/webapp.py:363
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Lähde"
  164. #: searx/webapp.py:367
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  167. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  170. #: searx/webapp.py:532
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Virheelliset asetukset"
  173. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "hakuvirhe"
  176. #: searx/webapp.py:731
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  179. #: searx/webapp.py:733
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  182. #: searx/webapp.py:859
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Keskeytetty"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Reittiohjeet"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanava"
  212. #: searx/engines/tineye.py:40
  213. msgid ""
  214. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  215. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  216. " WebP."
  217. msgstr ""
  218. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta, "
  219. "jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  220. "tai WebP."
  221. #: searx/engines/tineye.py:46
  222. msgid ""
  223. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  224. " visual detail to successfully identify matches."
  225. msgstr ""
  226. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii visuaalisen "
  227. "tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  228. #: searx/engines/tineye.py:52
  229. msgid "The image could not be downloaded."
  230. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  231. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  232. msgid "Converts strings to different hash digests."
  233. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  234. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  235. msgid "hash digest"
  236. msgstr "hash-digest"
  237. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  238. msgid "Hostname replace"
  239. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  240. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  241. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  242. msgstr ""
  243. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  244. "perusteella"
  245. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  246. msgid "Open Access DOI rewrite"
  247. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  248. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  249. msgid ""
  250. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  251. "when available"
  252. msgstr ""
  253. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  254. "mahdollista"
  255. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  256. msgid "Search on category select"
  257. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  258. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  259. msgid ""
  260. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  261. "multiple categories. (JavaScript required)"
  262. msgstr ""
  263. "Suorita haku välittömästi, jos luokka valitaan. Poista käytöstä "
  264. "valitaksesi useita luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  265. #: searx/plugins/self_info.py:20
  266. msgid "Self Informations"
  267. msgstr "Itsetiedot"
  268. #: searx/plugins/self_info.py:21
  269. msgid ""
  270. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  271. "contains \"user agent\"."
  272. msgstr ""
  273. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  274. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  275. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  276. msgid "Tor check plugin"
  277. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  278. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  279. msgid ""
  280. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  281. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  282. msgstr ""
  283. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  284. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  285. "searxngista."
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  287. msgid ""
  288. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  289. "unreachable."
  290. msgstr ""
  291. "TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei saada "
  292. "yhteyttä."
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  294. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  295. msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  297. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  298. msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  299. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  300. msgid "Tracker URL remover"
  301. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  302. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  303. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  304. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  305. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  306. msgid "Vim-like hotkeys"
  307. msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  308. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  309. msgid ""
  310. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  311. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  312. msgstr ""
  313. "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin näppäinkomennoin (JavaScript "
  314. "vaaditaan). Paina \"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi ohjeet."
  315. #: searx/templates/simple/404.html:4
  316. msgid "Page not found"
  317. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  318. #: searx/templates/simple/404.html:6
  319. #, python-format
  320. msgid "Go to %(search_page)s."
  321. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  322. #: searx/templates/simple/404.html:6
  323. msgid "search page"
  324. msgstr "hakusivulle"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:46
  326. msgid "About"
  327. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:50
  329. msgid "Donate"
  330. msgstr "Lahjoita"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:54
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  333. msgid "Preferences"
  334. msgstr "Asetukset"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:64
  336. msgid "Powered by"
  337. msgstr "Taustavoimana"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:64
  339. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  340. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:65
  342. msgid "Source code"
  343. msgstr "Lähdekoodi"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:66
  345. msgid "Issue tracker"
  346. msgstr "Ongelmien seuranta"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  348. msgid "Engine stats"
  349. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:69
  351. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  352. msgid "Public instances"
  353. msgstr "Julkiset palvelimet"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:72
  355. msgid "Privacy policy"
  356. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:75
  358. msgid "Contact instance maintainer"
  359. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  360. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  361. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  362. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  363. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  364. msgid "Length"
  365. msgstr "Pituus"
  366. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  367. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  368. msgid "Author"
  369. msgstr "Tekijä"
  370. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  371. msgid "cached"
  372. msgstr "välimuistissa"
  373. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  374. msgid "proxied"
  375. msgstr "välityspalvelimella"
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  377. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  378. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  379. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  380. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  381. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  382. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  383. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  384. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  385. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  386. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  387. msgstr ""
  388. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite vikailmoituksessa"
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  390. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  391. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  393. msgid "No HTTPS"
  394. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  395. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  398. #: searx/templates/simple/results.html:49
  399. msgid "View error logs and submit a bug report"
  400. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  402. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  403. msgid "Median"
  404. msgstr "Mediaani"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  406. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  407. msgid "P80"
  408. msgstr "P80"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  410. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  411. msgid "P95"
  412. msgstr "P95"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  414. msgid "Failed checker test(s): "
  415. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  417. msgid "Errors:"
  418. msgstr "Virheet:"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  420. msgid "General"
  421. msgstr "Yleiset"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  423. msgid "Default categories"
  424. msgstr "Oletusluokat"
  425. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  427. msgid "Search language"
  428. msgstr "Haun kieli"
  429. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  431. msgid "Default language"
  432. msgstr "Oletuskieli"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  434. msgid "What language do you prefer for search?"
  435. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  437. msgid "Autocomplete"
  438. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  440. msgid "Find stuff as you type"
  441. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  448. msgid "SafeSearch"
  449. msgstr "Turvahaku"
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  452. msgid "Strict"
  453. msgstr "Tiukka"
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  456. msgid "Moderate"
  457. msgstr "Keskitaso"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  460. msgid "None"
  461. msgstr "Ei mitään"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  463. msgid "Filter content"
  464. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  466. msgid "Open Access DOI resolver"
  467. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  469. msgid ""
  470. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  471. "required)"
  472. msgstr ""
  473. "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
  474. " liitännäisen)"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  476. msgid "Engine tokens"
  477. msgstr "Hakukonetokenit"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  479. msgid "Access tokens for private engines"
  480. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  482. msgid "User interface"
  483. msgstr "Käyttöliittymä"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  485. msgid "Interface language"
  486. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  488. msgid "Change the language of the layout"
  489. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  491. msgid "Theme"
  492. msgstr "Teema"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  494. msgid "Change SearXNG layout"
  495. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  497. msgid "Theme style"
  498. msgstr "Teeman tyyli"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  500. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  501. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  503. msgid "Center Alignment"
  504. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  508. msgid "On"
  509. msgstr "Päällä"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  513. msgid "Off"
  514. msgstr "Pois"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  516. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  517. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  519. msgid "Results on new tabs"
  520. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  522. msgid "Open result links on new browser tabs"
  523. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  525. msgid "Infinite scroll"
  526. msgstr "Loputon vieritys"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  528. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  529. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  531. msgid "Privacy"
  532. msgstr "Yksityisyys"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  534. msgid "HTTP Method"
  535. msgstr "HTTP-menetelmä"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  537. msgid ""
  538. "Change how forms are submited, <a "
  539. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  540. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  541. msgstr ""
  542. "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään. <a "
  543. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  544. " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  546. msgid "Image proxy"
  547. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  550. msgid "Enabled"
  551. msgstr "Käytössä"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  554. msgid "Disabled"
  555. msgstr "Ei käytössä"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  557. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  558. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  560. msgid "Query in the page's title"
  561. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  563. msgid ""
  564. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  565. "can record this title"
  566. msgstr ""
  567. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  568. "tallentaa tämän otsikon"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  570. msgid "Engines"
  571. msgstr "Hakukoneet"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  573. msgid "Currently used search engines"
  574. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  576. msgid ""
  577. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  578. "engines listed here via bangs."
  579. msgstr ""
  580. "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
  581. "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  584. msgid "Allow"
  585. msgstr "Salli"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  588. msgid "Engine name"
  589. msgstr "Hakukoneen nimi"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  591. msgid "Shortcut"
  592. msgstr "Oikoreitti"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  594. msgid "Supports selected language"
  595. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  596. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  598. msgid "Time range"
  599. msgstr "Aikaväli"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  602. msgid "Response time"
  603. msgstr "Vastausaika"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  605. msgid "Max time"
  606. msgstr "Enimmäisaika"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  609. msgid "Reliability"
  610. msgstr "Luotettavuus"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  612. msgid "Special Queries"
  613. msgstr "Erityiset kyselyt"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  615. msgid "Keywords"
  616. msgstr "Avainsanat"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  618. msgid "Name"
  619. msgstr "Nimi"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  621. msgid "Description"
  622. msgstr "Kuvaus"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  624. msgid "Examples"
  625. msgstr "Esimerkit"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  627. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  628. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  630. msgid "This is the list of plugins."
  631. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  633. msgid "Cookies"
  634. msgstr "Evästeet"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  636. msgid ""
  637. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  638. "computer."
  639. msgstr ""
  640. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  641. "tietokoneellesi."
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  643. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  644. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  646. msgid "Cookie name"
  647. msgstr "Evästeen nimi"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  649. msgid "Value"
  650. msgstr "Arvo"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  652. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  653. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  655. msgid ""
  656. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  657. "leaking data to the clicked result sites."
  658. msgstr ""
  659. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  660. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  661. "napsautetaan."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  663. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  664. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  666. msgid ""
  667. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  668. "preferences across devices."
  669. msgstr ""
  670. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  671. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  673. msgid ""
  674. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  675. "this data about you."
  676. msgstr ""
  677. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  678. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  680. msgid ""
  681. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  682. "track you."
  683. msgstr ""
  684. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  685. "seuraamiseesi."
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  687. msgid "Save"
  688. msgstr "Tallenna"
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  690. msgid "Reset defaults"
  691. msgstr "Palauta oletukset"
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  693. msgid "Back"
  694. msgstr "Takaisin"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:23
  696. msgid "Answers"
  697. msgstr "Vastaukset"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:39
  699. msgid "Number of results"
  700. msgstr "Tulosten määrä"
  701. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  702. #: searx/templates/simple/results.html:46
  703. msgid "Error!"
  704. msgstr "Virhe!"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:46
  706. msgid "Engines cannot retrieve results"
  707. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:68
  709. msgid "Suggestions"
  710. msgstr "Ehdotukset"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:90
  712. msgid "Search URL"
  713. msgstr "Haun osoite"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:96
  715. msgid "Download results"
  716. msgstr "Lataa tulokset"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:120
  718. msgid "Try searching for:"
  719. msgstr "Yritä etsiä:"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:152
  721. msgid "Back to top"
  722. msgstr "Takaisin huipulle"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:170
  724. msgid "Previous page"
  725. msgstr "Edellinen sivu"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:187
  727. msgid "Next page"
  728. msgstr "Seuraava sivu"
  729. #: searx/templates/simple/search.html:3
  730. msgid "Display the front page"
  731. msgstr "Näytä etusivu"
  732. #: searx/templates/simple/search.html:9
  733. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  734. msgid "Search for..."
  735. msgstr "Etsi..."
  736. #: searx/templates/simple/search.html:10
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  738. msgid "clear"
  739. msgstr "tyhjennä"
  740. #: searx/templates/simple/search.html:11
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  742. msgid "search"
  743. msgstr "haku"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  745. msgid "There is currently no data available. "
  746. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla."
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  748. msgid "Scores"
  749. msgstr "Pisteet"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  751. msgid "Result count"
  752. msgstr "Tulosten määrä"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  754. msgid "Scores per result"
  755. msgstr "Pisteet per tulos"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  757. msgid "Total"
  758. msgstr "Yhteensä"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  760. msgid "HTTP"
  761. msgstr "HTTP"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  763. msgid "Processing"
  764. msgstr "Käsitellään"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  766. msgid "Warnings"
  767. msgstr "Varoitukset"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  769. msgid "Errors and exceptions"
  770. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  772. msgid "Exception"
  773. msgstr "Poikkeus"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  775. msgid "Message"
  776. msgstr "Viesti"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  778. msgid "Percentage"
  779. msgstr "Prosentti"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  781. msgid "Parameter"
  782. msgstr "Parametri"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  784. msgid "Filename"
  785. msgstr "Tiedoston nimi"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  787. msgid "Function"
  788. msgstr "Funktio"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  790. msgid "Code"
  791. msgstr "Koodi"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  793. msgid "Checker"
  794. msgstr "Tarkistaja"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  796. msgid "Failed test"
  797. msgstr "Epäonnistunut testi"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  799. msgid "Comment(s)"
  800. msgstr "Kommentit"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  802. msgid "Anytime"
  803. msgstr "Milloin tahansa"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  805. msgid "Last day"
  806. msgstr "Viimeinen päivä"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  808. msgid "Last week"
  809. msgstr "Viimeinen viikko"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  811. msgid "Last month"
  812. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  814. msgid "Last year"
  815. msgstr "Viimeinen vuosi"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  817. msgid "Information!"
  818. msgstr "Huomio!"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  820. msgid "currently, there are no cookies defined."
  821. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  823. msgid "Engines cannot retrieve results."
  824. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  826. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  827. msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  829. msgid "Sorry!"
  830. msgstr "Pahoittelut!"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  832. msgid ""
  833. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  834. "categories."
  835. msgstr ""
  836. "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei löytynyt. Etsi käyttäen eri "
  837. "hakuehtoja tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri luokkiin."
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  839. msgid "show media"
  840. msgstr "näytä media"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  842. msgid "hide media"
  843. msgstr "piilota media"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  846. msgid "This site did not provide any description."
  847. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  849. msgid "Format"
  850. msgstr "Muoto"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  852. msgid "Engine"
  853. msgstr "Hakukone"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  855. msgid "View source"
  856. msgstr "Näytä lähde"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  858. msgid "address"
  859. msgstr "osoite"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  861. msgid "show map"
  862. msgstr "näytä kartta"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  864. msgid "hide map"
  865. msgstr "piilota kartta"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  867. msgid "magnet link"
  868. msgstr "magnet-linkki"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  870. msgid "torrent file"
  871. msgstr "torrent-tiedosto"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  873. msgid "Seeder"
  874. msgstr "Lähettäjä"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  876. msgid "Leecher"
  877. msgstr "Lataaja"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  879. msgid "Filesize"
  880. msgstr "Tiedostokoko"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  882. msgid "Bytes"
  883. msgstr "Tavua"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  885. msgid "kiB"
  886. msgstr "kiB"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  888. msgid "MiB"
  889. msgstr "MiB"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  891. msgid "GiB"
  892. msgstr "GiB"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  894. msgid "TiB"
  895. msgstr "TiB"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  897. msgid "Number of Files"
  898. msgstr "Tiedostojen määrä"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  900. msgid "show video"
  901. msgstr "näytä video"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  903. msgid "hide video"
  904. msgstr "piilota video"
  905. #~ msgid "Engine time (sec)"
  906. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  907. #~ msgid "Page loads (sec)"
  908. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  909. #~ msgid "Errors"
  910. #~ msgstr "Virheet"
  911. #~ msgid "CAPTCHA required"
  912. #~ msgstr ""
  913. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  914. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  915. #~ msgid ""
  916. #~ "Results are opened in the same "
  917. #~ "window by default. This plugin "
  918. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  919. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  920. #~ "required)"
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  923. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  924. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  925. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  926. #~ msgid "Color"
  927. #~ msgstr "Väri"
  928. #~ msgid "Blue (default)"
  929. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  930. #~ msgid "Violet"
  931. #~ msgstr "Violetti"
  932. #~ msgid "Green"
  933. #~ msgstr "Vihreä"
  934. #~ msgid "Cyan"
  935. #~ msgstr "Syaani"
  936. #~ msgid "Orange"
  937. #~ msgstr "Oranssi"
  938. #~ msgid "Red"
  939. #~ msgstr "Punainen"
  940. #~ msgid "Category"
  941. #~ msgstr "Luokka"
  942. #~ msgid "Block"
  943. #~ msgstr "Estä"
  944. #~ msgid "original context"
  945. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  946. #~ msgid "Plugins"
  947. #~ msgstr "Lisäosat"
  948. #~ msgid "Answerers"
  949. #~ msgstr "Vastaajat"
  950. #~ msgid "Avg. time"
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ "Keskimääräinen\n"
  953. #~ "aika"
  954. #~ msgid "show details"
  955. #~ msgstr "näytä tiedot"
  956. #~ msgid "hide details"
  957. #~ msgstr "piilota tiedot"
  958. #~ msgid "Load more..."
  959. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  960. #~ msgid "Loading..."
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ msgid "Change searx layout"
  963. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  964. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  965. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  966. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  967. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  968. #~ msgid ""
  969. #~ "This is the list of cookies and"
  970. #~ " their values searx is storing on "
  971. #~ "your computer."
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  974. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  975. #~ "tietokoneellesi."
  976. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  977. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  978. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  979. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  980. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  981. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  982. #~ msgid "Themes"
  983. #~ msgstr "Teemat"
  984. #~ msgid "Reliablity"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ msgid ""
  987. #~ "When enabled, the result page's title"
  988. #~ " contains your query. Your browser "
  989. #~ "can record this title."
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ msgid "Method"
  992. #~ msgstr "Tapa"
  993. #~ msgid ""
  994. #~ "This tab does not show up for "
  995. #~ "search results but you can search "
  996. #~ "the engines listed here via bangs."
  997. #~ msgstr ""
  998. #~ msgid "Advanced settings"
  999. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1000. #~ msgid "Close"
  1001. #~ msgstr "Sulje"
  1002. #~ msgid "Language"
  1003. #~ msgstr "Kieli"
  1004. #~ msgid "broken"
  1005. #~ msgstr "rikki"
  1006. #~ msgid "supported"
  1007. #~ msgstr "tuettu"
  1008. #~ msgid "not supported"
  1009. #~ msgstr "ei tuettu"
  1010. #~ msgid "about"
  1011. #~ msgstr "tietoja"
  1012. #~ msgid "Avg."
  1013. #~ msgstr "N."
  1014. #~ msgid "User Interface"
  1015. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1016. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1017. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1018. #~ msgid "Style"
  1019. #~ msgstr "Tyyli"
  1020. #~ msgid "Show advanced settings"
  1021. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1022. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1023. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1024. #~ msgid "Allow all"
  1025. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1026. #~ msgid "Disable all"
  1027. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1028. #~ msgid "Selected language"
  1029. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1030. #~ msgid "Query"
  1031. #~ msgstr "Kysely"
  1032. #~ msgid "save"
  1033. #~ msgstr "tallenna"
  1034. #~ msgid "back"
  1035. #~ msgstr "takaisin"
  1036. #~ msgid "Links"
  1037. #~ msgstr "Linkit"
  1038. #~ msgid "RSS subscription"
  1039. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1040. #~ msgid "Search results"
  1041. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1042. #~ msgid "next page"
  1043. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1044. #~ msgid "previous page"
  1045. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1046. #~ msgid "Start search"
  1047. #~ msgstr "Aloita haku"
  1048. #~ msgid "Clear search"
  1049. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1050. #~ msgid "Clear"
  1051. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1052. #~ msgid "stats"
  1053. #~ msgstr "tilastot"
  1054. #~ msgid "Heads up!"
  1055. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1056. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1057. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1058. #~ msgid "Well done!"
  1059. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1060. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1061. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1062. #~ msgid "Oh snap!"
  1063. #~ msgstr "Voi ei!"
  1064. #~ msgid "Something went wrong."
  1065. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1066. #~ msgid "Date"
  1067. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1068. #~ msgid "Type"
  1069. #~ msgstr "Tyyppi"
  1070. #~ msgid "Get image"
  1071. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1072. #~ msgid "Center Alignment"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid "preferences"
  1077. #~ msgstr "asetukset"