messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303
  1. # Spanish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
  7. # Alejandro León Aznar, 2014
  8. # Alejandro León Aznar, 2014-2018
  9. # Carmen Fernández B., 2016
  10. # novales35 <guillermocebollero@gmail.com>, 2020
  11. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  12. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2017
  13. # Marc Abonce Seguin, 2016
  14. # Marc Abonce Seguin, 2018,2020
  15. # O <b204fbaf817497f9ea35edbcc051de81_265921>, 2015
  16. # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
  17. # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-04-15 07:18+0000\n"
  24. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  25. "Language: es\n"
  26. "Language-Team: Spanish "
  27. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/>\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "others"
  36. msgstr "Otros"
  37. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "Otro"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "Archivos"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "General"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "Música"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "Redes Sociales"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "Imágenes"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "Vídeos"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "Informática"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "Noticias"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "Mapa"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "Onions"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "Ciencia"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "apps"
  88. msgstr "Aplicaciones"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "dictionaries"
  92. msgstr "Diccionarios"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "lyrics"
  96. msgstr "Letras"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "packages"
  100. msgstr "Paquetes"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "q&a"
  104. msgstr "Preguntas y respuestas"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "repos"
  108. msgstr "Repos"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "software wikis"
  112. msgstr "Wikis de software"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "web"
  116. msgstr "Web"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "automático"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "claro"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "oscuro"
  129. #: searx/webapp.py:169
  130. msgid "timeout"
  131. msgstr "expirado"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "error de procesamiento"
  135. #: searx/webapp.py:171
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "Error de protocolo HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:172
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "Error de red"
  141. #: searx/webapp.py:174
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "cierre inesperado"
  144. #: searx/webapp.py:181
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "Error de HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:182
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "Error de conexíon HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:188
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "error de proxy"
  153. #: searx/webapp.py:189
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:190
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "demasiadas peticiones"
  159. #: searx/webapp.py:191
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "acceso denegado"
  162. #: searx/webapp.py:192
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "error en la API del servidor"
  165. #: searx/webapp.py:414
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "Ningún artículo encontrado"
  168. #: searx/engines/qwant.py:212
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "Fuente"
  172. #: searx/webapp.py:418
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "Error al cargar la siguiente página"
  175. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
  178. #: searx/webapp.py:546
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "Ajustes no válidos"
  181. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "error en la búsqueda"
  184. #: searx/webapp.py:744
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
  187. #: searx/webapp.py:746
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
  190. #: searx/webapp.py:875
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "Suspendido/a"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Generador de valores aleaorios"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Generar varios valores aleatorios"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Funciones de estadística"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Computar {functions} de parámetros"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Obtener indicaciones"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{titulo} (OBSOLETO)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "Esta entrada la ha sustituido"
  214. #: searx/engines/pubmed.py:78
  215. msgid "No abstract is available for this publication."
  216. msgstr "No hay resúmenes disponibles para esta publicación."
  217. #: searx/engines/qwant.py:214
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Canal"
  220. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  221. msgid "Converts strings to different hash digests."
  222. msgstr "Convierte hilos de texto a differentes digestiones hash."
  223. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  224. msgid "hash digest"
  225. msgstr "digestion hash"
  226. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  227. msgid "Hostname replace"
  228. msgstr "Reemplazo de nombre de anfitrion"
  229. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  230. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  231. msgstr ""
  232. "Reescribir los resultados basándose en los nombres del host o eliminar "
  233. "resultados basándose en el nombre del host"
  234. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  235. msgid "Open Access DOI rewrite"
  236. msgstr "Reescribir acceso abierto a DOI (Identificador de objeto digital)"
  237. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  238. msgid ""
  239. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  240. "when available"
  241. msgstr ""
  242. "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
  243. "de las publicaciones cuando estén disponibles"
  244. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  245. msgid "Search on category select"
  246. msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
  247. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  248. msgid ""
  249. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  250. "multiple categories. (JavaScript required)"
  251. msgstr ""
  252. "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría."
  253. " Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
  254. #: searx/plugins/self_info.py:20
  255. msgid "Self Informations"
  256. msgstr "Información propia"
  257. #: searx/plugins/self_info.py:21
  258. msgid ""
  259. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  260. "contains \"user agent\"."
  261. msgstr ""
  262. "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
  263. "si la consulta contiene \"agente de usuario\"."
  264. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  265. msgid "Tracker URL remover"
  266. msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
  267. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  268. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  269. msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
  270. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  271. msgid "Vim-like hotkeys"
  272. msgstr "Teclas de acceso rápido como-Vim"
  273. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  274. msgid ""
  275. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  276. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  277. msgstr ""
  278. "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido "
  279. "como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página "
  280. "principal o en el resultado para obtener ayuda."
  281. #: searx/templates/simple/404.html:4
  282. msgid "Page not found"
  283. msgstr "Página no encontrada"
  284. #: searx/templates/simple/404.html:6
  285. #, python-format
  286. msgid "Go to %(search_page)s."
  287. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  288. #: searx/templates/simple/404.html:6
  289. msgid "search page"
  290. msgstr "Página de búsqueda"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:52
  292. msgid "preferences"
  293. msgstr "preferencias"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:61
  295. msgid "Powered by"
  296. msgstr "Creado por"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:61
  298. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  299. msgstr "un metabuscador hackable que respeta la privacidad"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:62
  301. msgid "Source code"
  302. msgstr "Código fuente"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:63
  304. msgid "Issue tracker"
  305. msgstr "Gestor de incidencias"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  307. msgid "Engine stats"
  308. msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:65
  310. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  311. msgid "Public instances"
  312. msgstr "Instancias públicas"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:66
  314. msgid "Contact instance maintainer"
  315. msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
  316. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  317. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  318. msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  320. msgid "Length"
  321. msgstr "Longitud"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  324. msgid "Author"
  325. msgstr "Autor"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  327. msgid "cached"
  328. msgstr "en caché"
  329. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  330. msgid "proxied"
  331. msgstr "proxied"
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  333. msgid "No HTTPS"
  334. msgstr "No HTTPS"
  335. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  338. #: searx/templates/simple/results.html:49
  339. msgid "View error logs and submit a bug report"
  340. msgstr "Ver los logs de errores y presentar un reporte de errores"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  343. msgid "Median"
  344. msgstr "Media"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  347. msgid "P80"
  348. msgstr "P80"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  350. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  351. msgid "P95"
  352. msgstr "P95"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  354. msgid "Failed checker test(s): "
  355. msgstr "Prueba de verificación fallida. "
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  357. msgid "Errors:"
  358. msgstr "Errores:"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  360. msgid "Preferences"
  361. msgstr "Preferencias"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  363. msgid "General"
  364. msgstr "General"
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  366. msgid "Default categories"
  367. msgstr "Categorías predeterminadas"
  368. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  370. msgid "Search language"
  371. msgstr "Idioma de búsqueda"
  372. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  374. msgid "Default language"
  375. msgstr "Idioma por defecto"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  377. msgid "What language do you prefer for search?"
  378. msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  380. msgid "Autocomplete"
  381. msgstr "Autocompletar"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  383. msgid "Find stuff as you type"
  384. msgstr "Buscar mientras escribes"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  391. msgid "SafeSearch"
  392. msgstr "Búsqueda segura"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  395. msgid "Strict"
  396. msgstr "Riguroso"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  399. msgid "Moderate"
  400. msgstr "Moderado"
  401. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  403. msgid "None"
  404. msgstr "Ninguno"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  406. msgid "Filter content"
  407. msgstr "Filtro de contenido"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  409. msgid "Open Access DOI resolver"
  410. msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  412. msgid ""
  413. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  414. "required)"
  415. msgstr ""
  416. "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
  417. "estén disponibles (se requiere plugin)"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  419. msgid "Engine tokens"
  420. msgstr "Llaves de motores"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  422. msgid "Access tokens for private engines"
  423. msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  425. msgid "User interface"
  426. msgstr "Interfaz de usuario"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  428. msgid "Interface language"
  429. msgstr "Idioma de la interfaz"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  431. msgid "Change the language of the layout"
  432. msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  434. msgid "Theme"
  435. msgstr "Tema"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  437. msgid "Change SearXNG layout"
  438. msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  440. msgid "Theme style"
  441. msgstr "Estilo del tema"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  443. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  444. msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  446. msgid "Results on new tabs"
  447. msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  450. msgid "On"
  451. msgstr "Activado"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  454. msgid "Off"
  455. msgstr "Desactivado"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  457. msgid "Open result links on new browser tabs"
  458. msgstr "Abrir los enlaces resultantes en nuevas pestañas del navegador"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  460. msgid "Infinite scroll"
  461. msgstr "Deslizamiento infinito"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  463. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  464. msgstr ""
  465. "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
  466. "de la página actual"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  468. msgid "Privacy"
  469. msgstr "Privacidad"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  471. msgid "HTTP Method"
  472. msgstr "Método HTTP"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  474. msgid ""
  475. "Change how forms are submited, <a "
  476. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  477. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  478. msgstr ""
  479. "Modifica cómo se envian los formularios <a "
  480. "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
  481. " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  483. msgid "Image proxy"
  484. msgstr "Imagen proxy"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  487. msgid "Enabled"
  488. msgstr "Activado"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  491. msgid "Disabled"
  492. msgstr "Desactivado"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  494. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  495. msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  497. msgid "Query in the page's title"
  498. msgstr "Peticion en el titulo de la pagina"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  500. msgid ""
  501. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  502. "can record this title"
  503. msgstr ""
  504. "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
  505. "buscador puede guardar este título"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  507. msgid "Engines"
  508. msgstr "Motores"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  510. msgid "Currently used search engines"
  511. msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  513. msgid ""
  514. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  515. "engines listed here via bangs."
  516. msgstr ""
  517. "Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
  518. "buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  521. msgid "Allow"
  522. msgstr "Permitir"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  525. msgid "Engine name"
  526. msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  528. msgid "Shortcut"
  529. msgstr "Atajo"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  531. msgid "Supports selected language"
  532. msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
  533. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  535. msgid "Time range"
  536. msgstr "Rango de tiempo"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  539. msgid "Response time"
  540. msgstr "Tiempo de respuesta"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  542. msgid "Max time"
  543. msgstr "Tiempo máximo"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  546. msgid "Reliability"
  547. msgstr "Fiabilidad"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  549. msgid "Special Queries"
  550. msgstr "Consultas Especiales"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  552. msgid "Keywords"
  553. msgstr "Plabras clave"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  555. msgid "Name"
  556. msgstr "Nombre"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  558. msgid "Description"
  559. msgstr "Descripción"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  561. msgid "Examples"
  562. msgstr "Ejemplos"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  564. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  565. msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  567. msgid "This is the list of plugins."
  568. msgstr "Esta es la lista de plugins."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  570. msgid "Cookies"
  571. msgstr "Cookies"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  573. msgid ""
  574. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  575. "computer."
  576. msgstr ""
  577. "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
  578. " tu ordenador."
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  580. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  581. msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  583. msgid "Cookie name"
  584. msgstr "Nombre de la cookie"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  586. msgid "Value"
  587. msgstr "Valor"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  589. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  590. msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  592. msgid ""
  593. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  594. "leaking data to the clicked result sites."
  595. msgstr ""
  596. "Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
  597. "puede reducir la privacidad al filtrar datos a los sitios de resultados "
  598. "en los que se ha hecho clic."
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  600. msgid ""
  601. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  602. "this data about you."
  603. msgstr ""
  604. "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
  605. "almacenar dicha información sobre usted."
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  607. msgid ""
  608. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  609. "track you."
  610. msgstr ""
  611. "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
  612. "rastrearle."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  614. msgid "Save"
  615. msgstr "Guardar"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  617. msgid "Reset defaults"
  618. msgstr "Restablecer configuración por defecto"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  620. msgid "Back"
  621. msgstr "Atrás"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:23
  623. msgid "Answers"
  624. msgstr "Respuestas"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:39
  626. msgid "Number of results"
  627. msgstr "Número de resultados"
  628. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  629. #: searx/templates/simple/results.html:46
  630. msgid "Error!"
  631. msgstr "¡Error!"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:46
  633. msgid "Engines cannot retrieve results"
  634. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:68
  636. msgid "Suggestions"
  637. msgstr "Sugerencias"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:90
  639. msgid "Search URL"
  640. msgstr "URL de la búsqueda"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:96
  642. msgid "Download results"
  643. msgstr "Descargar resultados"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:120
  645. msgid "Try searching for:"
  646. msgstr "Intenta buscar:"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:152
  648. msgid "Back to top"
  649. msgstr "Inicio"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:170
  651. msgid "Previous page"
  652. msgstr "Página anterior"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:187
  654. msgid "Next page"
  655. msgstr "Siguiente página"
  656. #: searx/templates/simple/search.html:3
  657. msgid "Display the front page"
  658. msgstr "Mostrar La Página Principal"
  659. #: searx/templates/simple/search.html:9
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  661. msgid "Search for..."
  662. msgstr "Buscar..."
  663. #: searx/templates/simple/search.html:10
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  665. msgid "clear"
  666. msgstr "limpiar"
  667. #: searx/templates/simple/search.html:11
  668. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  669. msgid "search"
  670. msgstr "buscar"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  672. msgid "There is currently no data available. "
  673. msgstr "Actualmente no hay datos disponibles."
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  675. msgid "Scores"
  676. msgstr "Puntuaciones"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  678. msgid "Result count"
  679. msgstr "Resultados"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  681. msgid "Scores per result"
  682. msgstr "Puntuaciones por resultado"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  684. msgid "Total"
  685. msgstr "Total"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  687. msgid "HTTP"
  688. msgstr "HTTP"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  690. msgid "Processing"
  691. msgstr "Procesando"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  693. msgid "Warnings"
  694. msgstr "Alertas"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  696. msgid "Errors and exceptions"
  697. msgstr "Errores y excepciones"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  699. msgid "Exception"
  700. msgstr "Excepción"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  702. msgid "Message"
  703. msgstr "Mensaje"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  705. msgid "Percentage"
  706. msgstr "Porcentaje"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  708. msgid "Parameter"
  709. msgstr "Parámetro"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  711. msgid "Filename"
  712. msgstr "Nombre de archivo"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  714. msgid "Function"
  715. msgstr "Función"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  717. msgid "Code"
  718. msgstr "Código"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  720. msgid "Checker"
  721. msgstr "Chequeador"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  723. msgid "Failed test"
  724. msgstr "Prueba fallida"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  726. msgid "Comment(s)"
  727. msgstr "Comentario(s)"
  728. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  729. msgid "Anytime"
  730. msgstr "En cualquier momento"
  731. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  732. msgid "Last day"
  733. msgstr "Último día"
  734. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  735. msgid "Last week"
  736. msgstr "Última semana"
  737. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  738. msgid "Last month"
  739. msgstr "Último mes"
  740. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  741. msgid "Last year"
  742. msgstr "Último año"
  743. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  744. msgid "Information!"
  745. msgstr "¡Información!"
  746. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  747. msgid "currently, there are no cookies defined."
  748. msgstr "No existen cookies definidas actualmente."
  749. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  750. msgid "Engines cannot retrieve results."
  751. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
  752. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  753. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  754. msgstr "Por favor, pruébalo más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
  755. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  756. msgid "Sorry!"
  757. msgstr "¡Lo siento!"
  758. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  759. msgid ""
  760. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  761. "categories."
  762. msgstr ""
  763. "No encontramos nada. Por favor, formule su búsqueda de otra forma o "
  764. "busque en más categorías."
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  766. msgid "show media"
  767. msgstr "mostrar multimedia"
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  769. msgid "hide media"
  770. msgstr "ocultar multimedia"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  773. msgid "This site did not provide any description."
  774. msgstr "Este sitio no proveyó ninguna descripción."
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  776. msgid "Format"
  777. msgstr "Formato"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  779. msgid "Engine"
  780. msgstr "Motor"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  782. msgid "View source"
  783. msgstr "Ver fuente"
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  785. msgid "address"
  786. msgstr "dirección"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  788. msgid "show map"
  789. msgstr "mostrar mapa"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  791. msgid "hide map"
  792. msgstr "ocultar mapa"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  794. msgid "magnet link"
  795. msgstr "magnet link (enlace sin archivo)"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  797. msgid "torrent file"
  798. msgstr "archivo torrent"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  800. msgid "Seeder"
  801. msgstr "Fuente"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  803. msgid "Leecher"
  804. msgstr "Descargador"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  806. msgid "Filesize"
  807. msgstr "Tamaño de archivo"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  809. msgid "Bytes"
  810. msgstr "Bytes"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  812. msgid "kiB"
  813. msgstr "KiB"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  815. msgid "MiB"
  816. msgstr "MiB"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  818. msgid "GiB"
  819. msgstr "GiB"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  821. msgid "TiB"
  822. msgstr "TiB"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  824. msgid "Number of Files"
  825. msgstr "Número de archivos"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  827. msgid "show video"
  828. msgstr "mostrar vídeo"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  830. msgid "hide video"
  831. msgstr "ocultar video"
  832. #~ msgid "Engine time (sec)"
  833. #~ msgstr "Motor de tiempo (seg)"
  834. #~ msgid "Page loads (sec)"
  835. #~ msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
  836. #~ msgid "Errors"
  837. #~ msgstr "Errores"
  838. #~ msgid "CAPTCHA required"
  839. #~ msgstr "CAPTCHA obligatorio"
  840. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  841. #~ msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
  842. #~ msgid ""
  843. #~ "Results are opened in the same "
  844. #~ "window by default. This plugin "
  845. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  846. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  847. #~ "required)"
  848. #~ msgstr ""
  849. #~ "Los resultados se abren en la "
  850. #~ "misma ventana por defecto. Este plugin"
  851. #~ " sobrescribe el comportamiento por defecto"
  852. #~ " para abrir enlaces en nuevas "
  853. #~ "pestañas / ventanas. (es necesario "
  854. #~ "JavaScript)"
  855. #~ msgid "Color"
  856. #~ msgstr "Color"
  857. #~ msgid "Blue (default)"
  858. #~ msgstr "Azul (predeterminado)"
  859. #~ msgid "Violet"
  860. #~ msgstr "Violeta"
  861. #~ msgid "Green"
  862. #~ msgstr "Verde"
  863. #~ msgid "Cyan"
  864. #~ msgstr "Cian"
  865. #~ msgid "Orange"
  866. #~ msgstr "Naranja"
  867. #~ msgid "Red"
  868. #~ msgstr "Rojo"
  869. #~ msgid "Category"
  870. #~ msgstr "Categoría"
  871. #~ msgid "Block"
  872. #~ msgstr "Bloquear"
  873. #~ msgid "original context"
  874. #~ msgstr "contexto original"
  875. #~ msgid "Plugins"
  876. #~ msgstr "Plugins"
  877. #~ msgid "Answerers"
  878. #~ msgstr "Respondedores"
  879. #~ msgid "Avg. time"
  880. #~ msgstr "Tiempo promedio"
  881. #~ msgid "show details"
  882. #~ msgstr "ver detalles"
  883. #~ msgid "hide details"
  884. #~ msgstr "ocultar detalles"
  885. #~ msgid "Load more..."
  886. #~ msgstr "Cargar más"
  887. #~ msgid "Loading..."
  888. #~ msgstr "Cargando..."
  889. #~ msgid "Change searx layout"
  890. #~ msgstr "Cambiar aspecto de searx"
  891. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  892. #~ msgstr "Filtrado de resultados de imágenes en searx"
  893. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  894. #~ msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
  895. #~ msgid ""
  896. #~ "This is the list of cookies and"
  897. #~ " their values searx is storing on "
  898. #~ "your computer."
  899. #~ msgstr ""
  900. #~ "Esta es la lista de cookies y "
  901. #~ "sus valores que searx está almacenando"
  902. #~ " en tu ordenador."
  903. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  904. #~ msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
  905. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  906. #~ msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
  907. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ "Por favor, inténtelo de nuevo más "
  910. #~ "tarde o busque otra instancia de "
  911. #~ "searx."
  912. #~ msgid "Themes"
  913. #~ msgstr "Temas"
  914. #~ msgid "Reliablity"
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ msgid ""
  917. #~ "When enabled, the result page's title"
  918. #~ " contains your query. Your browser "
  919. #~ "can record this title."
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid "Method"
  922. #~ msgstr "Método"
  923. #~ msgid ""
  924. #~ "This tab does not show up for "
  925. #~ "search results but you can search "
  926. #~ "the engines listed here via bangs."
  927. #~ msgstr ""
  928. #~ msgid "Advanced settings"
  929. #~ msgstr "Ajustes avanzados"
  930. #~ msgid "Close"
  931. #~ msgstr "Cerrar"
  932. #~ msgid "Language"
  933. #~ msgstr "Lenguaje"
  934. #~ msgid "broken"
  935. #~ msgstr "roto"
  936. #~ msgid "supported"
  937. #~ msgstr "soportado"
  938. #~ msgid "not supported"
  939. #~ msgstr "no soportado"
  940. #~ msgid "about"
  941. #~ msgstr "acerca de"
  942. #~ msgid "Avg."
  943. #~ msgstr "Media"
  944. #~ msgid "User Interface"
  945. #~ msgstr "Interfaz de usuario"
  946. #~ msgid "Choose style for this theme"
  947. #~ msgstr "Elige un estilo para este tema"
  948. #~ msgid "Style"
  949. #~ msgstr "Estilo"
  950. #~ msgid "Show advanced settings"
  951. #~ msgstr "Mostrar las opciones avanzadas"
  952. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ "Mostrar el panel de opciones avanzadas"
  955. #~ " en la página principal por defecto"
  956. #~ msgid "Allow all"
  957. #~ msgstr "Permitir todo"
  958. #~ msgid "Disable all"
  959. #~ msgstr "Deshabilitar todo"
  960. #~ msgid "Selected language"
  961. #~ msgstr "Idioma elegido"
  962. #~ msgid "Query"
  963. #~ msgstr "Petición"
  964. #~ msgid "save"
  965. #~ msgstr "Guardar"
  966. #~ msgid "back"
  967. #~ msgstr "Atrás"
  968. #~ msgid "Links"
  969. #~ msgstr "Enlaces"
  970. #~ msgid "RSS subscription"
  971. #~ msgstr "Suscripción RSS"
  972. #~ msgid "Search results"
  973. #~ msgstr "Resultados de búsqueda"
  974. #~ msgid "next page"
  975. #~ msgstr "Página siguiente"
  976. #~ msgid "previous page"
  977. #~ msgstr "Página anterior"
  978. #~ msgid "Start search"
  979. #~ msgstr "Comenzar búsqueda"
  980. #~ msgid "Clear search"
  981. #~ msgstr "Limpiar búsqueda"
  982. #~ msgid "Clear"
  983. #~ msgstr "Limpiar"
  984. #~ msgid "stats"
  985. #~ msgstr "Estadísitcas"
  986. #~ msgid "Heads up!"
  987. #~ msgstr "¡Atención!"
  988. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  989. #~ msgstr "Parece que estás utilizando SearXNG por primera vez."
  990. #~ msgid "Well done!"
  991. #~ msgstr "¡Bien hecho!"
  992. #~ msgid "Settings saved successfully."
  993. #~ msgstr "Configuración guardada correctamente."
  994. #~ msgid "Oh snap!"
  995. #~ msgstr "¡Mecachis!"
  996. #~ msgid "Something went wrong."
  997. #~ msgstr "Algo ha ido mal."
  998. #~ msgid "Date"
  999. #~ msgstr "Fecha"
  1000. #~ msgid "Type"
  1001. #~ msgstr "Tipo"
  1002. #~ msgid "Get image"
  1003. #~ msgstr "Obtener imagen"