messages.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # Implosion <Implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 08:23+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:18+0000\n"
  20. "Last-Translator: artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  21. "Language: fi\n"
  22. "Language-Team: Finnish "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "Ilman lisäryhmitystä"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "muut"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "tiedostot"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "yleiset"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "musiikki"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "sosiaalinen media"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "kuvat"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videot"
  61. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  62. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  63. msgid "radio"
  64. msgstr "radio"
  65. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "tv"
  68. msgstr "tv"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "it"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "uutiset"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "kartta"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "onion-linkit"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "tiede"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "sovellukset"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "sanakirjat"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "lyriikat"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "paketit"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "q&a"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "repot"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "ohjelmistowikit"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "web"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "scientific publications"
  124. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  125. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "auto"
  128. msgstr "automaattinen"
  129. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "light"
  132. msgstr "vaalea"
  133. #. STYLE_NAMES['DARK']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "dark"
  136. msgstr "tumma"
  137. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "Uptime"
  140. msgstr "Käytettävyysaika"
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  142. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  143. msgid "About"
  144. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  145. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Average temp."
  148. msgstr "Keskilämpötila."
  149. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Cloud cover"
  152. msgstr "Pilvipeite"
  153. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Condition"
  156. msgstr "Tilanne"
  157. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Current condition"
  160. msgstr "Tämän hetkinen tilanne"
  161. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  162. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  163. msgid "Evening"
  164. msgstr "Ilta"
  165. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Feels like"
  168. msgstr "Tuntuu kuin"
  169. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Humidity"
  172. msgstr "Kosteus"
  173. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Max temp."
  176. msgstr "Maksimi lämpötila."
  177. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Min temp."
  180. msgstr "Minimi lämpötila."
  181. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  182. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  183. msgid "Morning"
  184. msgstr "Aamu"
  185. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  186. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  187. msgid "Night"
  188. msgstr "Yö"
  189. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  190. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  191. msgid "Noon"
  192. msgstr "Päivä"
  193. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Pressure"
  196. msgstr "Ilmanpaine"
  197. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Sunrise"
  200. msgstr "Auringonnousu"
  201. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Sunset"
  204. msgstr "Auringonlasku"
  205. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Temperature"
  208. msgstr "Lämpötila"
  209. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "UV index"
  212. msgstr "UV indeksi"
  213. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Visibility"
  216. msgstr "Näkyvyys"
  217. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Wind"
  220. msgstr "Tuuli"
  221. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "subscribers"
  224. msgstr "tilaajat"
  225. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "posts"
  228. msgstr "postaukset"
  229. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "active users"
  232. msgstr "aktiiviset käyttäjät"
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "comments"
  236. msgstr "kommentit"
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "user"
  240. msgstr "käyttäjä"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "community"
  244. msgstr "yhteisö"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "points"
  248. msgstr "pisteet"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "title"
  252. msgstr "Otsikko"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "author"
  256. msgstr "tekijä"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  258. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  259. msgid "open"
  260. msgstr ""
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  262. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  263. msgid "closed"
  264. msgstr ""
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  266. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  267. msgid "answered"
  268. msgstr ""
  269. #: searx/webapp.py:330
  270. msgid "No item found"
  271. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  272. #: searx/engines/qwant.py:281
  273. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  274. msgid "Source"
  275. msgstr "Lähde"
  276. #: searx/webapp.py:334
  277. msgid "Error loading the next page"
  278. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  279. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  280. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  281. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  282. #: searx/webapp.py:507
  283. msgid "Invalid settings"
  284. msgstr "Virheelliset asetukset"
  285. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  286. msgid "search error"
  287. msgstr "hakuvirhe"
  288. #: searx/webutils.py:36
  289. msgid "timeout"
  290. msgstr "aikakatkaistu"
  291. #: searx/webutils.py:37
  292. msgid "parsing error"
  293. msgstr "jäsentämisvirhe"
  294. #: searx/webutils.py:38
  295. msgid "HTTP protocol error"
  296. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  297. #: searx/webutils.py:39
  298. msgid "network error"
  299. msgstr "verkkovirhe"
  300. #: searx/webutils.py:40
  301. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  302. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  303. #: searx/webutils.py:42
  304. msgid "unexpected crash"
  305. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  306. #: searx/webutils.py:49
  307. msgid "HTTP error"
  308. msgstr "HTTP-virhe"
  309. #: searx/webutils.py:50
  310. msgid "HTTP connection error"
  311. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  312. #: searx/webutils.py:56
  313. msgid "proxy error"
  314. msgstr "proxy-virhe"
  315. #: searx/webutils.py:57
  316. msgid "CAPTCHA"
  317. msgstr "CAPTCHA"
  318. #: searx/webutils.py:58
  319. msgid "too many requests"
  320. msgstr "liian monta pyyntöä"
  321. #: searx/webutils.py:59
  322. msgid "access denied"
  323. msgstr "pääsy kielletty"
  324. #: searx/webutils.py:60
  325. msgid "server API error"
  326. msgstr "palvelimen API-virhe"
  327. #: searx/webutils.py:79
  328. msgid "Suspended"
  329. msgstr "Keskeytetty"
  330. #: searx/webutils.py:314
  331. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  332. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  333. #: searx/webutils.py:315
  334. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  335. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  336. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  337. msgid "Random value generator"
  338. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  339. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  340. msgid "Generate different random values"
  341. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  342. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  343. msgid "Statistics functions"
  344. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  345. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  346. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  347. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  348. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  349. msgid "Get directions"
  350. msgstr "Reittiohjeet"
  351. #: searx/engines/pdbe.py:96
  352. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  353. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  354. #: searx/engines/pdbe.py:103
  355. msgid "This entry has been superseded by"
  356. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  357. #: searx/engines/qwant.py:283
  358. msgid "Channel"
  359. msgstr "Kanava"
  360. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  361. msgid "bitrate"
  362. msgstr "bittinopeus"
  363. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  364. msgid "votes"
  365. msgstr "ääntä"
  366. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  367. msgid "clicks"
  368. msgstr "klikkaukset"
  369. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  370. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  371. msgid "Language"
  372. msgstr "Kieli"
  373. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  374. msgid ""
  375. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  376. "{lastCitationVelocityYear}"
  377. msgstr ""
  378. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  379. "{lastCitationVelocityYear}"
  380. #: searx/engines/tineye.py:39
  381. msgid ""
  382. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  383. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  384. " WebP."
  385. msgstr ""
  386. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  387. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  388. "TIFF tai WebP."
  389. #: searx/engines/tineye.py:45
  390. msgid ""
  391. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  392. " visual detail to successfully identify matches."
  393. msgstr ""
  394. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  395. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  396. #: searx/engines/tineye.py:51
  397. msgid "The image could not be downloaded."
  398. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  399. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  400. msgid "Book rating"
  401. msgstr "Kirjan arvostelu"
  402. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  403. msgid "File quality"
  404. msgstr "Tiedoston laatu"
  405. #: searx/plugins/calculator.py:12
  406. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  407. msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa"
  408. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  409. msgid "Converts strings to different hash digests."
  410. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  411. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  412. msgid "hash digest"
  413. msgstr "hash-digest"
  414. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  415. msgid "Hostname replace"
  416. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  417. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  418. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  419. msgstr ""
  420. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  421. "perusteella"
  422. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  423. msgid "Open Access DOI rewrite"
  424. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  425. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  426. msgid ""
  427. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  428. "when available"
  429. msgstr ""
  430. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  431. "mahdollista"
  432. #: searx/plugins/self_info.py:9
  433. msgid "Self Information"
  434. msgstr "Tietojasi"
  435. #: searx/plugins/self_info.py:10
  436. msgid ""
  437. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  438. "contains \"user agent\"."
  439. msgstr ""
  440. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  441. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  442. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  443. msgid "Tor check plugin"
  444. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  445. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  446. msgid ""
  447. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  448. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  449. msgstr ""
  450. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  451. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  452. "SearXNGista."
  453. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  454. msgid ""
  455. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  456. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  457. msgstr ""
  458. "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata "
  459. "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  460. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  461. msgid ""
  462. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  463. "{ip_address}"
  464. msgstr ""
  465. "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
  466. "osoite: {ip_address}"
  467. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  468. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  469. msgstr "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
  470. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  471. msgid "Tracker URL remover"
  472. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  473. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  474. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  475. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  476. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  477. msgid "Convert between units"
  478. msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
  479. #: searx/templates/simple/404.html:4
  480. msgid "Page not found"
  481. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  482. #: searx/templates/simple/404.html:6
  483. #, python-format
  484. msgid "Go to %(search_page)s."
  485. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  486. #: searx/templates/simple/404.html:6
  487. msgid "search page"
  488. msgstr "hakusivulle"
  489. #: searx/templates/simple/base.html:54
  490. msgid "Donate"
  491. msgstr "Lahjoita"
  492. #: searx/templates/simple/base.html:58
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  494. msgid "Preferences"
  495. msgstr "Asetukset"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:68
  497. msgid "Powered by"
  498. msgstr "Taustavoimana"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:68
  500. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  501. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:69
  503. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  504. msgid "Source code"
  505. msgstr "Lähdekoodi"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:70
  507. msgid "Issue tracker"
  508. msgstr "Ongelmien seuranta"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  510. msgid "Engine stats"
  511. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:73
  513. msgid "Public instances"
  514. msgstr "Julkiset palvelimet"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:76
  516. msgid "Privacy policy"
  517. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:79
  519. msgid "Contact instance maintainer"
  520. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  521. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  522. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  523. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  524. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  525. msgid "Length"
  526. msgstr "Pituus"
  527. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  528. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  529. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  530. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  531. msgid "Author"
  532. msgstr "Tekijä"
  533. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  534. msgid "cached"
  535. msgstr "välimuistissa"
  536. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  537. msgid "proxied"
  538. msgstr "välityspalvelimella"
  539. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  540. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  541. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  542. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  543. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  544. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  545. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  546. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  547. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  548. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  549. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  550. msgstr ""
  551. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  552. "vikailmoituksessa"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  554. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  555. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  557. msgid "No HTTPS"
  558. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  559. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  562. msgid "View error logs and submit a bug report"
  563. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  565. msgid "!bang for this engine"
  566. msgstr "!bang tälle hakukoneelle"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  568. msgid "!bang for its categories"
  569. msgstr "!bang sen kategorioille"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  572. msgid "Median"
  573. msgstr "Mediaani"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  576. msgid "P80"
  577. msgstr "P80"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  580. msgid "P95"
  581. msgstr "P95"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  583. msgid "Failed checker test(s): "
  584. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  586. msgid "Errors:"
  587. msgstr "Virheet:"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  589. msgid "General"
  590. msgstr "Yleiset"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  592. msgid "Default categories"
  593. msgstr "Oletusluokat"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  595. msgid "User interface"
  596. msgstr "Käyttöliittymä"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  598. msgid "Privacy"
  599. msgstr "Yksityisyys"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  601. msgid "Engines"
  602. msgstr "Hakukoneet"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  604. msgid "Currently used search engines"
  605. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  607. msgid "Special Queries"
  608. msgstr "Erityiset kyselyt"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  610. msgid "Cookies"
  611. msgstr "Evästeet"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:23
  613. msgid "Answers"
  614. msgstr "Vastaukset"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:42
  616. msgid "Number of results"
  617. msgstr "Tulosten määrä"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:48
  619. msgid "Info"
  620. msgstr "Tiedot"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:77
  622. msgid "Try searching for:"
  623. msgstr "Yritä etsiä:"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:109
  625. msgid "Back to top"
  626. msgstr "Takaisin huipulle"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:127
  628. msgid "Previous page"
  629. msgstr "Edellinen sivu"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:145
  631. msgid "Next page"
  632. msgstr "Seuraava sivu"
  633. #: searx/templates/simple/search.html:3
  634. msgid "Display the front page"
  635. msgstr "Näytä etusivu"
  636. #: searx/templates/simple/search.html:9
  637. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  638. msgid "Search for..."
  639. msgstr "Etsi..."
  640. #: searx/templates/simple/search.html:10
  641. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  642. msgid "clear"
  643. msgstr "tyhjennä"
  644. #: searx/templates/simple/search.html:11
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  646. msgid "search"
  647. msgstr "haku"
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  649. msgid "There is currently no data available. "
  650. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
  651. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  653. msgid "Engine name"
  654. msgstr "Hakukoneen nimi"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  656. msgid "Scores"
  657. msgstr "Pisteet"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  659. msgid "Result count"
  660. msgstr "Tulosten määrä"
  661. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  663. msgid "Response time"
  664. msgstr "Vastausaika"
  665. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  667. msgid "Reliability"
  668. msgstr "Luotettavuus"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  670. msgid "Total"
  671. msgstr "Yhteensä"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  673. msgid "HTTP"
  674. msgstr "HTTP"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  676. msgid "Processing"
  677. msgstr "Käsitellään"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  679. msgid "Warnings"
  680. msgstr "Varoitukset"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  682. msgid "Errors and exceptions"
  683. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  685. msgid "Exception"
  686. msgstr "Poikkeus"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  688. msgid "Message"
  689. msgstr "Viesti"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  691. msgid "Percentage"
  692. msgstr "Prosentti"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  694. msgid "Parameter"
  695. msgstr "Parametri"
  696. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  698. msgid "Filename"
  699. msgstr "Tiedoston nimi"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  701. msgid "Function"
  702. msgstr "Funktio"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  704. msgid "Code"
  705. msgstr "Koodi"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  707. msgid "Checker"
  708. msgstr "Tarkistaja"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  710. msgid "Failed test"
  711. msgstr "Epäonnistunut testi"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  713. msgid "Comment(s)"
  714. msgstr "Kommentit"
  715. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  716. msgid "Download results"
  717. msgstr "Lataa tulokset"
  718. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  719. msgid "Messages from the search engines"
  720. msgstr "Viestit hakukoneilta"
  721. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  722. msgid "Error!"
  723. msgstr "Virhe!"
  724. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  725. msgid "Engines cannot retrieve results"
  726. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  727. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  728. msgid "Search URL"
  729. msgstr "Haun osoite"
  730. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  732. msgid "Copied"
  733. msgstr "Kopioitu"
  734. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  735. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  736. msgid "Copy"
  737. msgstr "Kopioi"
  738. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  739. msgid "Suggestions"
  740. msgstr "Ehdotukset"
  741. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  742. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  743. msgid "Search language"
  744. msgstr "Haun kieli"
  745. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  746. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  747. msgid "Default language"
  748. msgstr "Oletuskieli"
  749. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  750. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  751. msgid "Auto-detect"
  752. msgstr "Havaitse automaattisesti"
  753. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  755. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  756. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  757. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  758. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  759. msgid "SafeSearch"
  760. msgstr "Turvahaku"
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  762. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  763. msgid "Strict"
  764. msgstr "Tiukka"
  765. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  766. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  767. msgid "Moderate"
  768. msgstr "Keskitaso"
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  771. msgid "None"
  772. msgstr "Ei mitään"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  774. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  775. msgid "Time range"
  776. msgstr "Aikaväli"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  778. msgid "Anytime"
  779. msgstr "Milloin tahansa"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  781. msgid "Last day"
  782. msgstr "Viimeinen päivä"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  784. msgid "Last week"
  785. msgstr "Viimeinen viikko"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  787. msgid "Last month"
  788. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  790. msgid "Last year"
  791. msgstr "Viimeinen vuosi"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  793. msgid "Information!"
  794. msgstr "Huomio!"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  796. msgid "currently, there are no cookies defined."
  797. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  799. msgid "Sorry!"
  800. msgstr "Pahoittelut!"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  802. msgid "No results were found. You can try to:"
  803. msgstr "Tuloksia ei löytynyt. Voit:"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  805. msgid "There are no more results. You can try to:"
  806. msgstr "Tuloksia ei ole enään lisää. Voit yrittää:"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  808. msgid "Refresh the page."
  809. msgstr "Päivittää sivun."
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  811. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  812. msgstr "Etsiä eri hakuehdolla tai valita toisen luokan (yläpuolella)."
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  814. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  815. msgstr "Vaihtaa käytettävää hakukonetta asetuksista:"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  817. msgid "Switch to another instance:"
  818. msgstr "Vaihtaa toiseen instanssiin:"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  820. msgid "Search for another query or select another category."
  821. msgstr ""
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  823. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  824. msgstr "Palaa edelliselle sivulle käyttäen edellinen sivu-nappia."
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  826. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  827. msgid "Allow"
  828. msgstr "Salli"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  830. msgid "Keywords"
  831. msgstr "Avainsanat"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  834. msgid "Name"
  835. msgstr "Nimi"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  837. msgid "Description"
  838. msgstr "Kuvaus"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  840. msgid "Examples"
  841. msgstr "Esimerkit"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  843. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  844. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  846. msgid "This is the list of plugins."
  847. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  849. msgid "Autocomplete"
  850. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  852. msgid "Find stuff as you type"
  853. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  855. msgid "Center Alignment"
  856. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  858. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  859. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  861. msgid ""
  862. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  863. "computer."
  864. msgstr ""
  865. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  866. "tietokoneellesi."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  868. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  869. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  871. msgid "Cookie name"
  872. msgstr "Evästeen nimi"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  874. msgid "Value"
  875. msgstr "Arvo"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  877. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  878. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  880. msgid ""
  881. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  882. "leaking data to the clicked result sites."
  883. msgstr ""
  884. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  885. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  886. "napsautetaan."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  888. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  889. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  891. msgid ""
  892. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  893. "preferences across devices."
  894. msgstr ""
  895. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  896. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  898. msgid "Copy preferences hash"
  899. msgstr "Kopioi asetusten tiiviste"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  901. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  902. msgstr "Syötä kopioitu asetusten tiiviste (ilman URL-osoitetta) palautusta varten"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  904. msgid "Preferences hash"
  905. msgstr "Asetusten tiiviste"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  907. msgid "Open Access DOI resolver"
  908. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  910. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  911. msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  913. msgid ""
  914. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  915. "these engines by its !bangs."
  916. msgstr ""
  917. "Tätä välilehteä ei ole käyttöliittymässä, mutta voit tehdä haun näillä "
  918. "moottoreilla käyttämällä niiden erikoismerkkejä (!bangs)."
  919. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  920. msgid "Enable all"
  921. msgstr "Käytä kaikkia"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  923. msgid "Disable all"
  924. msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  926. msgid "!bang"
  927. msgstr "!bang"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  929. msgid "Supports selected language"
  930. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  932. msgid "Weight"
  933. msgstr "Paino"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  935. msgid "Max time"
  936. msgstr "Enimmäisaika"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  938. msgid ""
  939. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  940. "this data about you."
  941. msgstr ""
  942. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  943. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  944. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  945. msgid ""
  946. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  947. "track you."
  948. msgstr ""
  949. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  950. "seuraamiseesi."
  951. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  952. msgid "Save"
  953. msgstr "Tallenna"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  955. msgid "Reset defaults"
  956. msgstr "Palauta oletukset"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  958. msgid "Back"
  959. msgstr "Takaisin"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  961. msgid "Hotkeys"
  962. msgstr "Pikanäppäimet"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  964. msgid "Vim-like"
  965. msgstr "Vim-kaltainen"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  967. msgid ""
  968. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  969. "key on main or result page to get help."
  970. msgstr ""
  971. "Liiku hakutulosten välillä pikanäppäimillä (JavaScript vaaditaan). Paina "
  972. "\"h\" pääsivulla tai tulossivulla nähdäksesi ohjeen."
  973. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  974. msgid "Image proxy"
  975. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  977. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  978. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  980. msgid "Infinite scroll"
  981. msgstr "Loputon vieritys"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  983. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  984. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  986. msgid "What language do you prefer for search?"
  987. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  989. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  990. msgstr ""
  991. "Valitse \"Havaitse automaattisesti\", jotta SearXNG havaitsee haun kielen"
  992. " automaattisesti."
  993. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  994. msgid "HTTP Method"
  995. msgstr "HTTP-menetelmä"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  997. msgid "Change how forms are submitted"
  998. msgstr "Vaihda tapaa, miten lomakkeet lähetetään"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1000. msgid "Query in the page's title"
  1001. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1003. msgid ""
  1004. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1005. "can record this title"
  1006. msgstr ""
  1007. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  1008. "tallentaa tämän otsikon"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1010. msgid "Results on new tabs"
  1011. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1013. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1014. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1016. msgid "Filter content"
  1017. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1019. msgid "Search on category select"
  1020. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1022. msgid ""
  1023. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1024. "multiple categories"
  1025. msgstr ""
  1026. "Suorita haku välittömästi, jos luokka on valittu. Poista käytöstä "
  1027. "valitaksesi useita luokkia"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1029. msgid "Theme"
  1030. msgstr "Teema"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1032. msgid "Change SearXNG layout"
  1033. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1035. msgid "Theme style"
  1036. msgstr "Teeman tyyli"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1038. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1039. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1041. msgid "Engine tokens"
  1042. msgstr "Hakukonetokenit"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1044. msgid "Access tokens for private engines"
  1045. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1047. msgid "Interface language"
  1048. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1050. msgid "Change the language of the layout"
  1051. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1053. msgid "repo"
  1054. msgstr "repot"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1058. msgid "show media"
  1059. msgstr "näytä media"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1062. msgid "hide media"
  1063. msgstr "piilota media"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1066. msgid "This site did not provide any description."
  1067. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1071. msgid "Filesize"
  1072. msgstr "Tiedostokoko"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1075. msgid "Bytes"
  1076. msgstr "Tavua"
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1079. msgid "kiB"
  1080. msgstr "kiB"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1083. msgid "MiB"
  1084. msgstr "MiB"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1087. msgid "GiB"
  1088. msgstr "GiB"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1091. msgid "TiB"
  1092. msgstr "TiB"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1094. msgid "Date"
  1095. msgstr "Päivämäärä"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1098. msgid "Type"
  1099. msgstr "Tyyppi"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1101. msgid "Resolution"
  1102. msgstr "Resoluutio"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1104. msgid "Format"
  1105. msgstr "Muoto"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1107. msgid "Engine"
  1108. msgstr "Hakukone"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1110. msgid "View source"
  1111. msgstr "Näytä lähde"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1113. msgid "address"
  1114. msgstr "osoite"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1116. msgid "show map"
  1117. msgstr "näytä kartta"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1119. msgid "hide map"
  1120. msgstr "piilota kartta"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1122. msgid "Version"
  1123. msgstr "Versio"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1125. msgid "Maintainer"
  1126. msgstr "Ylläpitäjä"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1128. msgid "Updated at"
  1129. msgstr "Päivitetty"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1132. msgid "Tags"
  1133. msgstr "Tägit"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1135. msgid "Popularity"
  1136. msgstr "Suosio"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1138. msgid "License"
  1139. msgstr "Lisenssi"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1141. msgid "Project"
  1142. msgstr "Projekti"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1144. msgid "Project homepage"
  1145. msgstr "Projektin sivusto"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1147. msgid "Published date"
  1148. msgstr "Julkaisupäivä"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1150. msgid "Journal"
  1151. msgstr "Journaali"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1153. msgid "Editor"
  1154. msgstr "Editori"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1156. msgid "Publisher"
  1157. msgstr "Julkaisija"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1159. msgid "DOI"
  1160. msgstr "DOI"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1162. msgid "ISSN"
  1163. msgstr "ISSN"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1165. msgid "ISBN"
  1166. msgstr "ISBN"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1168. msgid "PDF"
  1169. msgstr "PDF"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1171. msgid "HTML"
  1172. msgstr "HTML"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1174. msgid "magnet link"
  1175. msgstr "magnet-linkki"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1177. msgid "torrent file"
  1178. msgstr "torrent-tiedosto"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1180. msgid "Seeder"
  1181. msgstr "Lähettäjä"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1183. msgid "Leecher"
  1184. msgstr "Lataaja"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1186. msgid "Number of Files"
  1187. msgstr "Tiedostojen määrä"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1189. msgid "show video"
  1190. msgstr "näytä video"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1192. msgid "hide video"
  1193. msgstr "piilota video"
  1194. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1195. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  1196. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1197. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  1198. #~ msgid "Errors"
  1199. #~ msgstr "Virheet"
  1200. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1203. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  1204. #~ msgid ""
  1205. #~ "Results are opened in the same "
  1206. #~ "window by default. This plugin "
  1207. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1208. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1209. #~ "required)"
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  1212. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  1213. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  1214. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  1215. #~ msgid "Color"
  1216. #~ msgstr "Väri"
  1217. #~ msgid "Blue (default)"
  1218. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  1219. #~ msgid "Violet"
  1220. #~ msgstr "Violetti"
  1221. #~ msgid "Green"
  1222. #~ msgstr "Vihreä"
  1223. #~ msgid "Cyan"
  1224. #~ msgstr "Syaani"
  1225. #~ msgid "Orange"
  1226. #~ msgstr "Oranssi"
  1227. #~ msgid "Red"
  1228. #~ msgstr "Punainen"
  1229. #~ msgid "Category"
  1230. #~ msgstr "Luokka"
  1231. #~ msgid "Block"
  1232. #~ msgstr "Estä"
  1233. #~ msgid "original context"
  1234. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1235. #~ msgid "Plugins"
  1236. #~ msgstr "Lisäosat"
  1237. #~ msgid "Answerers"
  1238. #~ msgstr "Vastaajat"
  1239. #~ msgid "Avg. time"
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ "Keskimääräinen\n"
  1242. #~ "aika"
  1243. #~ msgid "show details"
  1244. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1245. #~ msgid "hide details"
  1246. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1247. #~ msgid "Load more..."
  1248. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1249. #~ msgid "Loading..."
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ msgid "Change searx layout"
  1252. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1253. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1254. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1255. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1256. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "This is the list of cookies and"
  1259. #~ " their values searx is storing on "
  1260. #~ "your computer."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1263. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1264. #~ "tietokoneellesi."
  1265. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1266. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1267. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1268. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1269. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1270. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1271. #~ msgid "Themes"
  1272. #~ msgstr "Teemat"
  1273. #~ msgid "Reliablity"
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ msgid ""
  1276. #~ "When enabled, the result page's title"
  1277. #~ " contains your query. Your browser "
  1278. #~ "can record this title."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid "Method"
  1281. #~ msgstr "Tapa"
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "This tab does not show up for "
  1284. #~ "search results but you can search "
  1285. #~ "the engines listed here via bangs."
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ msgid "Advanced settings"
  1288. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1289. #~ msgid "Close"
  1290. #~ msgstr "Sulje"
  1291. #~ msgid "Language"
  1292. #~ msgstr "Kieli"
  1293. #~ msgid "broken"
  1294. #~ msgstr "rikki"
  1295. #~ msgid "supported"
  1296. #~ msgstr "tuettu"
  1297. #~ msgid "not supported"
  1298. #~ msgstr "ei tuettu"
  1299. #~ msgid "about"
  1300. #~ msgstr "tietoja"
  1301. #~ msgid "Avg."
  1302. #~ msgstr "N."
  1303. #~ msgid "User Interface"
  1304. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1305. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1306. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1307. #~ msgid "Style"
  1308. #~ msgstr "Tyyli"
  1309. #~ msgid "Show advanced settings"
  1310. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1311. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1312. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1313. #~ msgid "Allow all"
  1314. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1315. #~ msgid "Disable all"
  1316. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1317. #~ msgid "Selected language"
  1318. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1319. #~ msgid "Query"
  1320. #~ msgstr "Kysely"
  1321. #~ msgid "save"
  1322. #~ msgstr "tallenna"
  1323. #~ msgid "back"
  1324. #~ msgstr "takaisin"
  1325. #~ msgid "Links"
  1326. #~ msgstr "Linkit"
  1327. #~ msgid "RSS subscription"
  1328. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1329. #~ msgid "Search results"
  1330. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1331. #~ msgid "next page"
  1332. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1333. #~ msgid "previous page"
  1334. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1335. #~ msgid "Start search"
  1336. #~ msgstr "Aloita haku"
  1337. #~ msgid "Clear search"
  1338. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1339. #~ msgid "Clear"
  1340. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1341. #~ msgid "stats"
  1342. #~ msgstr "tilastot"
  1343. #~ msgid "Heads up!"
  1344. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1345. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1346. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1347. #~ msgid "Well done!"
  1348. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1349. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1350. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1351. #~ msgid "Oh snap!"
  1352. #~ msgstr "Voi ei!"
  1353. #~ msgid "Something went wrong."
  1354. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1355. #~ msgid "Date"
  1356. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1357. #~ msgid "Type"
  1358. #~ msgstr "Tyyppi"
  1359. #~ msgid "Get image"
  1360. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1361. #~ msgid "Center Alignment"
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid "preferences"
  1366. #~ msgstr "asetukset"
  1367. #~ msgid "Scores per result"
  1368. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1369. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1370. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1371. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1372. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1373. #~ msgid "Self Informations"
  1374. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1377. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1378. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1379. #~ "methods</a>"
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1382. #~ " <a "
  1383. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1384. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  1385. #~ msgid ""
  1386. #~ "This plugin checks if the address "
  1387. #~ "of the request is a TOR exit "
  1388. #~ "node, and informs the user if it"
  1389. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1390. #~ "searxng."
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
  1393. #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  1394. #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
  1395. #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
  1396. #~ msgid ""
  1397. #~ "The TOR exit node list "
  1398. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1399. #~ "unreachable."
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ "TOR exit node listaan "
  1402. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  1403. #~ "saada yhteyttä."
  1404. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1405. #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1406. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1407. #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "The could not download the list of"
  1410. #~ " Tor exit-nodes from "
  1411. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1415. #~ " you have this external IP address:"
  1416. #~ " {ip_address}."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ msgid "Autodetect search language"
  1421. #~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  1422. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1423. #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
  1424. #~ msgid "others"
  1425. #~ msgstr "Toiset"
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "This tab does not show up for "
  1428. #~ "search results, but you can search "
  1429. #~ "the engines listed here via bangs."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
  1432. #~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
  1433. #~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  1434. #~ msgid "Shortcut"
  1435. #~ msgstr "Oikoreitti"
  1436. #~ msgid "!bang"
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "This tab dues not exists in the"
  1440. #~ " user interface, but you can search"
  1441. #~ " in these engines by its !bangs."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1444. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  1445. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1446. #~ msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  1447. #~ msgid ""
  1448. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1449. #~ "publications when available (plugin required)"
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-"
  1452. #~ "versioihin kun mahdollista (vaatii "
  1453. #~ "liitännäisen)"
  1454. #~ msgid "Bang"
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1458. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1459. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1460. #~ "methods</a>"
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ "Vaihda tapaa miten lomakkeet lähetetään, "
  1463. #~ "<a "
  1464. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1465. #~ " rel=\"external\">lisätietoja eri "
  1466. #~ "pyyntömenetelmistä</a>"
  1467. #~ msgid "On"
  1468. #~ msgstr "Päällä"
  1469. #~ msgid "Off"
  1470. #~ msgstr "Pois"
  1471. #~ msgid "Enabled"
  1472. #~ msgstr "Käytössä"
  1473. #~ msgid "Disabled"
  1474. #~ msgstr "Ei käytössä"
  1475. #~ msgid ""
  1476. #~ "Perform search immediately if a category"
  1477. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1478. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka "
  1481. #~ "valitaan. Poista käytöstä valitaksesi useita"
  1482. #~ " luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  1483. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1484. #~ msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  1485. #~ msgid ""
  1486. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1487. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1488. #~ " key on main or result page to"
  1489. #~ " get help."
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin "
  1492. #~ "näppäinkomennoin (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1493. #~ "\"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi "
  1494. #~ "ohjeet."
  1495. #~ msgid ""
  1496. #~ "we didn't find any results. Please "
  1497. #~ "use another query or search in "
  1498. #~ "more categories."
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei "
  1501. #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
  1502. #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
  1503. #~ " luokkiin."