messages.po 61 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. # Xvnov <Xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. msgid ""
  25. msgstr ""
  26. "Project-Id-Version: searx\n"
  27. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  28. "POT-Creation-Date: 2024-12-01 12:14+0000\n"
  29. "PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
  30. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  31. "\n"
  32. "Language: ru\n"
  33. "Language-Team: Russian "
  34. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  36. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  37. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  38. "MIME-Version: 1.0\n"
  39. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  40. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  41. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  42. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "without further subgrouping"
  45. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  46. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "other"
  49. msgstr "другие"
  50. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "files"
  53. msgstr "файлы"
  54. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "general"
  57. msgstr "общие"
  58. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "music"
  61. msgstr "музыка"
  62. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "social media"
  65. msgstr "социальные сети"
  66. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "images"
  69. msgstr "изображения"
  70. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "videos"
  73. msgstr "видео"
  74. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  75. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  76. msgid "radio"
  77. msgstr "радио"
  78. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "tv"
  81. msgstr "ТВ"
  82. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "it"
  85. msgstr "ИТ"
  86. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "news"
  89. msgstr "новости"
  90. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "map"
  93. msgstr "карты"
  94. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "onions"
  97. msgstr ".onion"
  98. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "science"
  101. msgstr "наука"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "apps"
  105. msgstr "приложения"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "dictionaries"
  109. msgstr "словари"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "lyrics"
  113. msgstr "текст песни"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "packages"
  117. msgstr "пакеты"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "q&a"
  121. msgstr "вопросы-ответы"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "repos"
  125. msgstr "репозитории"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "software wikis"
  129. msgstr "программные вики"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "web"
  133. msgstr "веб"
  134. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "scientific publications"
  137. msgstr "научные публикации"
  138. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "auto"
  141. msgstr "автоматически"
  142. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "light"
  145. msgstr "светлая"
  146. #. STYLE_NAMES['DARK']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "dark"
  149. msgstr "тёмная"
  150. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "black"
  153. msgstr "чёрная"
  154. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Uptime"
  157. msgstr "Вр. работы"
  158. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  159. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  160. msgid "About"
  161. msgstr "О программе"
  162. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  163. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  164. msgid "Average temp."
  165. msgstr "Средняя темп."
  166. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  167. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  168. msgid "Cloud cover"
  169. msgstr "Облачность"
  170. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Condition"
  174. msgstr "Условия"
  175. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  176. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Current condition"
  179. msgstr "Текущие условия"
  180. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  181. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  182. msgid "Evening"
  183. msgstr "Вечер"
  184. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  186. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  187. msgid "Feels like"
  188. msgstr "Ощущается как"
  189. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  191. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  192. msgid "Humidity"
  193. msgstr "Влажность"
  194. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Max temp."
  198. msgstr "Макс. темп."
  199. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  200. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Min temp."
  203. msgstr "Мин. темп."
  204. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Morning"
  207. msgstr "Утро"
  208. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Night"
  211. msgstr "Ночь"
  212. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  213. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  214. msgid "Noon"
  215. msgstr "Полдень"
  216. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  217. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  218. msgid "Pressure"
  219. msgstr "Давление"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunrise"
  224. msgstr "Восход"
  225. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "Sunset"
  229. msgstr "Закат"
  230. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  232. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  233. msgid "Temperature"
  234. msgstr "Температура"
  235. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "UV index"
  239. msgstr "УФ-индекс"
  240. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "Visibility"
  244. msgstr "Видимость"
  245. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  246. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  247. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  248. msgid "Wind"
  249. msgstr "Ветер"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  252. msgid "subscribers"
  253. msgstr "подписчики"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  256. msgid "posts"
  257. msgstr "записи"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  260. msgid "active users"
  261. msgstr "активные пользователи"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  263. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  264. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  265. msgid "comments"
  266. msgstr "комментарии"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  268. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  269. msgid "user"
  270. msgstr "пользователь"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  272. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  273. msgid "community"
  274. msgstr "сообщество"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  276. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  277. msgid "points"
  278. msgstr "пункты"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  280. #: searx/searxng.msg
  281. msgid "title"
  282. msgstr "название"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  284. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  285. msgid "author"
  286. msgstr "автор"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  288. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  289. msgid "open"
  290. msgstr "открыт"
  291. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  292. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  293. msgid "closed"
  294. msgstr "закрыт"
  295. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  296. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  297. msgid "answered"
  298. msgstr "ответил"
  299. #: searx/webapp.py:323
  300. msgid "No item found"
  301. msgstr "Ничего не найдено"
  302. #: searx/engines/qwant.py:288
  303. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  304. msgid "Source"
  305. msgstr "Источник"
  306. #: searx/webapp.py:327
  307. msgid "Error loading the next page"
  308. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  309. #: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
  310. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  311. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  312. #: searx/webapp.py:512
  313. msgid "Invalid settings"
  314. msgstr "Неверные настройки"
  315. #: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679
  316. msgid "search error"
  317. msgstr "ошибка поиска"
  318. #: searx/webutils.py:36
  319. msgid "timeout"
  320. msgstr "истекло время ожидания"
  321. #: searx/webutils.py:37
  322. msgid "parsing error"
  323. msgstr "ошибка разбора"
  324. #: searx/webutils.py:38
  325. msgid "HTTP protocol error"
  326. msgstr "Ошибка протокола HTTP"
  327. #: searx/webutils.py:39
  328. msgid "network error"
  329. msgstr "ошибка сети"
  330. #: searx/webutils.py:40
  331. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  332. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  333. #: searx/webutils.py:42
  334. msgid "unexpected crash"
  335. msgstr "непредвиденная ошибка"
  336. #: searx/webutils.py:49
  337. msgid "HTTP error"
  338. msgstr "ошибка HTTP"
  339. #: searx/webutils.py:50
  340. msgid "HTTP connection error"
  341. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  342. #: searx/webutils.py:56
  343. msgid "proxy error"
  344. msgstr "ошибка прокси"
  345. #: searx/webutils.py:57
  346. msgid "CAPTCHA"
  347. msgstr "КАПЧА"
  348. #: searx/webutils.py:58
  349. msgid "too many requests"
  350. msgstr "слишком много запросов"
  351. #: searx/webutils.py:59
  352. msgid "access denied"
  353. msgstr "доступ запрещён"
  354. #: searx/webutils.py:60
  355. msgid "server API error"
  356. msgstr "ошибка API сервера"
  357. #: searx/webutils.py:79
  358. msgid "Suspended"
  359. msgstr "Приостановлено"
  360. #: searx/webutils.py:314
  361. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  362. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  363. #: searx/webutils.py:315
  364. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  365. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  366. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  367. msgid "Random value generator"
  368. msgstr "Генератор случайных значений"
  369. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  370. msgid "Generate different random values"
  371. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  372. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  373. msgid "Statistics functions"
  374. msgstr "Статистические функции"
  375. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  376. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  377. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  378. #: searx/engines/mozhi.py:57
  379. msgid "Synonyms"
  380. msgstr "Синонимы"
  381. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  382. msgid "Get directions"
  383. msgstr "Запрашивать маршруты"
  384. #: searx/engines/pdbe.py:96
  385. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  386. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  387. #: searx/engines/pdbe.py:103
  388. msgid "This entry has been superseded by"
  389. msgstr "Эта запись была заменена на"
  390. #: searx/engines/qwant.py:290
  391. msgid "Channel"
  392. msgstr "Канал"
  393. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  394. msgid "bitrate"
  395. msgstr "битрейт"
  396. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  397. msgid "votes"
  398. msgstr "голоса"
  399. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  400. msgid "clicks"
  401. msgstr "нажатия"
  402. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  403. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  404. msgid "Language"
  405. msgstr "Язык"
  406. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  407. msgid ""
  408. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  409. "{lastCitationVelocityYear}"
  410. msgstr ""
  411. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  412. "{lastCitationVelocityYear}"
  413. #: searx/engines/tineye.py:45
  414. msgid ""
  415. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  416. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  417. " WebP."
  418. msgstr ""
  419. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  420. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  421. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  422. #: searx/engines/tineye.py:51
  423. msgid ""
  424. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  425. " visual detail to successfully identify matches."
  426. msgstr ""
  427. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  428. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  429. #: searx/engines/tineye.py:57
  430. msgid "The image could not be downloaded."
  431. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  432. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  433. msgid "Book rating"
  434. msgstr "Рейтинг книги"
  435. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  436. msgid "File quality"
  437. msgstr "Качество файла"
  438. #: searx/plugins/calculator.py:18
  439. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  440. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  441. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  442. msgid "Converts strings to different hash digests."
  443. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  444. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  445. msgid "hash digest"
  446. msgstr "контрольная сумма"
  447. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  448. msgid "Hostnames plugin"
  449. msgstr "Плагин имён хостов"
  450. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  451. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  452. msgstr ""
  453. "Переписывать имена хостов, удалять и приоритизировать результаты в "
  454. "зависимости от имён хостов"
  455. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  456. msgid "Open Access DOI rewrite"
  457. msgstr "Искать Open Access DOI"
  458. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  459. msgid ""
  460. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  461. "when available"
  462. msgstr ""
  463. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  464. "версии публикаций"
  465. #: searx/plugins/self_info.py:9
  466. msgid "Self Information"
  467. msgstr "Информация о себе"
  468. #: searx/plugins/self_info.py:10
  469. msgid ""
  470. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  471. "contains \"user agent\"."
  472. msgstr ""
  473. "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
  474. "запросу \"user agent\"."
  475. #: searx/plugins/self_info.py:28
  476. msgid "Your IP is: "
  477. msgstr "Ваш IP-адрес: "
  478. #: searx/plugins/self_info.py:31
  479. msgid "Your user-agent is: "
  480. msgstr "Информация о вашем браузере: "
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  482. msgid "Tor check plugin"
  483. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  485. msgid ""
  486. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  487. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  488. msgstr ""
  489. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  490. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  491. "SearXNG."
  492. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  493. msgid ""
  494. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  495. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  496. msgstr ""
  497. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  498. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  499. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  500. msgid ""
  501. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  502. "{ip_address}"
  503. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  504. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  505. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  506. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP-адрес: {ip_address}"
  507. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  508. msgid "Tracker URL remover"
  509. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  510. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  511. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  512. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  513. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  514. msgid "Convert between units"
  515. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  516. #: searx/templates/simple/404.html:4
  517. msgid "Page not found"
  518. msgstr "Страница не найдена"
  519. #: searx/templates/simple/404.html:6
  520. #, python-format
  521. msgid "Go to %(search_page)s."
  522. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  523. #: searx/templates/simple/404.html:6
  524. msgid "search page"
  525. msgstr "страница поиска"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:54
  527. msgid "Donate"
  528. msgstr "Пожертвовать"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:58
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  531. msgid "Preferences"
  532. msgstr "Настройки"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:68
  534. msgid "Powered by"
  535. msgstr "Работает на"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:68
  537. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  538. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:69
  540. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  541. msgid "Source code"
  542. msgstr "Исходный код"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:70
  544. msgid "Issue tracker"
  545. msgstr "Сообщить о проблеме"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  547. msgid "Engine stats"
  548. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  549. #: searx/templates/simple/base.html:73
  550. msgid "Public instances"
  551. msgstr "Публичные зеркала"
  552. #: searx/templates/simple/base.html:76
  553. msgid "Privacy policy"
  554. msgstr "Политика конфиденциальности"
  555. #: searx/templates/simple/base.html:79
  556. msgid "Contact instance maintainer"
  557. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  558. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  559. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  560. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  561. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  562. msgid "Length"
  563. msgstr "Длительность"
  564. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  565. msgid "Views"
  566. msgstr "Просмотры"
  567. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  568. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  569. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  570. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  571. msgid "Author"
  572. msgstr "Автор"
  573. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  574. msgid "cached"
  575. msgstr "веб-архив"
  576. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  577. msgid "proxied"
  578. msgstr "через прокси"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  580. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  581. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  583. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  584. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  586. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  587. msgstr ""
  588. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  589. "проблемой"
  590. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  591. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  592. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  593. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  594. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  595. msgstr ""
  596. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  597. "информацию"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  599. msgid "No HTTPS"
  600. msgstr "Без HTTPS"
  601. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  604. msgid "View error logs and submit a bug report"
  605. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  607. msgid "!bang for this engine"
  608. msgstr "!bang для этого движка"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  610. msgid "!bang for its categories"
  611. msgstr "!bang для его категорий"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  614. msgid "Median"
  615. msgstr "Медиана"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  618. msgid "P80"
  619. msgstr "P80"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  622. msgid "P95"
  623. msgstr "P95"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  625. msgid "Failed checker test(s): "
  626. msgstr "Проваленные проверки: "
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  628. msgid "Errors:"
  629. msgstr "Ошибки:"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  631. msgid "General"
  632. msgstr "Общие"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  634. msgid "Default categories"
  635. msgstr "Категории по умолчанию"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  637. msgid "User interface"
  638. msgstr "Внешний вид"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  640. msgid "Privacy"
  641. msgstr "Конфиденциальность"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  643. msgid "Engines"
  644. msgstr "Поисковые системы"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  646. msgid "Currently used search engines"
  647. msgstr "Используемые поисковые системы"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  649. msgid "Special Queries"
  650. msgstr "Особые запросы"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  652. msgid "Cookies"
  653. msgstr "Cookies"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:23
  655. msgid "Answers"
  656. msgstr "Ответы"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:42
  658. msgid "Number of results"
  659. msgstr "Количество результатов"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:48
  661. msgid "Info"
  662. msgstr "Информация"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:75
  664. msgid "Try searching for:"
  665. msgstr "Попробуйте поискать:"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:107
  667. msgid "Back to top"
  668. msgstr "Наверх"
  669. #: searx/templates/simple/results.html:125
  670. msgid "Previous page"
  671. msgstr "Предыдущая страница"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:143
  673. msgid "Next page"
  674. msgstr "Следующая страница"
  675. #: searx/templates/simple/search.html:3
  676. msgid "Display the front page"
  677. msgstr "Показать главную страницу"
  678. #: searx/templates/simple/search.html:9
  679. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  680. msgid "Search for..."
  681. msgstr "Искать..."
  682. #: searx/templates/simple/search.html:10
  683. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  684. msgid "clear"
  685. msgstr "очистить"
  686. #: searx/templates/simple/search.html:11
  687. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  688. msgid "search"
  689. msgstr "поиск"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  691. msgid "There is currently no data available. "
  692. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  693. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  695. msgid "Engine name"
  696. msgstr "Поисковая система"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  698. msgid "Scores"
  699. msgstr "Попаданий"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  701. msgid "Result count"
  702. msgstr "Число результатов"
  703. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  704. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  706. msgid "Response time"
  707. msgstr "Время отклика"
  708. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  710. msgid "Reliability"
  711. msgstr "Надёжность"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  713. msgid "Total"
  714. msgstr "Всего"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  716. msgid "HTTP"
  717. msgstr "HTTP"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  719. msgid "Processing"
  720. msgstr "Обработка"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  722. msgid "Warnings"
  723. msgstr "Предупреждения"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  725. msgid "Errors and exceptions"
  726. msgstr "Ошибки и исключения"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  728. msgid "Exception"
  729. msgstr "Исключение"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  731. msgid "Message"
  732. msgstr "Сообщение"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  734. msgid "Percentage"
  735. msgstr "Процент"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  737. msgid "Parameter"
  738. msgstr "Параметр"
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  741. msgid "Filename"
  742. msgstr "Имя файла"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  744. msgid "Function"
  745. msgstr "Функция"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  747. msgid "Code"
  748. msgstr "Код"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  750. msgid "Checker"
  751. msgstr "Проверщик"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  753. msgid "Failed test"
  754. msgstr "Неудачный тест"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  756. msgid "Comment(s)"
  757. msgstr "Комментарии"
  758. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  759. msgid "Download results"
  760. msgstr "Скачать результаты"
  761. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  762. msgid "Messages from the search engines"
  763. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  764. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  765. msgid "seconds"
  766. msgstr "сек."
  767. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  768. msgid "Search URL"
  769. msgstr "Ссылка поиска"
  770. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  772. msgid "Copied"
  773. msgstr "Скопировано"
  774. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  776. msgid "Copy"
  777. msgstr "Копировать"
  778. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  779. msgid "Suggestions"
  780. msgstr "Предложения"
  781. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  782. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  783. msgid "Search language"
  784. msgstr "Язык поиска"
  785. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  786. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  787. msgid "Default language"
  788. msgstr "Язык по умолчанию"
  789. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  790. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  791. msgid "Auto-detect"
  792. msgstr "Авто-определение"
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  797. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  798. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  799. msgid "SafeSearch"
  800. msgstr "Безопасный поиск"
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  802. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  803. msgid "Strict"
  804. msgstr "Строгий"
  805. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  806. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  807. msgid "Moderate"
  808. msgstr "Умеренный"
  809. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  810. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  811. msgid "None"
  812. msgstr "Отключен"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  814. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  815. msgid "Time range"
  816. msgstr "Временной диапазон"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  818. msgid "Anytime"
  819. msgstr "Когда угодно"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  821. msgid "Last day"
  822. msgstr "Последние сутки"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  824. msgid "Last week"
  825. msgstr "Последняя неделя"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  827. msgid "Last month"
  828. msgstr "Последний месяц"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  830. msgid "Last year"
  831. msgstr "Последний год"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  833. msgid "Information!"
  834. msgstr "Информация!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  836. msgid "currently, there are no cookies defined."
  837. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  839. msgid "Sorry!"
  840. msgstr "Извините!"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  842. msgid "No results were found. You can try to:"
  843. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  845. msgid "There are no more results. You can try to:"
  846. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  848. msgid "Refresh the page."
  849. msgstr "Обновите страницу."
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  851. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  852. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  854. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  855. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  857. msgid "Switch to another instance:"
  858. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  860. msgid "Search for another query or select another category."
  861. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  863. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  864. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  866. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  867. msgid "Allow"
  868. msgstr "Использовать"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  870. msgid "Keywords"
  871. msgstr "Ключевые слова"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  874. msgid "Name"
  875. msgstr "Название"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  877. msgid "Description"
  878. msgstr "Описание"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  880. msgid "Examples"
  881. msgstr "Пример"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  883. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  884. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  886. msgid "This is the list of plugins."
  887. msgstr "Список плагинов."
  888. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  889. msgid "Autocomplete"
  890. msgstr "Автодополнение"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  892. msgid "Find stuff as you type"
  893. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  895. msgid "Center Alignment"
  896. msgstr "Выравнивание по центру"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  898. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  899. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  901. msgid ""
  902. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  903. "computer."
  904. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  906. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  907. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  909. msgid "Cookie name"
  910. msgstr "Cookie"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  912. msgid "Value"
  913. msgstr "Значение"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  915. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  916. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  918. msgid ""
  919. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  920. "leaking data to the clicked result sites."
  921. msgstr ""
  922. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  923. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  925. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  926. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  928. msgid ""
  929. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  930. "preferences across devices."
  931. msgstr ""
  932. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  933. "синхронизации настроек между устройствами."
  934. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  935. msgid "Copy preferences hash"
  936. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  938. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  939. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  941. msgid "Preferences hash"
  942. msgstr "Хэш настроек"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  944. msgid "Open Access DOI resolver"
  945. msgstr "Источник Open Access DOI"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  947. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  948. msgstr ""
  949. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  950. "объекта»"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  952. msgid ""
  953. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  954. "these engines by its !bangs."
  955. msgstr ""
  956. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  957. "искать в этих системах по ее !bangs."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  959. msgid "Enable all"
  960. msgstr "Включить всё"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  962. msgid "Disable all"
  963. msgstr "Отключить всё"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  965. msgid "!bang"
  966. msgstr "!bang"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  968. msgid "Supports selected language"
  969. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  971. msgid "Weight"
  972. msgstr "Вес"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  974. msgid "Max time"
  975. msgstr "Максимальное время"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  977. msgid "Favicon Resolver"
  978. msgstr "Получение значков сайтов"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  980. msgid "Display favicons near search results"
  981. msgstr "Показывать значки сайтов около результатов поиска"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  983. msgid ""
  984. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  985. "this data about you."
  986. msgstr ""
  987. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  988. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  990. msgid ""
  991. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  992. "track you."
  993. msgstr ""
  994. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  995. "для слежки."
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  997. msgid "Save"
  998. msgstr "Сохранить"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1000. msgid "Reset defaults"
  1001. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1003. msgid "Back"
  1004. msgstr "Назад"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1006. msgid "Hotkeys"
  1007. msgstr "Горячие клавиши"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1009. msgid "Vim-like"
  1010. msgstr "Наподобие Vim"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1012. msgid ""
  1013. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1014. "key on main or result page to get help."
  1015. msgstr ""
  1016. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  1017. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  1018. "результатов поиска для получения помощи."
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1020. msgid "Image proxy"
  1021. msgstr "Прокси для картинок"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1023. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1024. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1026. msgid "Infinite scroll"
  1027. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1029. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1030. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1032. msgid "What language do you prefer for search?"
  1033. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1035. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1036. msgstr ""
  1037. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  1038. "запроса."
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1040. msgid "HTTP Method"
  1041. msgstr "Метод запросов"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1043. msgid "Change how forms are submitted"
  1044. msgstr "Изменить содержание форм"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1046. msgid "Query in the page's title"
  1047. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1049. msgid ""
  1050. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1051. "can record this title"
  1052. msgstr ""
  1053. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  1054. "может сохранять этот заголовок"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1056. msgid "Results on new tabs"
  1057. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1059. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1060. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1062. msgid "Filter content"
  1063. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1065. msgid "Search on category select"
  1066. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1068. msgid ""
  1069. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1070. "multiple categories"
  1071. msgstr ""
  1072. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1073. "нескольких категорий сразу"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1075. msgid "Theme"
  1076. msgstr "Тема"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1078. msgid "Change SearXNG layout"
  1079. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1081. msgid "Theme style"
  1082. msgstr "Стиль темы"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1084. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1085. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1087. msgid "Engine tokens"
  1088. msgstr "Токены движка"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1090. msgid "Access tokens for private engines"
  1091. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1093. msgid "Interface language"
  1094. msgstr "Язык интерфейса"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1096. msgid "Change the language of the layout"
  1097. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1099. msgid "URL formatting"
  1100. msgstr ""
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1102. msgid "Pretty"
  1103. msgstr ""
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1105. msgid "Full"
  1106. msgstr ""
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1108. msgid "Host"
  1109. msgstr ""
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1111. msgid "Change result URL formatting"
  1112. msgstr ""
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1114. msgid "repo"
  1115. msgstr "Репозиторий"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1119. msgid "show media"
  1120. msgstr "показать медиа"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1123. msgid "hide media"
  1124. msgstr "скрыть медиа"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1127. msgid "This site did not provide any description."
  1128. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1132. msgid "Filesize"
  1133. msgstr "Размер файла"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1135. msgid "Date"
  1136. msgstr "Дата"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1139. msgid "Type"
  1140. msgstr "Тип"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1142. msgid "Resolution"
  1143. msgstr "Разрешение"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1145. msgid "Format"
  1146. msgstr "Формат"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1148. msgid "Engine"
  1149. msgstr "Движок"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1151. msgid "View source"
  1152. msgstr "Перейти к источнику"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1154. msgid "address"
  1155. msgstr "адрес"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1157. msgid "show map"
  1158. msgstr "показать карту"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1160. msgid "hide map"
  1161. msgstr "скрыть карту"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1163. msgid "Version"
  1164. msgstr "Версия"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1166. msgid "Maintainer"
  1167. msgstr "Сопровождающий"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1169. msgid "Updated at"
  1170. msgstr "Обновлено"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1173. msgid "Tags"
  1174. msgstr "Теги"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1176. msgid "Popularity"
  1177. msgstr "Популярность"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1179. msgid "License"
  1180. msgstr "Лицензия"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1182. msgid "Project"
  1183. msgstr "Проект"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1185. msgid "Project homepage"
  1186. msgstr "Страница проекта"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1188. msgid "Published date"
  1189. msgstr "Дата публикации"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1191. msgid "Journal"
  1192. msgstr "Журнал"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1194. msgid "Editor"
  1195. msgstr "Редактор"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1197. msgid "Publisher"
  1198. msgstr "Издатель"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1200. msgid "DOI"
  1201. msgstr "DOI"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1203. msgid "ISSN"
  1204. msgstr "ISSN"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1206. msgid "ISBN"
  1207. msgstr "ISBN"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1209. msgid "PDF"
  1210. msgstr "PDF"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1212. msgid "HTML"
  1213. msgstr "HTML"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1215. msgid "magnet link"
  1216. msgstr "magnet-ссылка"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1218. msgid "torrent file"
  1219. msgstr "торрент-файл"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1221. msgid "Seeder"
  1222. msgstr "Сиды"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1224. msgid "Leecher"
  1225. msgstr "Личи"
  1226. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1227. msgid "Number of Files"
  1228. msgstr "Количество файлов"
  1229. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1230. msgid "show video"
  1231. msgstr "показать видео"
  1232. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1233. msgid "hide video"
  1234. msgstr "скрыть видео"
  1235. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1236. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1237. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1238. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1239. #~ msgid "Errors"
  1240. #~ msgstr "Ошибки"
  1241. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1242. #~ msgstr "Требуется капча"
  1243. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1244. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "Results are opened in the same "
  1247. #~ "window by default. This plugin "
  1248. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1249. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1250. #~ "required)"
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1253. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1254. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1255. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1256. #~ "JavaScript)"
  1257. #~ msgid "Color"
  1258. #~ msgstr "Цвет"
  1259. #~ msgid "Blue (default)"
  1260. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1261. #~ msgid "Violet"
  1262. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1263. #~ msgid "Green"
  1264. #~ msgstr "Зеленый"
  1265. #~ msgid "Cyan"
  1266. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1267. #~ msgid "Orange"
  1268. #~ msgstr "Оранжевый"
  1269. #~ msgid "Red"
  1270. #~ msgstr "Красный"
  1271. #~ msgid "Category"
  1272. #~ msgstr "Категория"
  1273. #~ msgid "Block"
  1274. #~ msgstr "Блокировать"
  1275. #~ msgid "original context"
  1276. #~ msgstr "исходный контекст"
  1277. #~ msgid "Plugins"
  1278. #~ msgstr "Плагины"
  1279. #~ msgid "Answerers"
  1280. #~ msgstr "Ответчики"
  1281. #~ msgid "Avg. time"
  1282. #~ msgstr "Среднее время"
  1283. #~ msgid "show details"
  1284. #~ msgstr "показать подробности"
  1285. #~ msgid "hide details"
  1286. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1287. #~ msgid "Load more..."
  1288. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1289. #~ msgid "Loading..."
  1290. #~ msgstr "Загрузка..."
  1291. #~ msgid "Change searx layout"
  1292. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1293. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1294. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1295. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1296. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1297. #~ msgid ""
  1298. #~ "This is the list of cookies and"
  1299. #~ " their values searx is storing on "
  1300. #~ "your computer."
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1303. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1304. #~ "компьютере."
  1305. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1306. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1307. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1308. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1309. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1310. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1311. #~ msgid "Themes"
  1312. #~ msgstr "Темы"
  1313. #~ msgid "Reliablity"
  1314. #~ msgstr "Надежность"
  1315. #~ msgid ""
  1316. #~ "When enabled, the result page's title"
  1317. #~ " contains your query. Your browser "
  1318. #~ "can record this title."
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid "Method"
  1321. #~ msgstr "Cпособ"
  1322. #~ msgid ""
  1323. #~ "This tab does not show up for "
  1324. #~ "search results but you can search "
  1325. #~ "the engines listed here via bangs."
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1328. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1329. #~ "перечисленные ниже."
  1330. #~ msgid "Advanced settings"
  1331. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1332. #~ msgid "Close"
  1333. #~ msgstr "Закрыть"
  1334. #~ msgid "Language"
  1335. #~ msgstr "Язык"
  1336. #~ msgid "broken"
  1337. #~ msgstr "сломанный"
  1338. #~ msgid "supported"
  1339. #~ msgstr "поддерживается"
  1340. #~ msgid "not supported"
  1341. #~ msgstr "не поддерживается"
  1342. #~ msgid "about"
  1343. #~ msgstr "О сайте"
  1344. #~ msgid "Avg."
  1345. #~ msgstr "примерно"
  1346. #~ msgid "User Interface"
  1347. #~ msgstr "Внешний вид"
  1348. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1349. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1350. #~ msgid "Style"
  1351. #~ msgstr "Стиль"
  1352. #~ msgid "Show advanced settings"
  1353. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1354. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1355. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1356. #~ msgid "Allow all"
  1357. #~ msgstr "Выбрать все"
  1358. #~ msgid "Disable all"
  1359. #~ msgstr "Выключить все"
  1360. #~ msgid "Selected language"
  1361. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1362. #~ msgid "Query"
  1363. #~ msgstr "Запрос"
  1364. #~ msgid "save"
  1365. #~ msgstr "Сохранить"
  1366. #~ msgid "back"
  1367. #~ msgstr "Назад"
  1368. #~ msgid "Links"
  1369. #~ msgstr "Ссылки"
  1370. #~ msgid "RSS subscription"
  1371. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1372. #~ msgid "Search results"
  1373. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1374. #~ msgid "next page"
  1375. #~ msgstr "следующая страница"
  1376. #~ msgid "previous page"
  1377. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1378. #~ msgid "Start search"
  1379. #~ msgstr "Начать поиск"
  1380. #~ msgid "Clear search"
  1381. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1382. #~ msgid "Clear"
  1383. #~ msgstr "Очистить"
  1384. #~ msgid "stats"
  1385. #~ msgstr "статистика"
  1386. #~ msgid "Heads up!"
  1387. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1388. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1389. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1390. #~ msgid "Well done!"
  1391. #~ msgstr "Отлично!"
  1392. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1393. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1394. #~ msgid "Oh snap!"
  1395. #~ msgstr "Вот черт!"
  1396. #~ msgid "Something went wrong."
  1397. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1398. #~ msgid "Date"
  1399. #~ msgstr "Дата"
  1400. #~ msgid "Type"
  1401. #~ msgstr "Тип"
  1402. #~ msgid "Get image"
  1403. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1404. #~ msgid "Center Alignment"
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "preferences"
  1409. #~ msgstr "Настройки"
  1410. #~ msgid "Scores per result"
  1411. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1412. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1413. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1414. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1415. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1416. #~ msgid "Self Informations"
  1417. #~ msgstr "Информация"
  1418. #~ msgid ""
  1419. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1420. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1421. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1422. #~ "methods</a>"
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1425. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1426. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1427. #~ msgid ""
  1428. #~ "This plugin checks if the address "
  1429. #~ "of the request is a TOR exit "
  1430. #~ "node, and informs the user if it"
  1431. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1432. #~ "searxng."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1435. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1436. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1437. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1438. #~ "searxng."
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "The TOR exit node list "
  1441. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1442. #~ "unreachable."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1445. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1446. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1447. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1448. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1449. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "The could not download the list of"
  1452. #~ " Tor exit-nodes from "
  1453. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1457. #~ " you have this external IP address:"
  1458. #~ " {ip_address}."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ msgid "Autodetect search language"
  1463. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1464. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1465. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1466. #~ msgid "others"
  1467. #~ msgstr "Другие"
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "This tab does not show up for "
  1470. #~ "search results, but you can search "
  1471. #~ "the engines listed here via bangs."
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1474. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1475. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1476. #~ "восклицательный знак."
  1477. #~ msgid "Shortcut"
  1478. #~ msgstr "Сокращение"
  1479. #~ msgid "!bang"
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ msgid ""
  1482. #~ "This tab dues not exists in the"
  1483. #~ " user interface, but you can search"
  1484. #~ " in these engines by its !bangs."
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1487. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1488. #~ "искать в этих системах по ее "
  1489. #~ "!bangs."
  1490. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1491. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1492. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1493. #~ msgstr ""
  1494. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1495. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1496. #~ "SearXNG."
  1497. #~ msgid ""
  1498. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1499. #~ "publications when available (plugin required)"
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1502. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1503. #~ msgid "Bang"
  1504. #~ msgstr "!bang"
  1505. #~ msgid ""
  1506. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1507. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1508. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1509. #~ "methods</a>"
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1512. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1513. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1514. #~ msgid "On"
  1515. #~ msgstr "Включено"
  1516. #~ msgid "Off"
  1517. #~ msgstr "Выключено"
  1518. #~ msgid "Enabled"
  1519. #~ msgstr "Включено"
  1520. #~ msgid "Disabled"
  1521. #~ msgstr "Выключено"
  1522. #~ msgid ""
  1523. #~ "Perform search immediately if a category"
  1524. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1525. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1528. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1529. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1530. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1531. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1532. #~ msgid ""
  1533. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1534. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1535. #~ " key on main or result page to"
  1536. #~ " get help."
  1537. #~ msgstr ""
  1538. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1539. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1540. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1541. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1542. #~ "главной странице или на страницах "
  1543. #~ "результатов."
  1544. #~ msgid ""
  1545. #~ "we didn't find any results. Please "
  1546. #~ "use another query or search in "
  1547. #~ "more categories."
  1548. #~ msgstr ""
  1549. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1550. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1551. #~ " других категориях."
  1552. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1553. #~ msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  1554. #~ msgid "Bytes"
  1555. #~ msgstr "Байт"
  1556. #~ msgid "kiB"
  1557. #~ msgstr "КиБ"
  1558. #~ msgid "MiB"
  1559. #~ msgstr "МиБ"
  1560. #~ msgid "GiB"
  1561. #~ msgstr "ГиБ"
  1562. #~ msgid "TiB"
  1563. #~ msgstr "ТиБ"
  1564. #~ msgid "Hostname replace"
  1565. #~ msgstr "Замена имени сайта"
  1566. #~ msgid "Error!"
  1567. #~ msgstr "Ошибка!"
  1568. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1569. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  1570. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1571. #~ msgstr "Откройте issue на GitHub"