messages.po 57 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # crnobog <crnobog@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2024-12-01 12:14+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  21. "\n"
  22. "Language: sr\n"
  23. "Language-Team: Serbian "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  26. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "bez daljeg podgrupisanja"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "други"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "датотеке"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "уопштено"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "музика"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "друштвене мреже"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "слике"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "видео снимци"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "радио"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr "телевизија"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "ит"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "новости"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "мапа"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "лук"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "наука"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "апликације"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "речници"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "текст песме"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "пакети"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "q&a"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "репозиторијуми"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "софтверске енциклопедије"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "мрежа"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "scientific publications"
  126. msgstr "Научне објаве"
  127. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "auto"
  130. msgstr "аутоматски"
  131. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "light"
  134. msgstr "светло"
  135. #. STYLE_NAMES['DARK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "dark"
  138. msgstr "мрачно"
  139. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "black"
  142. msgstr ""
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Uptime"
  146. msgstr "Време рада"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  148. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  149. msgid "About"
  150. msgstr "О нама"
  151. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  152. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  153. msgid "Average temp."
  154. msgstr "Просечна температура"
  155. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  156. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  157. msgid "Cloud cover"
  158. msgstr "Облачност"
  159. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  160. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Condition"
  163. msgstr "Стање"
  164. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Current condition"
  168. msgstr "Тренутно стање"
  169. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  170. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  171. #, fuzzy
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "Вече"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  176. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr "Осећај"
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  181. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "Влажност"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "Највећа темп."
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Min temp."
  193. msgstr "Најмања темп."
  194. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. #, fuzzy
  197. msgid "Morning"
  198. msgstr "Јутро"
  199. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. #, fuzzy
  202. msgid "Night"
  203. msgstr "Ноћ"
  204. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. #, fuzzy
  207. msgid "Noon"
  208. msgstr "Подне"
  209. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  210. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  211. msgid "Pressure"
  212. msgstr "Притисак"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunrise"
  217. msgstr ""
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunset"
  222. msgstr ""
  223. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  225. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  226. msgid "Temperature"
  227. msgstr ""
  228. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "UV index"
  232. msgstr ""
  233. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "Visibility"
  237. msgstr ""
  238. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  240. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  241. msgid "Wind"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  245. msgid "subscribers"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  249. msgid "posts"
  250. msgstr ""
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  252. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  253. msgid "active users"
  254. msgstr ""
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  256. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  257. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  258. msgid "comments"
  259. msgstr ""
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  262. msgid "user"
  263. msgstr ""
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  265. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  266. msgid "community"
  267. msgstr ""
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  269. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  270. msgid "points"
  271. msgstr ""
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "title"
  275. msgstr ""
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  277. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  278. msgid "author"
  279. msgstr ""
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  281. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  282. msgid "open"
  283. msgstr ""
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  285. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  286. msgid "closed"
  287. msgstr ""
  288. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  289. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  290. msgid "answered"
  291. msgstr ""
  292. #: searx/webapp.py:323
  293. msgid "No item found"
  294. msgstr "Ставка није пронађена"
  295. #: searx/engines/qwant.py:288
  296. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  297. msgid "Source"
  298. msgstr "Извор"
  299. #: searx/webapp.py:327
  300. msgid "Error loading the next page"
  301. msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
  302. #: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
  303. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  304. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  305. #: searx/webapp.py:512
  306. msgid "Invalid settings"
  307. msgstr "Неважећа подешавања"
  308. #: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679
  309. msgid "search error"
  310. msgstr "грешка у претрази"
  311. #: searx/webutils.py:36
  312. msgid "timeout"
  313. msgstr "тајмаут"
  314. #: searx/webutils.py:37
  315. msgid "parsing error"
  316. msgstr "грешка при парсирању"
  317. #: searx/webutils.py:38
  318. msgid "HTTP protocol error"
  319. msgstr "грешка у HTTP протоколу"
  320. #: searx/webutils.py:39
  321. msgid "network error"
  322. msgstr "грешка на мрежи"
  323. #: searx/webutils.py:40
  324. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  325. msgstr "SSL грешка: валидација сертификата није успела"
  326. #: searx/webutils.py:42
  327. msgid "unexpected crash"
  328. msgstr "неочекиван престанак рада"
  329. #: searx/webutils.py:49
  330. msgid "HTTP error"
  331. msgstr "HTTP грешка"
  332. #: searx/webutils.py:50
  333. msgid "HTTP connection error"
  334. msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
  335. #: searx/webutils.py:56
  336. msgid "proxy error"
  337. msgstr "прокси грешка"
  338. #: searx/webutils.py:57
  339. msgid "CAPTCHA"
  340. msgstr "CAPTCHA"
  341. #: searx/webutils.py:58
  342. msgid "too many requests"
  343. msgstr "превише захтева"
  344. #: searx/webutils.py:59
  345. msgid "access denied"
  346. msgstr "није дозвољен приступ"
  347. #: searx/webutils.py:60
  348. msgid "server API error"
  349. msgstr "серверска API грешка"
  350. #: searx/webutils.py:79
  351. msgid "Suspended"
  352. msgstr "Суспендован"
  353. #: searx/webutils.py:314
  354. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  356. #: searx/webutils.py:315
  357. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  358. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  359. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  360. msgid "Random value generator"
  361. msgstr "Генератор случајних вредности"
  362. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  363. msgid "Generate different random values"
  364. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  365. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  366. msgid "Statistics functions"
  367. msgstr "Статистичке функције"
  368. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  369. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  370. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  371. #: searx/engines/mozhi.py:57
  372. msgid "Synonyms"
  373. msgstr ""
  374. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  375. msgid "Get directions"
  376. msgstr "Упутства за правац"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:96
  378. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  379. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  380. #: searx/engines/pdbe.py:103
  381. msgid "This entry has been superseded by"
  382. msgstr "Овај унос је заменио"
  383. #: searx/engines/qwant.py:290
  384. msgid "Channel"
  385. msgstr "Канал"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  387. msgid "bitrate"
  388. msgstr "битрата"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  390. msgid "votes"
  391. msgstr "гласови"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  393. msgid "clicks"
  394. msgstr "кликови"
  395. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  396. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  397. msgid "Language"
  398. msgstr "Језик"
  399. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  400. msgid ""
  401. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. msgstr ""
  404. "{numCitations} цитата од {{firstCitationVelocityYear} до "
  405. "{lastCitationVelocityYear} године"
  406. #: searx/engines/tineye.py:45
  407. msgid ""
  408. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  409. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  410. " WebP."
  411. msgstr ""
  412. "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног "
  413. "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП,"
  414. " ТИФФ или ВебП формата."
  415. #: searx/engines/tineye.py:51
  416. msgid ""
  417. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  418. " visual detail to successfully identify matches."
  419. msgstr ""
  420. "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
  421. "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
  422. #: searx/engines/tineye.py:57
  423. msgid "The image could not be downloaded."
  424. msgstr "Није могуће преузети слику."
  425. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  426. msgid "Book rating"
  427. msgstr "Оцена књиге"
  428. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  429. msgid "File quality"
  430. msgstr "Квалитет датотеке"
  431. #: searx/plugins/calculator.py:18
  432. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  435. msgid "Converts strings to different hash digests."
  436. msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
  437. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  438. msgid "hash digest"
  439. msgstr "Излаз хеш функције"
  440. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  441. msgid "Hostnames plugin"
  442. msgstr ""
  443. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  444. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  445. msgstr ""
  446. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  447. msgid "Open Access DOI rewrite"
  448. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  449. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  450. msgid ""
  451. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  452. "when available"
  453. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  454. #: searx/plugins/self_info.py:9
  455. msgid "Self Information"
  456. msgstr "Licna Informacija"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:10
  458. msgid ""
  459. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  460. "contains \"user agent\"."
  461. msgstr ""
  462. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  463. "садржи \"user agent\"."
  464. #: searx/plugins/self_info.py:28
  465. msgid "Your IP is: "
  466. msgstr ""
  467. #: searx/plugins/self_info.py:31
  468. msgid "Your user-agent is: "
  469. msgstr ""
  470. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  471. msgid "Tor check plugin"
  472. msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  474. msgid ""
  475. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  476. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  477. msgstr ""
  478. "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  479. "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са SearXNG."
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  481. msgid ""
  482. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  483. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  484. msgstr ""
  485. "Није могуће преузети листу Тор излазних чворова са: "
  486. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  487. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  488. msgid ""
  489. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  490. "{ip_address}"
  491. msgstr ""
  492. "Koristis Tor i izgleda da je ovo tvoja externlana IP addresa : "
  493. "{ip_address}"
  494. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  495. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  496. msgstr "Не користите Тор и имате ову спољну ИП адресу: {ip_address}"
  497. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  498. msgid "Tracker URL remover"
  499. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  500. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  501. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  502. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  503. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  504. msgid "Convert between units"
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/404.html:4
  507. msgid "Page not found"
  508. msgstr "Страница није пронађена"
  509. #: searx/templates/simple/404.html:6
  510. #, python-format
  511. msgid "Go to %(search_page)s."
  512. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  513. #: searx/templates/simple/404.html:6
  514. msgid "search page"
  515. msgstr "Претражи страницу"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:54
  517. msgid "Donate"
  518. msgstr "Донирај"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:58
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  521. msgid "Preferences"
  522. msgstr "Подешавања"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:68
  524. msgid "Powered by"
  525. msgstr "Покреће"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:68
  527. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  528. msgstr "Javni meta pretrazivac koji postuje privatnost"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:69
  530. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  531. msgid "Source code"
  532. msgstr "Изворни код"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:70
  534. msgid "Issue tracker"
  535. msgstr "Трагач проблема"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  537. msgid "Engine stats"
  538. msgstr "Статистика"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:73
  540. msgid "Public instances"
  541. msgstr "Јавне инстанце"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:76
  543. msgid "Privacy policy"
  544. msgstr "Политика приватности"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:79
  546. msgid "Contact instance maintainer"
  547. msgstr "Контактирај домара инстанце"
  548. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  549. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  550. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  551. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  552. msgid "Length"
  553. msgstr "Дужина"
  554. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  555. msgid "Views"
  556. msgstr ""
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  558. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  559. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  561. msgid "Author"
  562. msgstr "Аутор"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  564. msgid "cached"
  565. msgstr "кеширано"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  567. msgid "proxied"
  568. msgstr "прокси"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  570. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  571. msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  573. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  574. msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  576. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  577. msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  579. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  580. msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  582. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  583. msgstr "Пријавите нову грешку на Гитхабу укључујући следеће инфоржације"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  585. msgid "No HTTPS"
  586. msgstr "Нема HTTPS"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  590. msgid "View error logs and submit a bug report"
  591. msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  593. msgid "!bang for this engine"
  594. msgstr "!bang за овај мотор"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  596. msgid "!bang for its categories"
  597. msgstr "!bang за своје категорије"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  600. msgid "Median"
  601. msgstr "Медијана"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  604. msgid "P80"
  605. msgstr "П80"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  608. msgid "P95"
  609. msgstr "П95"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  611. msgid "Failed checker test(s): "
  612. msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  614. msgid "Errors:"
  615. msgstr "Грешке:"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  617. msgid "General"
  618. msgstr "Уопштено"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  620. msgid "Default categories"
  621. msgstr "Подразумеване категорије"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  623. msgid "User interface"
  624. msgstr "Кориснички интерфејс"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  626. msgid "Privacy"
  627. msgstr "Приватност"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  629. msgid "Engines"
  630. msgstr "Претраживачи"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  632. msgid "Currently used search engines"
  633. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  635. msgid "Special Queries"
  636. msgstr "Посебни упити"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  638. msgid "Cookies"
  639. msgstr "Колачићи"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:23
  641. msgid "Answers"
  642. msgstr "Одговори"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:42
  644. msgid "Number of results"
  645. msgstr "Број резултата"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:48
  647. msgid "Info"
  648. msgstr "Информације"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:75
  650. msgid "Try searching for:"
  651. msgstr "Покушај да нађеш:"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:107
  653. msgid "Back to top"
  654. msgstr "Назад на врх"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:125
  656. msgid "Previous page"
  657. msgstr "Претходна страница"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:143
  659. msgid "Next page"
  660. msgstr "Следећа страница"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:3
  662. msgid "Display the front page"
  663. msgstr "Прикажи насловну страну"
  664. #: searx/templates/simple/search.html:9
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  666. msgid "Search for..."
  667. msgstr "Тражи ..."
  668. #: searx/templates/simple/search.html:10
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  670. msgid "clear"
  671. msgstr "очисти"
  672. #: searx/templates/simple/search.html:11
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  674. msgid "search"
  675. msgstr "Претрага"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  677. msgid "There is currently no data available. "
  678. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  679. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  681. msgid "Engine name"
  682. msgstr "Име претраживача"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  684. msgid "Scores"
  685. msgstr "Резултати"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  687. msgid "Result count"
  688. msgstr "Број резултата"
  689. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  690. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  692. msgid "Response time"
  693. msgstr "Време одзива"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  696. msgid "Reliability"
  697. msgstr "Поузданост"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  699. msgid "Total"
  700. msgstr "Укупно"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  702. msgid "HTTP"
  703. msgstr "ХТТП"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  705. msgid "Processing"
  706. msgstr "Обрада"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  708. msgid "Warnings"
  709. msgstr "Упозорења"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  711. msgid "Errors and exceptions"
  712. msgstr "Грешке и изузеци"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  714. msgid "Exception"
  715. msgstr "Изузетак"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  717. msgid "Message"
  718. msgstr "Порука"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  720. msgid "Percentage"
  721. msgstr "Проценат"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  723. msgid "Parameter"
  724. msgstr "Параметар"
  725. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  727. msgid "Filename"
  728. msgstr "Назив документа"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  730. msgid "Function"
  731. msgstr "Функција"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  733. msgid "Code"
  734. msgstr "Код"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  736. msgid "Checker"
  737. msgstr "Проверник"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  739. msgid "Failed test"
  740. msgstr "Неуспели тест"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  742. msgid "Comment(s)"
  743. msgstr "Коментар(и)"
  744. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  745. msgid "Download results"
  746. msgstr "Резултати преузимања"
  747. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  748. msgid "Messages from the search engines"
  749. msgstr "Поруке из претраживача"
  750. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  751. msgid "seconds"
  752. msgstr "s"
  753. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  754. msgid "Search URL"
  755. msgstr "Тражи URL адресу"
  756. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  757. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  758. msgid "Copied"
  759. msgstr "Копирано"
  760. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  762. msgid "Copy"
  763. msgstr "Копирај"
  764. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  765. msgid "Suggestions"
  766. msgstr "Предлози"
  767. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  768. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  769. msgid "Search language"
  770. msgstr "Језик претраге"
  771. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  772. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  773. msgid "Default language"
  774. msgstr "Подразумевани језик"
  775. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  776. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  777. msgid "Auto-detect"
  778. msgstr "Аутоматски откриј"
  779. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  783. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  784. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  785. msgid "SafeSearch"
  786. msgstr "Безбедна Претрага"
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  788. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  789. msgid "Strict"
  790. msgstr "Стриктно"
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  793. msgid "Moderate"
  794. msgstr "Умерено"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  797. msgid "None"
  798. msgstr "Ништа"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  800. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  801. msgid "Time range"
  802. msgstr "Временски опсег"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  804. msgid "Anytime"
  805. msgstr "Било када"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  807. msgid "Last day"
  808. msgstr "Последњи дан"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  810. msgid "Last week"
  811. msgstr "Последња недеља"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  813. msgid "Last month"
  814. msgstr "Последњи месец"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  816. msgid "Last year"
  817. msgstr "Последња година"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  819. msgid "Information!"
  820. msgstr "Информације!"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  822. msgid "currently, there are no cookies defined."
  823. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  825. msgid "Sorry!"
  826. msgstr "Опростите!"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  828. msgid "No results were found. You can try to:"
  829. msgstr "Нису пронађени резултати. Можете покушати да:"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  831. msgid "There are no more results. You can try to:"
  832. msgstr "Нема више резултата. Можете покушати да:"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  834. msgid "Refresh the page."
  835. msgstr "Освежите страницу."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  837. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  838. msgstr "Потражите други упит или да изаберете другу категорију (изнад)."
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  840. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  841. msgstr "Промените претраживач који се користи у подешавањима:"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  843. msgid "Switch to another instance:"
  844. msgstr "Пребаците се на другу инстанцу:"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  846. msgid "Search for another query or select another category."
  847. msgstr "Потражите други упит или изаберите другу категорију."
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  849. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  850. msgstr "Вратите се на претходну страницу помоћу дугмета за претходну страницу."
  851. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  852. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  853. msgid "Allow"
  854. msgstr "Допусти"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  856. msgid "Keywords"
  857. msgstr "Кључне речи"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  860. msgid "Name"
  861. msgstr "Име"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  863. msgid "Description"
  864. msgstr "Опис"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  866. msgid "Examples"
  867. msgstr "Примери"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  869. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  870. msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  872. msgid "This is the list of plugins."
  873. msgstr "Ово је листа додатака."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  875. msgid "Autocomplete"
  876. msgstr "Ауто попуњавање"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  878. msgid "Find stuff as you type"
  879. msgstr "Пронађите док куцате"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  881. msgid "Center Alignment"
  882. msgstr "Поравнање по средини"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  884. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  885. msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  887. msgid ""
  888. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  889. "computer."
  890. msgstr ""
  891. "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
  892. "рачунару."
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  894. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  895. msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  897. msgid "Cookie name"
  898. msgstr "Име колачића"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  900. msgid "Value"
  901. msgstr "Вредност"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  903. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  904. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  906. msgid ""
  907. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  908. "leaking data to the clicked result sites."
  909. msgstr ""
  910. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  911. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  913. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  914. msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  916. msgid ""
  917. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  918. "preferences across devices."
  919. msgstr ""
  920. "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
  921. "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  923. msgid "Copy preferences hash"
  924. msgstr "Копирај хеш преференци"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  926. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  927. msgstr "Унесите копирани хеш преференци (без УРЛ-а) за повратак"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  929. msgid "Preferences hash"
  930. msgstr "Хеш преференци"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  932. msgid "Open Access DOI resolver"
  933. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  935. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  936. msgstr "Изаберите услугу коју користи ДОИ изновопис"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  938. msgid ""
  939. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  940. "these engines by its !bangs."
  941. msgstr ""
  942. "Ова картица не постоји у корисничком интерфејсу, али можете претраживати "
  943. "у овим машинама по његовим !bangs-има."
  944. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  945. msgid "Enable all"
  946. msgstr ""
  947. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  948. msgid "Disable all"
  949. msgstr ""
  950. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  951. msgid "!bang"
  952. msgstr "!bang"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  954. msgid "Supports selected language"
  955. msgstr "Подржава изабрани језик"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  957. msgid "Weight"
  958. msgstr "Тежина"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  960. msgid "Max time"
  961. msgstr "Макс. време"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  963. msgid "Favicon Resolver"
  964. msgstr ""
  965. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  966. msgid "Display favicons near search results"
  967. msgstr ""
  968. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  969. msgid ""
  970. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  971. "this data about you."
  972. msgstr ""
  973. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  974. "сачувамо ове податке о вама."
  975. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  976. msgid ""
  977. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  978. "track you."
  979. msgstr ""
  980. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  981. "пратимо."
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  983. msgid "Save"
  984. msgstr "Сачувати"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  986. msgid "Reset defaults"
  987. msgstr "Врати на подразумевано"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  989. msgid "Back"
  990. msgstr "Назад"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  992. msgid "Hotkeys"
  993. msgstr "Пречаци"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  995. msgid "Vim-like"
  996. msgstr "Слично Вим-у"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  998. msgid ""
  999. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1000. "key on main or result page to get help."
  1001. msgstr ""
  1002. "Крећите се кроз резултате претраге помоћу пречаћних тастера (потребан је "
  1003. "JavaScript). Притисните тастер \"х\" на главној страници или страници са "
  1004. "резултатима да бисте добили помоћ."
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1006. msgid "Image proxy"
  1007. msgstr "Прокси слика"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1009. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1010. msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1012. msgid "Infinite scroll"
  1013. msgstr "Бесконачно померање"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1015. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1016. msgstr ""
  1017. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  1018. "странице"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1020. msgid "What language do you prefer for search?"
  1021. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1023. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1024. msgstr ""
  1025. "Одаберите Ауто-детецт да бисте дозволили SearXNG да открије језик вашег "
  1026. "упита."
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1028. msgid "HTTP Method"
  1029. msgstr "ХТТП метода"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1031. msgid "Change how forms are submitted"
  1032. msgstr "Промените начин слања образаца"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1034. msgid "Query in the page's title"
  1035. msgstr "Упит у наслову странице"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1037. msgid ""
  1038. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1039. "can record this title"
  1040. msgstr ""
  1041. "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
  1042. "претраживач може да сними овај наслов"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1044. msgid "Results on new tabs"
  1045. msgstr "Резултати на картицама"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1047. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1048. msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1050. msgid "Filter content"
  1051. msgstr "Филтрирајте садржај"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1053. msgid "Search on category select"
  1054. msgstr "Тражите категорију избора"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1056. msgid ""
  1057. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1058. "multiple categories"
  1059. msgstr ""
  1060. "Извршите претрагу одмах ако је одабрана категорија. Онемогућите да бисте "
  1061. "изабрали више категорија"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1063. msgid "Theme"
  1064. msgstr "Тема"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1066. msgid "Change SearXNG layout"
  1067. msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1069. msgid "Theme style"
  1070. msgstr "Изглед теме"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1072. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1073. msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1075. msgid "Engine tokens"
  1076. msgstr "Енџин жетони"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1078. msgid "Access tokens for private engines"
  1079. msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1081. msgid "Interface language"
  1082. msgstr "Језик интерфејса"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1084. msgid "Change the language of the layout"
  1085. msgstr "Промените језик сајта"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1087. msgid "URL formatting"
  1088. msgstr ""
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1090. msgid "Pretty"
  1091. msgstr ""
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1093. msgid "Full"
  1094. msgstr ""
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1096. msgid "Host"
  1097. msgstr ""
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1099. msgid "Change result URL formatting"
  1100. msgstr ""
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1102. msgid "repo"
  1103. msgstr "репозиторијуми"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1107. msgid "show media"
  1108. msgstr "покажи медије"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1111. msgid "hide media"
  1112. msgstr "сакриј медије"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1115. msgid "This site did not provide any description."
  1116. msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1120. msgid "Filesize"
  1121. msgstr "величина фајла"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1123. msgid "Date"
  1124. msgstr "Датум"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1127. msgid "Type"
  1128. msgstr "Tip"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1130. msgid "Resolution"
  1131. msgstr "Резолуција"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1133. msgid "Format"
  1134. msgstr "Формат"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1136. msgid "Engine"
  1137. msgstr "Енџин"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1139. msgid "View source"
  1140. msgstr "Види извор"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1142. msgid "address"
  1143. msgstr "адреса"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1145. msgid "show map"
  1146. msgstr "покажи мапу"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1148. msgid "hide map"
  1149. msgstr "сакриј мапу"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1151. msgid "Version"
  1152. msgstr "Верзија"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1154. msgid "Maintainer"
  1155. msgstr "Одржавалац"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1157. msgid "Updated at"
  1158. msgstr "Обновљен у"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1161. msgid "Tags"
  1162. msgstr "Tagovi"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1164. msgid "Popularity"
  1165. msgstr "Популарност"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1167. msgid "License"
  1168. msgstr "Лиценца"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1170. msgid "Project"
  1171. msgstr "Пројекат"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1173. msgid "Project homepage"
  1174. msgstr "Главна страница пројекта"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1176. msgid "Published date"
  1177. msgstr "Datum objavljivanja"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1179. msgid "Journal"
  1180. msgstr "Dnevnik"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1182. msgid "Editor"
  1183. msgstr "Editor"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1185. msgid "Publisher"
  1186. msgstr "Izdavac"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1188. msgid "DOI"
  1189. msgstr "DOI"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1191. msgid "ISSN"
  1192. msgstr "ISSN"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1194. msgid "ISBN"
  1195. msgstr "ISBN"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1197. msgid "PDF"
  1198. msgstr "PDF"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1200. msgid "HTML"
  1201. msgstr "HTML"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1203. msgid "magnet link"
  1204. msgstr "магнет линк"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1206. msgid "torrent file"
  1207. msgstr "торент фајл"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1209. msgid "Seeder"
  1210. msgstr "Хранилац"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1212. msgid "Leecher"
  1213. msgstr "Личер"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1215. msgid "Number of Files"
  1216. msgstr "Број фајлова"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1218. msgid "show video"
  1219. msgstr "покажи видео"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1221. msgid "hide video"
  1222. msgstr "сакриј видео"
  1223. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1224. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  1225. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1226. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  1227. #~ msgid "Errors"
  1228. #~ msgstr "Грешке"
  1229. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1230. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  1231. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1232. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  1233. #~ msgid ""
  1234. #~ "Results are opened in the same "
  1235. #~ "window by default. This plugin "
  1236. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1237. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1238. #~ "required)"
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  1241. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  1242. #~ "понашање како би отворио везе на "
  1243. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  1244. #~ "је JavaScript )"
  1245. #~ msgid "Color"
  1246. #~ msgstr "Боја"
  1247. #~ msgid "Blue (default)"
  1248. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  1249. #~ msgid "Violet"
  1250. #~ msgstr "Љубичаста"
  1251. #~ msgid "Green"
  1252. #~ msgstr "Зелена"
  1253. #~ msgid "Cyan"
  1254. #~ msgstr "Цијан"
  1255. #~ msgid "Orange"
  1256. #~ msgstr "Наранџаста"
  1257. #~ msgid "Red"
  1258. #~ msgstr "Црвена"
  1259. #~ msgid "Category"
  1260. #~ msgstr "Категорија"
  1261. #~ msgid "Block"
  1262. #~ msgstr "Блокирај"
  1263. #~ msgid "original context"
  1264. #~ msgstr "оригинални садржај"
  1265. #~ msgid "Plugins"
  1266. #~ msgstr "Додаци"
  1267. #~ msgid "Answerers"
  1268. #~ msgstr "Одговори"
  1269. #~ msgid "Avg. time"
  1270. #~ msgstr "Просечно време"
  1271. #~ msgid "show details"
  1272. #~ msgstr "покажи детаље"
  1273. #~ msgid "hide details"
  1274. #~ msgstr "сакриј детаље"
  1275. #~ msgid "Load more..."
  1276. #~ msgstr "Учитај више..."
  1277. #~ msgid "Loading..."
  1278. #~ msgstr "Учитавање..."
  1279. #~ msgid "Change searx layout"
  1280. #~ msgstr "Промените изглед searx сајта"
  1281. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1282. #~ msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  1283. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1284. #~ msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  1285. #~ msgid ""
  1286. #~ "This is the list of cookies and"
  1287. #~ " their values searx is storing on "
  1288. #~ "your computer."
  1289. #~ msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  1290. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1291. #~ msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  1292. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1293. #~ msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  1294. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1295. #~ msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  1296. #~ msgid "Themes"
  1297. #~ msgstr "Теме"
  1298. #~ msgid "Reliablity"
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid ""
  1301. #~ "When enabled, the result page's title"
  1302. #~ " contains your query. Your browser "
  1303. #~ "can record this title."
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ msgid "Method"
  1306. #~ msgstr "Метода"
  1307. #~ msgid ""
  1308. #~ "This tab does not show up for "
  1309. #~ "search results but you can search "
  1310. #~ "the engines listed here via bangs."
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid "Advanced settings"
  1313. #~ msgstr "Напредне поставке"
  1314. #~ msgid "Close"
  1315. #~ msgstr "Затвори"
  1316. #~ msgid "Language"
  1317. #~ msgstr "Језик"
  1318. #~ msgid "broken"
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid "supported"
  1321. #~ msgstr "подржано"
  1322. #~ msgid "not supported"
  1323. #~ msgstr "неподржано"
  1324. #~ msgid "about"
  1325. #~ msgstr "О сајту"
  1326. #~ msgid "Avg."
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ msgid "User Interface"
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1331. #~ msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  1332. #~ msgid "Style"
  1333. #~ msgstr "Стил"
  1334. #~ msgid "Show advanced settings"
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Allow all"
  1339. #~ msgstr "Дозволи све"
  1340. #~ msgid "Disable all"
  1341. #~ msgstr "Онемогући све"
  1342. #~ msgid "Selected language"
  1343. #~ msgstr "Изабрани језик"
  1344. #~ msgid "Query"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "save"
  1347. #~ msgstr "сними"
  1348. #~ msgid "back"
  1349. #~ msgstr "назад"
  1350. #~ msgid "Links"
  1351. #~ msgstr "Линкови"
  1352. #~ msgid "RSS subscription"
  1353. #~ msgstr "РСС претплата"
  1354. #~ msgid "Search results"
  1355. #~ msgstr "Резултати претраге"
  1356. #~ msgid "next page"
  1357. #~ msgstr "наредна страница"
  1358. #~ msgid "previous page"
  1359. #~ msgstr "претходна страница"
  1360. #~ msgid "Start search"
  1361. #~ msgstr "Почни претрагу"
  1362. #~ msgid "Clear search"
  1363. #~ msgstr "Очистите претражилац"
  1364. #~ msgid "Clear"
  1365. #~ msgstr "Очистите"
  1366. #~ msgid "stats"
  1367. #~ msgstr "статистика"
  1368. #~ msgid "Heads up!"
  1369. #~ msgstr "Главу горе!"
  1370. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid "Well done!"
  1373. #~ msgstr "Одлично!"
  1374. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1375. #~ msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  1376. #~ msgid "Oh snap!"
  1377. #~ msgstr "Упс!"
  1378. #~ msgid "Something went wrong."
  1379. #~ msgstr "Нешто је пошло наопако."
  1380. #~ msgid "Date"
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ msgid "Type"
  1383. #~ msgstr ""
  1384. #~ msgid "Get image"
  1385. #~ msgstr "Узми слику"
  1386. #~ msgid "Center Alignment"
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid "preferences"
  1391. #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
  1392. #~ msgid "Scores per result"
  1393. #~ msgstr "Остварени резултати"
  1394. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1395. #~ msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
  1396. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1397. #~ msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  1398. #~ msgid "Self Informations"
  1399. #~ msgstr "Информације о себи"
  1400. #~ msgid ""
  1401. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1402. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1403. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1404. #~ "methods</a>"
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ "Промените начин слања форме, <a "
  1407. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1408. #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
  1409. #~ "захтева</a>"
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "This plugin checks if the address "
  1412. #~ "of the request is a TOR exit "
  1413. #~ "node, and informs the user if it"
  1414. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1415. #~ "searxng."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ "Овај додатак проверава да ли је "
  1418. #~ "адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  1419. #~ "обавештава корисника ако јесте, као "
  1420. #~ "check.torproject.org али са searxng."
  1421. #~ msgid ""
  1422. #~ "The TOR exit node list "
  1423. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1424. #~ "unreachable."
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ "Листа излазних чворова ТОР-а "
  1427. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) је "
  1428. #~ "недоступна."
  1429. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1430. #~ msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1431. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1432. #~ msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1433. #~ msgid ""
  1434. #~ "The could not download the list of"
  1435. #~ " Tor exit-nodes from "
  1436. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1440. #~ " you have this external IP address:"
  1441. #~ " {ip_address}."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ msgid "Autodetect search language"
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ msgid "others"
  1450. #~ msgstr "остали"
  1451. #~ msgid ""
  1452. #~ "This tab does not show up for "
  1453. #~ "search results, but you can search "
  1454. #~ "the engines listed here via bangs."
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ "Ова картица није приказана за резултате"
  1457. #~ " претраге, али можете претраживати енџине"
  1458. #~ " наведене овде преко шишких."
  1459. #~ msgid "Shortcut"
  1460. #~ msgstr "Пречица"
  1461. #~ msgid "!bang"
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ msgid ""
  1464. #~ "This tab dues not exists in the"
  1465. #~ " user interface, but you can search"
  1466. #~ " in these engines by its !bangs."
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1469. #~ msgstr "Нема резултата."
  1470. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1471. #~ msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1474. #~ "publications when available (plugin required)"
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ "Преусмери на верзије публикација отвореног "
  1477. #~ "приступа кад је доступно (потребан је"
  1478. #~ " плагин)"
  1479. #~ msgid "Bang"
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ msgid ""
  1482. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1483. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1484. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1485. #~ "methods</a>"
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ "Promeni nacin slanja formi, <a "
  1488. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1489. #~ " rel=\"external\">saznaj vise o request "
  1490. #~ "metodama</a>"
  1491. #~ msgid "On"
  1492. #~ msgstr "Укључено"
  1493. #~ msgid "Off"
  1494. #~ msgstr "Искључено"
  1495. #~ msgid "Enabled"
  1496. #~ msgstr "Омогућено"
  1497. #~ msgid "Disabled"
  1498. #~ msgstr "Онемогућено"
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "Perform search immediately if a category"
  1501. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1502. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ "Одмах извршите претрагу ако је изабрана"
  1505. #~ " категорија. Онемогућите да би изабрали "
  1506. #~ "више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  1507. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1508. #~ msgstr "Vim стил пречице"
  1509. #~ msgid ""
  1510. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1511. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1512. #~ " key on main or result page to"
  1513. #~ " get help."
  1514. #~ msgstr ""
  1515. #~ "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица"
  1516. #~ " (потребан је JavaScript ). Притисните "
  1517. #~ "тастер \"h\" на главној или резултатној"
  1518. #~ " страници да бисте добили помоћ."
  1519. #~ msgid ""
  1520. #~ "we didn't find any results. Please "
  1521. #~ "use another query or search in "
  1522. #~ "more categories."
  1523. #~ msgstr ""
  1524. #~ "нема никавих резултата претраге. Молимо "
  1525. #~ "покишајте другу претрагу или категорију."
  1526. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1527. #~ msgstr ""
  1528. #~ "Поново упишите име хостинга или "
  1529. #~ "избришите резултате базиране на имену "
  1530. #~ "хостинга"
  1531. #~ msgid "Bytes"
  1532. #~ msgstr "Бајта"
  1533. #~ msgid "kiB"
  1534. #~ msgstr "kiB"
  1535. #~ msgid "MiB"
  1536. #~ msgstr "MiB"
  1537. #~ msgid "GiB"
  1538. #~ msgstr "GiB"
  1539. #~ msgid "TiB"
  1540. #~ msgstr "TiB"
  1541. #~ msgid "Hostname replace"
  1542. #~ msgstr "Замени име хостинга"
  1543. #~ msgid "Error!"
  1544. #~ msgstr "Грешка!"
  1545. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1546. #~ msgstr "Не може повратити резултате"
  1547. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1548. #~ msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"