messages.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239
  1. # Korean translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  6. # Sangha Lee <totoriato@gmail.com>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
  13. "Last-Translator: Sangha Lee <totoriato@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Korean <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ko/>"
  15. "\n"
  16. "Language: ko\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "기타"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "기타"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "파일"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "일반"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "음악"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "소셜 미디어"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "이미지"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "비디오"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "IT"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "뉴스"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "지도"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "어니언"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "과학"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "앱"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "사전"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "가사"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "패키지"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "Q&A"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "리포지토리"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "소프트웨어 위키"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "웹"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "자동"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "라이트"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "다크"
  119. #: searx/webapp.py:165
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "대기 시간"
  122. #: searx/webapp.py:166
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "구문 분석 오류"
  125. #: searx/webapp.py:167
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "HTTP 프로토콜 오류"
  128. #: searx/webapp.py:168
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "네트워크 오류"
  131. #: searx/webapp.py:170
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "예상치 못한 충돌"
  134. #: searx/webapp.py:177
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "HTTP 오류"
  137. #: searx/webapp.py:178
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "HTTP 연결 오류"
  140. #: searx/webapp.py:184
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "프록시 오류"
  143. #: searx/webapp.py:185
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "CAPTCHA"
  146. #: searx/webapp.py:186
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "너무 많은 요청"
  149. #: searx/webapp.py:187
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "액세스 거부"
  152. #: searx/webapp.py:188
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "서버 API 오류"
  155. #: searx/webapp.py:363
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "검색 결과가 없습니다"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "소스"
  162. #: searx/webapp.py:367
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
  165. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
  168. #: searx/webapp.py:532
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "잘못된 설정"
  171. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "검색 오류"
  174. #: searx/webapp.py:731
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "{minutes}분 전"
  177. #: searx/webapp.py:733
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
  180. #: searx/webapp.py:859
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "중단됨"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "난수 생성기"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "다른 난수 생성"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "통계 기능"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "{functions} 매개변수 계산"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "길찾기"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{title} (사용되지 않음)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "이 항목은 다음으로 대체되었습니다"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "이 출판물에 대한 초록이 없습니다."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "채널"
  210. #: searx/engines/tineye.py:40
  211. msgid ""
  212. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  213. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  214. " WebP."
  215. msgstr ""
  216. "이미지 주소를 읽을 수 없습니다. 파일 포맷을 지원하지 않아 발생하는 문제일 "
  217. "수도 있습니다. TinEye는 JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF 그리고 WebP 이미지만 "
  218. "지원합니다."
  219. #: searx/engines/tineye.py:46
  220. msgid ""
  221. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  222. " visual detail to successfully identify matches."
  223. msgstr ""
  224. "이미지가 너무 단순해 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. TinEye가 일치하는 "
  225. "이미지를 성공적으로 식별하기 위해선 최소 수준의 시각적 정보가 필요합니다;."
  226. #: searx/engines/tineye.py:52
  227. msgid "The image could not be downloaded."
  228. msgstr "다운로드할 수 없는 이미지입니다."
  229. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  230. msgid "Converts strings to different hash digests."
  231. msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다."
  232. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  233. msgid "hash digest"
  234. msgstr "해시 다이제스트"
  235. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  236. msgid "Hostname replace"
  237. msgstr "호스트 이름 변경"
  238. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  239. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  240. msgstr "결과의 호스트 이름을 재작성하거나 호스트 이름에 따라 결과를 삭제합니다"
  241. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  242. msgid "Open Access DOI rewrite"
  243. msgstr "오픈 액세스 DOI 재작성"
  244. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  245. msgid ""
  246. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  247. "when available"
  248. msgstr "가능한 경우 공개 액세스 버전의 출판물로 리디렉션하여 페이월 방지"
  249. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  250. msgid "Search on category select"
  251. msgstr "특정 카테고리 검색"
  252. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  253. msgid ""
  254. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  255. "multiple categories. (JavaScript required)"
  256. msgstr "카테고리가 선택되면 즉시 검색을 수행합니다. 여러 카테고리를 선택하려면 비활성화합니다. (JavaScript 필요)"
  257. #: searx/plugins/self_info.py:20
  258. msgid "Self Informations"
  259. msgstr "본인 정보"
  260. #: searx/plugins/self_info.py:21
  261. msgid ""
  262. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  263. "contains \"user agent\"."
  264. msgstr "쿼리가 \"ip\"인 경우 사용자의 IP를 표시하고 쿼리에 \"user agent\"가 포함된 경우 사용자 에이전트를 표시합니다."
  265. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  266. msgid "Tor check plugin"
  267. msgstr "Tor 검사 플러그인"
  268. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  269. msgid ""
  270. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  271. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  272. msgstr ""
  273. "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 확인하고 사용자에게 "
  274. "알려줍니다, check.torproject.org 와 비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다."
  275. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  276. msgid ""
  277. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  278. "unreachable."
  279. msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 "
  280. "없습니다."
  281. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  282. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  283. msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  284. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  285. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  286. msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: "
  287. "{ip_address}."
  288. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  289. msgid "Tracker URL remover"
  290. msgstr "추적기 URL 제거기"
  291. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  292. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  293. msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거"
  294. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  295. msgid "Vim-like hotkeys"
  296. msgstr "Vim 스타일 단축키"
  297. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  298. msgid ""
  299. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  300. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  301. msgstr ""
  302. "Vim 스타일 단축키로 검색 결과를 찾아보세요(JavaScript 필요). 도움말을 보려면 메인 페이지 또는 결과 페이지에서 "
  303. "\"h\" 키를 누르십시오."
  304. #: searx/templates/simple/404.html:4
  305. msgid "Page not found"
  306. msgstr "페이지를 찾을 수 없음"
  307. #: searx/templates/simple/404.html:6
  308. #, python-format
  309. msgid "Go to %(search_page)s."
  310. msgstr "%(search_page)s로 이동합니다."
  311. #: searx/templates/simple/404.html:6
  312. msgid "search page"
  313. msgstr "검색 페이지"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:46
  315. msgid "About"
  316. msgstr "정보"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:50
  318. msgid "Donate"
  319. msgstr "기부"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:54
  321. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  322. msgid "Preferences"
  323. msgstr "설정"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:64
  325. msgid "Powered by"
  326. msgstr "Powered by"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:64
  328. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  329. msgstr "개인 정보를 존중하는 맞춤형 메타 검색 엔진"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:65
  331. msgid "Source code"
  332. msgstr "소스 코드"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:66
  334. msgid "Issue tracker"
  335. msgstr "이슈 트래커"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  337. msgid "Engine stats"
  338. msgstr "검색 엔진 상태"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:69
  340. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  341. msgid "Public instances"
  342. msgstr "공개 인스턴스"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:72
  344. msgid "Privacy policy"
  345. msgstr "개인 정보 정책"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:75
  347. msgid "Contact instance maintainer"
  348. msgstr "인스턴스 관리자에게 문의"
  349. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  350. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  351. msgstr "돋보기를 클릭하여 검색을 시작하세요"
  352. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  353. msgid "Length"
  354. msgstr "길이"
  355. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  356. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  357. msgid "Author"
  358. msgstr "저자"
  359. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  360. msgid "cached"
  361. msgstr "캐시"
  362. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  363. msgid "proxied"
  364. msgstr "프록시됨"
  365. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  366. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  367. msgstr "GitHub 에서 새 이슈 시작하기"
  368. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  369. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  370. msgstr "GitHub 에서 이 엔진에 대한 기존 버그를 확인하세요"
  371. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  372. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  373. msgstr "제가 격은 버그에 대한 이슈가 존재하지 않은 것을 확인했습니다"
  374. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  375. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  376. msgstr "공개 인스턴스라면 버그 보고서에 URL을 적어주세요"
  377. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  378. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  379. msgstr "Github에 위 정보를 포함한 새 이슈 작성하기"
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  381. msgid "No HTTPS"
  382. msgstr "HTTPS 없음"
  383. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  386. #: searx/templates/simple/results.html:49
  387. msgid "View error logs and submit a bug report"
  388. msgstr "오류 로그 보기 및 버그 보고서 제출"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  390. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  391. msgid "Median"
  392. msgstr "중앙값"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  394. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  395. msgid "P80"
  396. msgstr "P80"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  398. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  399. msgid "P95"
  400. msgstr "P95"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  402. msgid "Failed checker test(s): "
  403. msgstr "실패한 검사기 테스트: "
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  405. msgid "Errors:"
  406. msgstr "에러:"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  408. msgid "General"
  409. msgstr "일반"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  411. msgid "Default categories"
  412. msgstr "기본 카테고리"
  413. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  415. msgid "Search language"
  416. msgstr "검색 언어"
  417. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  419. msgid "Default language"
  420. msgstr "기본 언어"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  422. msgid "What language do you prefer for search?"
  423. msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  425. msgid "Autocomplete"
  426. msgstr "자동 완성"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  428. msgid "Find stuff as you type"
  429. msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
  430. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  431. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  436. msgid "SafeSearch"
  437. msgstr "세이프서치"
  438. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  440. msgid "Strict"
  441. msgstr "엄격"
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  444. msgid "Moderate"
  445. msgstr "보통"
  446. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  448. msgid "None"
  449. msgstr "없음"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  451. msgid "Filter content"
  452. msgstr "콘텐츠 필터링"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  454. msgid "Open Access DOI resolver"
  455. msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  457. msgid ""
  458. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  459. "required)"
  460. msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  462. msgid "Engine tokens"
  463. msgstr "엔진토큰"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  465. msgid "Access tokens for private engines"
  466. msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  468. msgid "User interface"
  469. msgstr "사용자 인터페이스"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  471. msgid "Interface language"
  472. msgstr "인터페이스 언어"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  474. msgid "Change the language of the layout"
  475. msgstr "레이아웃 언어 변경"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  477. msgid "Theme"
  478. msgstr "테마"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  480. msgid "Change SearXNG layout"
  481. msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  483. msgid "Theme style"
  484. msgstr "테마 스타일"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  486. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  487. msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  489. msgid "Center Alignment"
  490. msgstr "중앙 정렬"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  494. msgid "On"
  495. msgstr "사용"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  499. msgid "Off"
  500. msgstr "사용안함"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  502. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  503. msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  505. msgid "Results on new tabs"
  506. msgstr "새 탭에서 결과 열기"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  508. msgid "Open result links on new browser tabs"
  509. msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  511. msgid "Infinite scroll"
  512. msgstr "무한 스크롤"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  514. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  515. msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  517. msgid "Privacy"
  518. msgstr "개인정보 보호"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  520. msgid "HTTP Method"
  521. msgstr "HTTP 메소드"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  523. msgid ""
  524. "Change how forms are submited, <a "
  525. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  526. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  527. msgstr ""
  528. "폼 제출 방법 변경,<a "
  529. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  530. " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  532. msgid "Image proxy"
  533. msgstr "이미지 우회"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  536. msgid "Enabled"
  537. msgstr "활성화됨"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  540. msgid "Disabled"
  541. msgstr "비활성화됨"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  543. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  544. msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  546. msgid "Query in the page's title"
  547. msgstr "페이지 제목에 검색어 표시"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  549. msgid ""
  550. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  551. "can record this title"
  552. msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  554. msgid "Engines"
  555. msgstr "검색엔진"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  557. msgid "Currently used search engines"
  558. msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  560. msgid ""
  561. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  562. "engines listed here via bangs."
  563. msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다."
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  566. msgid "Allow"
  567. msgstr "허용"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  570. msgid "Engine name"
  571. msgstr "검색엔진 이름"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  573. msgid "Shortcut"
  574. msgstr "단축 키 워드"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  576. msgid "Supports selected language"
  577. msgstr "선택 언어 지원함"
  578. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  580. msgid "Time range"
  581. msgstr "기간"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  584. msgid "Response time"
  585. msgstr "응답시간"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  587. msgid "Max time"
  588. msgstr "최대시간"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  591. msgid "Reliability"
  592. msgstr "신뢰성"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  594. msgid "Special Queries"
  595. msgstr "특수 쿼리"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  597. msgid "Keywords"
  598. msgstr "키워드"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  600. msgid "Name"
  601. msgstr "이름"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  603. msgid "Description"
  604. msgstr "설명"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  606. msgid "Examples"
  607. msgstr "예시"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  609. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  610. msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다."
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  612. msgid "This is the list of plugins."
  613. msgstr "플러그인 목록입니다."
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  615. msgid "Cookies"
  616. msgstr "쿠키"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  618. msgid ""
  619. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  620. "computer."
  621. msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  623. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  624. msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  626. msgid "Cookie name"
  627. msgstr "쿠키 이름"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  629. msgid "Value"
  630. msgstr "값"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  632. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  633. msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  635. msgid ""
  636. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  637. "leaking data to the clicked result sites."
  638. msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다."
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  640. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  641. msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  643. msgid ""
  644. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  645. "preferences across devices."
  646. msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  648. msgid ""
  649. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  650. "this data about you."
  651. msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  653. msgid ""
  654. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  655. "track you."
  656. msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  658. msgid "Save"
  659. msgstr "저장"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  661. msgid "Reset defaults"
  662. msgstr "기본값 복원"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  664. msgid "Back"
  665. msgstr "뒤로"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:23
  667. msgid "Answers"
  668. msgstr "답변"
  669. #: searx/templates/simple/results.html:39
  670. msgid "Number of results"
  671. msgstr "결과 수"
  672. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  673. #: searx/templates/simple/results.html:46
  674. msgid "Error!"
  675. msgstr "오류!"
  676. #: searx/templates/simple/results.html:46
  677. msgid "Engines cannot retrieve results"
  678. msgstr "결과를 가져올 수 없습니다"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:68
  680. msgid "Suggestions"
  681. msgstr "제안"
  682. #: searx/templates/simple/results.html:90
  683. msgid "Search URL"
  684. msgstr "검색 URL"
  685. #: searx/templates/simple/results.html:96
  686. msgid "Download results"
  687. msgstr "검색결과 다운로드"
  688. #: searx/templates/simple/results.html:120
  689. msgid "Try searching for:"
  690. msgstr "다음을 검색 해보세요:"
  691. #: searx/templates/simple/results.html:152
  692. msgid "Back to top"
  693. msgstr "위로 돌아가기"
  694. #: searx/templates/simple/results.html:170
  695. msgid "Previous page"
  696. msgstr "이전 페이지"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:187
  698. msgid "Next page"
  699. msgstr "다음 페이지"
  700. #: searx/templates/simple/search.html:3
  701. msgid "Display the front page"
  702. msgstr "첫 페이지 표시"
  703. #: searx/templates/simple/search.html:9
  704. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  705. msgid "Search for..."
  706. msgstr "다음을 검색..."
  707. #: searx/templates/simple/search.html:10
  708. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  709. msgid "clear"
  710. msgstr "지우기"
  711. #: searx/templates/simple/search.html:11
  712. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  713. msgid "search"
  714. msgstr "검색"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  716. msgid "There is currently no data available. "
  717. msgstr "데이터가 존재하지 않습니다."
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  719. msgid "Scores"
  720. msgstr "점수"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  722. msgid "Result count"
  723. msgstr "결과 개수"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  725. msgid "Scores per result"
  726. msgstr "검색결과당 점수"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  728. msgid "Total"
  729. msgstr "합계"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  731. msgid "HTTP"
  732. msgstr "HTTP"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  734. msgid "Processing"
  735. msgstr "처리"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  737. msgid "Warnings"
  738. msgstr "경고"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  740. msgid "Errors and exceptions"
  741. msgstr "에러와 예외"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  743. msgid "Exception"
  744. msgstr "예외"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  746. msgid "Message"
  747. msgstr "메시지"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  749. msgid "Percentage"
  750. msgstr "백분율"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  752. msgid "Parameter"
  753. msgstr "매개변수"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  755. msgid "Filename"
  756. msgstr "파일명"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  758. msgid "Function"
  759. msgstr "함수"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  761. msgid "Code"
  762. msgstr "코드"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  764. msgid "Checker"
  765. msgstr "검사 프로그램"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  767. msgid "Failed test"
  768. msgstr "테스트 실패"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  770. msgid "Comment(s)"
  771. msgstr "설명"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  773. msgid "Anytime"
  774. msgstr "전체"
  775. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  776. msgid "Last day"
  777. msgstr "전날"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  779. msgid "Last week"
  780. msgstr "전주"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  782. msgid "Last month"
  783. msgstr "전달"
  784. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  785. msgid "Last year"
  786. msgstr "전년"
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  788. msgid "Information!"
  789. msgstr "알림!"
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  791. msgid "currently, there are no cookies defined."
  792. msgstr "현재 정의된 쿠기가 없습니다."
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  794. msgid "Engines cannot retrieve results."
  795. msgstr "검색결과를 가져올 수 없습니다."
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  797. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  798. msgstr "다음에 시도하거나 다른 SearXNG 객체를 이용해주세요."
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  800. msgid "Sorry!"
  801. msgstr "죄송합니다!"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  803. msgid ""
  804. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  805. "categories."
  806. msgstr "검색결과를 찾을 수 없습니다. 다른 검색어로 검색하거나 검색 범주를 추가해주세요."
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  808. msgid "show media"
  809. msgstr "미디어 표시"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  811. msgid "hide media"
  812. msgstr "미디어 숨기기"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  815. msgid "This site did not provide any description."
  816. msgstr "사이트에서 소개를 제공하지 않았습니다."
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  818. msgid "Format"
  819. msgstr "포멧"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  821. msgid "Engine"
  822. msgstr "검색엔진"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  824. msgid "View source"
  825. msgstr "소스 보기"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  827. msgid "address"
  828. msgstr "주소"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  830. msgid "show map"
  831. msgstr "지도 표시"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  833. msgid "hide map"
  834. msgstr "지도 숨기기"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  836. msgid "magnet link"
  837. msgstr "마그넷 링크"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  839. msgid "torrent file"
  840. msgstr "토렌트 파일"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  842. msgid "Seeder"
  843. msgstr "시드"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  845. msgid "Leecher"
  846. msgstr "리치"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  848. msgid "Filesize"
  849. msgstr "파일 크기"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  851. msgid "Bytes"
  852. msgstr "바이트"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  854. msgid "kiB"
  855. msgstr "kiB"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  857. msgid "MiB"
  858. msgstr "MiB"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  860. msgid "GiB"
  861. msgstr "GiB"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  863. msgid "TiB"
  864. msgstr "TiB"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  866. msgid "Number of Files"
  867. msgstr "파일 개수"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  869. msgid "show video"
  870. msgstr "비디오 표시"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  872. msgid "hide video"
  873. msgstr "비디오 숨기기"
  874. #~ msgid "Advanced settings"
  875. #~ msgstr "고급 설정"
  876. #~ msgid "Close"
  877. #~ msgstr "닫기"
  878. #~ msgid "Language"
  879. #~ msgstr "언어/Language"
  880. #~ msgid "broken"
  881. #~ msgstr "끊김"
  882. #~ msgid "supported"
  883. #~ msgstr "지원됨"
  884. #~ msgid "not supported"
  885. #~ msgstr "지원되지 않음"
  886. #~ msgid "about"
  887. #~ msgstr "자세히"
  888. #~ msgid "Avg."
  889. #~ msgstr "평균"
  890. #~ msgid "User Interface"
  891. #~ msgstr "사용자 인터페이스"
  892. #~ msgid "Choose style for this theme"
  893. #~ msgstr "이 테마에 대한 스타일 선택"
  894. #~ msgid "Style"
  895. #~ msgstr "스타일"
  896. #~ msgid "Show advanced settings"
  897. #~ msgstr "고급 설정 열기"
  898. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  899. #~ msgstr "항상 시작 페이지에서 고급설정 패널 보기"
  900. #~ msgid "Allow all"
  901. #~ msgstr "모두 허용"
  902. #~ msgid "Disable all"
  903. #~ msgstr "모두 거부"
  904. #~ msgid "Selected language"
  905. #~ msgstr "선택언어 지원"
  906. #~ msgid "Query"
  907. #~ msgstr "검색어"
  908. #~ msgid "save"
  909. #~ msgstr "저장"
  910. #~ msgid "back"
  911. #~ msgstr "뒤로"
  912. #~ msgid "Links"
  913. #~ msgstr "링크"
  914. #~ msgid "RSS subscription"
  915. #~ msgstr "RSS 구독"
  916. #~ msgid "Search results"
  917. #~ msgstr "검색 결과"
  918. #~ msgid "next page"
  919. #~ msgstr "다음 페이지"
  920. #~ msgid "previous page"
  921. #~ msgstr "이전 페이지"
  922. #~ msgid "Start search"
  923. #~ msgstr "검색 시작"
  924. #~ msgid "Clear search"
  925. #~ msgstr "검색 지우기"
  926. #~ msgid "Clear"
  927. #~ msgstr "지우기"
  928. #~ msgid "stats"
  929. #~ msgstr "통계"
  930. #~ msgid "Heads up!"
  931. #~ msgstr "조심하세요!"
  932. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  933. #~ msgstr "SearXNG를 처음 쓰시는 것 같군요."
  934. #~ msgid "Well done!"
  935. #~ msgstr "잘 하셨습니다!"
  936. #~ msgid "Settings saved successfully."
  937. #~ msgstr "설정을 성공적으로 저장했습니다."
  938. #~ msgid "Oh snap!"
  939. #~ msgstr "이런!"
  940. #~ msgid "Something went wrong."
  941. #~ msgstr "문제가 발생했습니다."
  942. #~ msgid "Date"
  943. #~ msgstr "날짜"
  944. #~ msgid "Type"
  945. #~ msgstr "형식"
  946. #~ msgid "Get image"
  947. #~ msgstr "이미지 가져오기"
  948. #~ msgid "Center Alignment"
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ msgid "preferences"
  953. #~ msgstr "설정"