messages.po 38 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:00+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: et\n"
  20. "Language-Team: Estonian "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "muu"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "failid"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "üldine"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muusika"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sotsiaalmeedia"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "pildid"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videod"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "tehnoloogia"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "uudised"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "kaardid"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "onion-links"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "teadus"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "rakendused"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "sõnastikud"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "laulusõnad"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "paketid"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "reposid"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "tarkvara wikid"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "automaatne"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "herge"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "pime"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "aeg maha"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "parsimise viga"
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "võrguviga"
  139. #: searx/webapp.py:171
  140. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  141. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  142. #: searx/webapp.py:173
  143. msgid "unexpected crash"
  144. msgstr "ootamatu krahh"
  145. #: searx/webapp.py:180
  146. msgid "HTTP error"
  147. msgstr "HTTP-viga"
  148. #: searx/webapp.py:181
  149. msgid "HTTP connection error"
  150. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "proxy error"
  153. msgstr "proxy viga"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "CAPTCHA"
  156. msgstr "CAPTCHA"
  157. #: searx/webapp.py:189
  158. msgid "too many requests"
  159. msgstr "liiga palju taotlusi"
  160. #: searx/webapp.py:190
  161. msgid "access denied"
  162. msgstr "ligipääs keelatud"
  163. #: searx/webapp.py:191
  164. msgid "server API error"
  165. msgstr "serveri API viga"
  166. #: searx/webapp.py:363
  167. msgid "No item found"
  168. msgstr "Üksust ei leitud"
  169. #: searx/engines/qwant.py:218
  170. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  171. msgid "Source"
  172. msgstr "Allikas"
  173. #: searx/webapp.py:367
  174. msgid "Error loading the next page"
  175. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  176. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  177. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  178. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  179. #: searx/webapp.py:536
  180. msgid "Invalid settings"
  181. msgstr "Sobimatud seaded"
  182. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  183. msgid "search error"
  184. msgstr "otsingu viga"
  185. #: searx/webapp.py:857
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Peatatud"
  188. #: searx/webutils.py:205
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  191. #: searx/webutils.py:206
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Hangi juhised"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "See üksus on asendatud"
  215. #: searx/engines/qwant.py:220
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Kanal"
  218. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  219. msgid ""
  220. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/tineye.py:40
  224. msgid ""
  225. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  226. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  227. " WebP."
  228. msgstr ""
  229. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  230. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  231. "või WebP."
  232. #: searx/engines/tineye.py:46
  233. msgid ""
  234. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  235. " visual detail to successfully identify matches."
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/tineye.py:52
  238. msgid "The image could not be downloaded."
  239. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Morning"
  242. msgstr "Hommik"
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Noon"
  245. msgstr "Keskpäev"
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Evening"
  248. msgstr "Õhtu"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Night"
  251. msgstr "Öö"
  252. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  253. msgid "Converts strings to different hash digests."
  254. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  255. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  256. msgid "hash digest"
  257. msgstr "hash-digest"
  258. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  259. msgid "Hostname replace"
  260. msgstr "Hostnime asendamine"
  261. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  262. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  263. msgstr ""
  264. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  265. "hostinime alusel"
  266. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  267. msgid "Open Access DOI rewrite"
  268. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  269. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  270. msgid ""
  271. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  272. "when available"
  273. msgstr ""
  274. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  275. "versioonidele"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  277. msgid "Search on category select"
  278. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  280. msgid ""
  281. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  282. "multiple categories. (JavaScript required)"
  283. msgstr ""
  284. "Teosta otsing koheselt, kui kategooria on valitud. Keela mitme kategooria"
  285. " valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  286. #: searx/plugins/self_info.py:20
  287. msgid "Self Information"
  288. msgstr ""
  289. #: searx/plugins/self_info.py:21
  290. msgid ""
  291. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  292. "contains \"user agent\"."
  293. msgstr ""
  294. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  295. "päringuks on \"user agent\"."
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  297. msgid "Tor check plugin"
  298. msgstr ""
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  300. msgid ""
  301. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  302. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  303. msgstr ""
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  305. msgid ""
  306. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  307. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  308. msgstr ""
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  310. msgid ""
  311. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  312. "{ip_address}"
  313. msgstr ""
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  315. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  316. msgstr ""
  317. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  318. msgid "Tracker URL remover"
  319. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  320. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  321. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  322. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  323. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  324. msgid "Vim-like hotkeys"
  325. msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  326. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  327. msgid ""
  328. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  329. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  330. msgstr ""
  331. "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste kiirklahvidega (nõuab "
  332. "JavaScripti). Abi saamiseks vajuta avalehel või tulemuste lehel klahvi "
  333. "\"h\"."
  334. #: searx/templates/simple/404.html:4
  335. msgid "Page not found"
  336. msgstr "Lehte ei leitud"
  337. #: searx/templates/simple/404.html:6
  338. #, python-format
  339. msgid "Go to %(search_page)s."
  340. msgstr "Mine %(search_page)s."
  341. #: searx/templates/simple/404.html:6
  342. msgid "search page"
  343. msgstr "otsinguleht"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:46
  345. msgid "About"
  346. msgstr "Teave"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:50
  348. msgid "Donate"
  349. msgstr "Anneta"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:54
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Eelistused"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:64
  355. msgid "Powered by"
  356. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:64
  358. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  359. msgstr ""
  360. #: searx/templates/simple/base.html:65
  361. msgid "Source code"
  362. msgstr "Lähtekood"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:66
  364. msgid "Issue tracker"
  365. msgstr "Vigade loetelu"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  367. msgid "Engine stats"
  368. msgstr "Mootori statistika"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:69
  370. msgid "Public instances"
  371. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:72
  373. msgid "Privacy policy"
  374. msgstr "Privaatsus poliitika"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:75
  376. msgid "Contact instance maintainer"
  377. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  378. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  379. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  380. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  382. msgid "Length"
  383. msgstr "Pikkus"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  385. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  387. msgid "Author"
  388. msgstr "Autor"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "cached"
  391. msgstr "vahemälus"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "proxied"
  394. msgstr "proksitud"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  396. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  399. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  400. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  402. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  405. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  406. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  408. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  409. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  411. msgid "No HTTPS"
  412. msgstr "HTTPS puudub"
  413. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  416. msgid "View error logs and submit a bug report"
  417. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  419. msgid "!bang for this engine"
  420. msgstr ""
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  422. msgid "!bang for its categories"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  426. msgid "Median"
  427. msgstr "Mediaan"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  429. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  430. msgid "P80"
  431. msgstr "P80"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  434. msgid "P95"
  435. msgstr "P95"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  437. msgid "Failed checker test(s): "
  438. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  440. msgid "Errors:"
  441. msgstr "Vead:"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  443. msgid "General"
  444. msgstr "Üldine"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  446. msgid "Default categories"
  447. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  449. msgid "User interface"
  450. msgstr "Kasutajaliides"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  452. msgid "Privacy"
  453. msgstr "Privaatsus"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  455. msgid "Engines"
  456. msgstr "Mootorid"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  458. msgid "Currently used search engines"
  459. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  461. msgid "Special Queries"
  462. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  464. msgid "Cookies"
  465. msgstr "Küpsised"
  466. #: searx/templates/simple/results.html:23
  467. msgid "Answers"
  468. msgstr "Vastused"
  469. #: searx/templates/simple/results.html:39
  470. msgid "Number of results"
  471. msgstr "Tulemuste arv"
  472. #: searx/templates/simple/results.html:45
  473. msgid "Info"
  474. msgstr "informatsioon"
  475. #: searx/templates/simple/results.html:74
  476. msgid "Try searching for:"
  477. msgstr "Proovi otsida:"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:106
  479. msgid "Back to top"
  480. msgstr "Tagasi üles"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:124
  482. msgid "Previous page"
  483. msgstr "Eelmine lehekülg"
  484. #: searx/templates/simple/results.html:141
  485. msgid "Next page"
  486. msgstr "Järgmine lehekülg"
  487. #: searx/templates/simple/search.html:3
  488. msgid "Display the front page"
  489. msgstr "Esilehe kuvamine"
  490. #: searx/templates/simple/search.html:9
  491. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  492. msgid "Search for..."
  493. msgstr "Otsi..."
  494. #: searx/templates/simple/search.html:10
  495. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  496. msgid "clear"
  497. msgstr "selge"
  498. #: searx/templates/simple/search.html:11
  499. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  500. msgid "search"
  501. msgstr "otsing"
  502. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  503. msgid "There is currently no data available. "
  504. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  505. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  506. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  507. msgid "Engine name"
  508. msgstr "Mootori nimi"
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  510. msgid "Scores"
  511. msgstr "Skoorid"
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  513. msgid "Result count"
  514. msgstr "Tulemuste arv"
  515. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  517. msgid "Response time"
  518. msgstr "Reageerimisaeg"
  519. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  521. msgid "Reliability"
  522. msgstr "Usaldusväärsus"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  524. msgid "Total"
  525. msgstr "Kokku"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  527. msgid "HTTP"
  528. msgstr "HTTP"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  530. msgid "Processing"
  531. msgstr "Töötlemine"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  533. msgid "Warnings"
  534. msgstr "Hoiatused"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  536. msgid "Errors and exceptions"
  537. msgstr "Vead ja erandid"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  539. msgid "Exception"
  540. msgstr "Erand"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  542. msgid "Message"
  543. msgstr "Sõnum"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  545. msgid "Percentage"
  546. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  548. msgid "Parameter"
  549. msgstr "Parameeter"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  551. msgid "Filename"
  552. msgstr "Failinimi"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  554. msgid "Function"
  555. msgstr "Funktsioon"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  557. msgid "Code"
  558. msgstr "Kood"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  560. msgid "Checker"
  561. msgstr "Kontrollida"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  563. msgid "Failed test"
  564. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  566. msgid "Comment(s)"
  567. msgstr "Kommentaar(id)"
  568. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  569. msgid "Download results"
  570. msgstr "Laadi tulemused alla"
  571. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  572. msgid "Messages from the search engines"
  573. msgstr ""
  574. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  575. msgid "Error!"
  576. msgstr "Viga!"
  577. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  578. msgid "Engines cannot retrieve results"
  579. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  580. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  581. msgid "Search URL"
  582. msgstr "Otsingu URL"
  583. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  584. msgid "Suggestions"
  585. msgstr "Soovitused"
  586. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  587. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  588. msgid "Search language"
  589. msgstr "Otsingukeel"
  590. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  591. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  592. msgid "Default language"
  593. msgstr "Vaikimisi keel"
  594. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  595. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  596. msgid "Auto-detect"
  597. msgstr ""
  598. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  599. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  600. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  601. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  602. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  603. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  604. msgid "SafeSearch"
  605. msgstr "Ohutuotsing"
  606. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  607. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  608. msgid "Strict"
  609. msgstr "Range"
  610. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  611. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  612. msgid "Moderate"
  613. msgstr "Mõõdukas"
  614. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  615. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  616. msgid "None"
  617. msgstr "Puudub"
  618. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  619. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  620. msgid "Time range"
  621. msgstr "Ajavahemik"
  622. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  623. msgid "Anytime"
  624. msgstr "Igal ajal"
  625. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  626. msgid "Last day"
  627. msgstr "Viimane päev"
  628. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  629. msgid "Last week"
  630. msgstr "Viimane nädal"
  631. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  632. msgid "Last month"
  633. msgstr "Viimane kuu"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  635. msgid "Last year"
  636. msgstr "Viimane aasta"
  637. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  638. msgid "Information!"
  639. msgstr "Teave!"
  640. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  641. msgid "currently, there are no cookies defined."
  642. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  643. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  644. msgid "Sorry!"
  645. msgstr "Vabandust!"
  646. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  647. msgid ""
  648. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  649. "categories."
  650. msgstr ""
  651. "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun kasuta teist päringut või otsi "
  652. "rohkematest kategooriatest."
  653. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  654. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  655. msgid "Allow"
  656. msgstr "Luba"
  657. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  658. msgid "Keywords"
  659. msgstr "Märksõnad"
  660. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  661. msgid "Name"
  662. msgstr "Nimi"
  663. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  664. msgid "Description"
  665. msgstr "Kirjeldus"
  666. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  667. msgid "Examples"
  668. msgstr "Näited"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  670. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  671. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  672. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  673. msgid "This is the list of plugins."
  674. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  675. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  676. msgid "Autocomplete"
  677. msgstr "Automaattäide"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  679. msgid "Find stuff as you type"
  680. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  682. msgid "Center Alignment"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  685. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  686. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  687. msgid "On"
  688. msgstr "Sees"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  690. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  691. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  692. msgid "Off"
  693. msgstr "Väljas"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  695. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  698. msgid ""
  699. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  700. "computer."
  701. msgstr ""
  702. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  703. "arvutisse salvestab."
  704. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  705. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  706. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  707. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  708. msgid "Cookie name"
  709. msgstr "Küpsise nimi"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  711. msgid "Value"
  712. msgstr "Väärtus"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  714. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  715. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  717. msgid ""
  718. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  719. "leaking data to the clicked result sites."
  720. msgstr ""
  721. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  722. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  724. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  727. msgid ""
  728. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  729. "preferences across devices."
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  732. msgid "Open Access DOI resolver"
  733. msgstr "Open Access DOI resolver"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  735. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  736. msgstr ""
  737. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  738. msgid ""
  739. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  740. "these engines by its !bangs."
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  743. msgid "!bang"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  746. msgid "Supports selected language"
  747. msgstr "Toetab valitud keelt"
  748. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  749. msgid "Max time"
  750. msgstr "Maksimaalne aeg"
  751. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  752. msgid ""
  753. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  754. "this data about you."
  755. msgstr ""
  756. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  757. "andmeid mitte salvestada."
  758. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  759. msgid ""
  760. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  761. "track you."
  762. msgstr ""
  763. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  764. "jälitamiseks."
  765. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  766. msgid "Save"
  767. msgstr "Salvesta"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  769. msgid "Reset defaults"
  770. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  771. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  772. msgid "Back"
  773. msgstr "Tagasi"
  774. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  775. msgid "Image proxy"
  776. msgstr "Pildiproksi"
  777. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  778. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  779. msgid "Enabled"
  780. msgstr "Lubatud"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  782. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  783. msgid "Disabled"
  784. msgstr "Keelatud"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  786. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  787. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  789. msgid "Infinite scroll"
  790. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  792. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  793. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  795. msgid "What language do you prefer for search?"
  796. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  798. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  801. msgid "HTTP Method"
  802. msgstr "HTTP meetod"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  804. msgid ""
  805. "Change how forms are submitted, <a "
  806. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  807. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  808. msgstr ""
  809. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  810. msgid "Query in the page's title"
  811. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  813. msgid ""
  814. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  815. "can record this title"
  816. msgstr ""
  817. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  818. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  820. msgid "Results on new tabs"
  821. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  823. msgid "Open result links on new browser tabs"
  824. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  826. msgid "Filter content"
  827. msgstr "Filtreeri sisu"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  829. msgid "Theme"
  830. msgstr "Teema"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  832. msgid "Change SearXNG layout"
  833. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  835. msgid "Theme style"
  836. msgstr "Teema stiil"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  838. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  839. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  841. msgid "Engine tokens"
  842. msgstr "Mootori tokenid"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  844. msgid "Access tokens for private engines"
  845. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  847. msgid "Interface language"
  848. msgstr "Liidese keel"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  850. msgid "Change the language of the layout"
  851. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  853. msgid "show media"
  854. msgstr "kuva meedia"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  856. msgid "hide media"
  857. msgstr "peida meedia"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  860. msgid "This site did not provide any description."
  861. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  863. msgid "Format"
  864. msgstr "Formaat"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  866. msgid "Engine"
  867. msgstr "Mootor"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  869. msgid "View source"
  870. msgstr "Vaata allikat"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  872. msgid "address"
  873. msgstr "aadress"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  875. msgid "show map"
  876. msgstr "kuva kaart"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  878. msgid "hide map"
  879. msgstr "peida kaart"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  881. msgid "Published date"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  884. msgid "Journal"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  887. msgid "Editor"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  890. msgid "Publisher"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  893. msgid "Type"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  896. msgid "Tags"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  899. msgid "DOI"
  900. msgstr "DOI"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  902. msgid "ISSN"
  903. msgstr "ISSN"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  905. msgid "ISBN"
  906. msgstr "ISBN"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  908. msgid "PDF"
  909. msgstr "PDF"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  911. msgid "HTML"
  912. msgstr "HTML"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  914. msgid "magnet link"
  915. msgstr "magnetlink"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  917. msgid "torrent file"
  918. msgstr "torrentifail"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  920. msgid "Seeder"
  921. msgstr "Seemendaja"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  923. msgid "Leecher"
  924. msgstr "Kaanija"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  926. msgid "Filesize"
  927. msgstr "Failisuurus"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  929. msgid "Bytes"
  930. msgstr "Baite"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  932. msgid "kiB"
  933. msgstr "kiB"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  935. msgid "MiB"
  936. msgstr "MiB"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  938. msgid "GiB"
  939. msgstr "GiB"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  941. msgid "TiB"
  942. msgstr "TiB"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  944. msgid "Number of Files"
  945. msgstr "Failide arv"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  947. msgid "show video"
  948. msgstr "kuva video"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  950. msgid "hide video"
  951. msgstr "peida video"
  952. #~ msgid "Engine time (sec)"
  953. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  954. #~ msgid "Page loads (sec)"
  955. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  956. #~ msgid "Errors"
  957. #~ msgstr "Vead"
  958. #~ msgid "CAPTCHA required"
  959. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  960. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  961. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  962. #~ msgid ""
  963. #~ "Results are opened in the same "
  964. #~ "window by default. This plugin "
  965. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  966. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  967. #~ "required)"
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  970. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  971. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  972. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  973. #~ msgid "Color"
  974. #~ msgstr "Värv"
  975. #~ msgid "Blue (default)"
  976. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  977. #~ msgid "Violet"
  978. #~ msgstr "Violetne"
  979. #~ msgid "Green"
  980. #~ msgstr "Roheline"
  981. #~ msgid "Cyan"
  982. #~ msgstr "Erksinine"
  983. #~ msgid "Orange"
  984. #~ msgstr "Oranž"
  985. #~ msgid "Red"
  986. #~ msgstr "Punane"
  987. #~ msgid "Category"
  988. #~ msgstr "Kategooria"
  989. #~ msgid "Block"
  990. #~ msgstr "Keela"
  991. #~ msgid "original context"
  992. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  993. #~ msgid "Plugins"
  994. #~ msgstr "Pluginad"
  995. #~ msgid "Answerers"
  996. #~ msgstr "Vastajad"
  997. #~ msgid "Avg. time"
  998. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  999. #~ msgid "show details"
  1000. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1001. #~ msgid "hide details"
  1002. #~ msgstr "peida andmed"
  1003. #~ msgid "Load more..."
  1004. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1005. #~ msgid "Loading..."
  1006. #~ msgstr "Laadimine..."
  1007. #~ msgid "Change searx layout"
  1008. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1009. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1010. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1011. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1012. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1013. #~ msgid ""
  1014. #~ "This is the list of cookies and"
  1015. #~ " their values searx is storing on "
  1016. #~ "your computer."
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1019. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1020. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1021. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1022. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1023. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1024. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1025. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1026. #~ msgid "Themes"
  1027. #~ msgstr "Teemad"
  1028. #~ msgid "Reliablity"
  1029. #~ msgstr ""
  1030. #~ msgid ""
  1031. #~ "When enabled, the result page's title"
  1032. #~ " contains your query. Your browser "
  1033. #~ "can record this title."
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid "Method"
  1036. #~ msgstr "Meetod"
  1037. #~ msgid ""
  1038. #~ "This tab does not show up for "
  1039. #~ "search results but you can search "
  1040. #~ "the engines listed here via bangs."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "Advanced settings"
  1043. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1044. #~ msgid "Close"
  1045. #~ msgstr "Sulge"
  1046. #~ msgid "Language"
  1047. #~ msgstr "Keel"
  1048. #~ msgid "broken"
  1049. #~ msgstr "katki"
  1050. #~ msgid "supported"
  1051. #~ msgstr "toetatud"
  1052. #~ msgid "not supported"
  1053. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1054. #~ msgid "about"
  1055. #~ msgstr "teave"
  1056. #~ msgid "Avg."
  1057. #~ msgstr "Keskmine."
  1058. #~ msgid "User Interface"
  1059. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1060. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1061. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1062. #~ msgid "Style"
  1063. #~ msgstr "Stiil"
  1064. #~ msgid "Show advanced settings"
  1065. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1066. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1067. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1068. #~ msgid "Allow all"
  1069. #~ msgstr "Luba kõik"
  1070. #~ msgid "Disable all"
  1071. #~ msgstr "Keela kõik"
  1072. #~ msgid "Selected language"
  1073. #~ msgstr "Valitud keel"
  1074. #~ msgid "Query"
  1075. #~ msgstr "Päring"
  1076. #~ msgid "save"
  1077. #~ msgstr "salvesta"
  1078. #~ msgid "back"
  1079. #~ msgstr "tagasi"
  1080. #~ msgid "Links"
  1081. #~ msgstr "Lingid"
  1082. #~ msgid "RSS subscription"
  1083. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1084. #~ msgid "Search results"
  1085. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1086. #~ msgid "next page"
  1087. #~ msgstr "järgmine leht"
  1088. #~ msgid "previous page"
  1089. #~ msgstr "eelmine leht"
  1090. #~ msgid "Start search"
  1091. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1092. #~ msgid "Clear search"
  1093. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1094. #~ msgid "Clear"
  1095. #~ msgstr "Tühjenda"
  1096. #~ msgid "stats"
  1097. #~ msgstr "statistika"
  1098. #~ msgid "Heads up!"
  1099. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1100. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1101. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1102. #~ msgid "Well done!"
  1103. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1104. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1105. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1106. #~ msgid "Oh snap!"
  1107. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1108. #~ msgid "Something went wrong."
  1109. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1110. #~ msgid "Date"
  1111. #~ msgstr "Kuupäev"
  1112. #~ msgid "Type"
  1113. #~ msgstr "Tüüp"
  1114. #~ msgid "Get image"
  1115. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1116. #~ msgid "Center Alignment"
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid "preferences"
  1121. #~ msgstr "eelistused"
  1122. #~ msgid "Scores per result"
  1123. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1124. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1125. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1126. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1127. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1128. #~ msgid "Self Informations"
  1129. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1130. #~ msgid ""
  1131. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1132. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1133. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1134. #~ "methods</a>"
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1137. #~ "<a "
  1138. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1139. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1140. #~ "lisaks</a>"
  1141. #~ msgid ""
  1142. #~ "This plugin checks if the address "
  1143. #~ "of the request is a TOR exit "
  1144. #~ "node, and informs the user if it"
  1145. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1146. #~ "searxng."
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ msgid ""
  1149. #~ "The TOR exit node list "
  1150. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1151. #~ "unreachable."
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1154. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1155. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1156. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "The could not download the list of"
  1159. #~ " Tor exit-nodes from "
  1160. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ msgid ""
  1163. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1164. #~ " you have this external IP address:"
  1165. #~ " {ip_address}."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ msgid "Autodetect search language"
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ msgid "others"
  1174. #~ msgstr "muud"
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "This tab does not show up for "
  1177. #~ "search results, but you can search "
  1178. #~ "the engines listed here via bangs."
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1181. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1182. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1183. #~ msgid "Shortcut"
  1184. #~ msgstr "Otsetee"
  1185. #~ msgid "!bang"
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "This tab dues not exists in the"
  1189. #~ " user interface, but you can search"
  1190. #~ " in these engines by its !bangs."
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1193. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1194. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1195. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  1196. #~ msgid ""
  1197. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1198. #~ "publications when available (plugin required)"
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ "Suuna võimalusel väljaannete avatud "
  1201. #~ "ligipääsuga versioonidele (nõuab pluginat)"
  1202. #~ msgid "Bang"
  1203. #~ msgstr "!bang"