messages.po 38 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:00+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
  14. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: id\n"
  16. "Language-Team: Indonesian "
  17. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "without further subgrouping"
  26. msgstr ""
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "lainnya"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "berkas"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "umum"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musik"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "media sosial"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "gambar"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "video"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "teknologi"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "berita"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "peta"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onion"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "sains"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "aplikasi"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "kamus"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "lirik"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "paket"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "tanya jawab"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "repositori"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "wiki perangkat lunak"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "scientific publications"
  110. msgstr "publikasi ilmiah"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "otomatis"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "cerah"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "gelap"
  123. #: searx/webapp.py:167
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "waktu habis"
  126. #: searx/webapp.py:168
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "kesalahan penguraian"
  129. #: searx/webapp.py:169
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "kesalahan jaringan"
  135. #: searx/webapp.py:171
  136. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  137. msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
  138. #: searx/webapp.py:173
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  141. #: searx/webapp.py:180
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr "kesalahan HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:181
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:187
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr "kesalahan proksi"
  150. #: searx/webapp.py:188
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr "CAPTCHA"
  153. #: searx/webapp.py:189
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  156. #: searx/webapp.py:190
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr "akses ditolak"
  159. #: searx/webapp.py:191
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr "kesalahan server API"
  162. #: searx/webapp.py:363
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Item tidak ditemukan"
  165. #: searx/engines/qwant.py:218
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  167. msgid "Source"
  168. msgstr "Sumber"
  169. #: searx/webapp.py:367
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  172. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  175. #: searx/webapp.py:536
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  178. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "kesalahan pencarian"
  181. #: searx/webapp.py:857
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Ditangguhkan"
  184. #: searx/webutils.py:205
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  187. #: searx/webutils.py:206
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Penghasil nilai acak"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Fungsi statistik"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Mendapatkan arah"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (USANG)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  211. #: searx/engines/qwant.py:220
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Saluran"
  214. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  215. msgid ""
  216. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  217. "{lastCitationVelocityYear}"
  218. msgstr ""
  219. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  220. "{lastCitationVelocityYear}"
  221. #: searx/engines/tineye.py:40
  222. msgid ""
  223. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  224. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  225. " WebP."
  226. msgstr ""
  227. "Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
  228. "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  229. "TIFF, atau WebP."
  230. #: searx/engines/tineye.py:46
  231. msgid ""
  232. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  233. " visual detail to successfully identify matches."
  234. msgstr ""
  235. "Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
  236. "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
  237. "berhasil."
  238. #: searx/engines/tineye.py:52
  239. msgid "The image could not be downloaded."
  240. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Morning"
  243. msgstr "Pagi"
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Noon"
  246. msgstr "Siang"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Evening"
  249. msgstr "Sore"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Night"
  252. msgstr "Malam"
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  254. msgid "Converts strings to different hash digests."
  255. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  257. msgid "hash digest"
  258. msgstr "intisari hash"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  260. msgid "Hostname replace"
  261. msgstr "Pengubah nama host"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  263. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  264. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  266. msgid "Open Access DOI rewrite"
  267. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  269. msgid ""
  270. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  271. "when available"
  272. msgstr ""
  273. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  274. "saat tersedia"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  276. msgid "Search on category select"
  277. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  279. msgid ""
  280. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  281. "multiple categories. (JavaScript required)"
  282. msgstr ""
  283. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  284. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  285. #: searx/plugins/self_info.py:20
  286. msgid "Self Information"
  287. msgstr "Informasi Diri"
  288. #: searx/plugins/self_info.py:21
  289. msgid ""
  290. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  291. "contains \"user agent\"."
  292. msgstr ""
  293. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  294. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  296. msgid "Tor check plugin"
  297. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  299. msgid ""
  300. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  301. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  302. msgstr ""
  303. "Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
  304. "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
  305. "dari SearXNG."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  307. msgid ""
  308. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  309. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  310. msgstr ""
  311. "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
  312. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  314. msgid ""
  315. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  316. "{ip_address}"
  317. msgstr ""
  318. "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
  319. "eksternal berikut: {ip_address}"
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  321. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  322. msgstr ""
  323. "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
  324. "berikut: {ip_address}"
  325. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  326. msgid "Tracker URL remover"
  327. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  329. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  330. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  331. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  332. msgid "Vim-like hotkeys"
  333. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  334. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  335. msgid ""
  336. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  337. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  338. msgstr ""
  339. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  340. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  341. "untuk mendapatkan bantuan."
  342. #: searx/templates/simple/404.html:4
  343. msgid "Page not found"
  344. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  345. #: searx/templates/simple/404.html:6
  346. #, python-format
  347. msgid "Go to %(search_page)s."
  348. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:6
  350. msgid "search page"
  351. msgstr "halaman pencarian"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:46
  353. msgid "About"
  354. msgstr "Tentang"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:50
  356. msgid "Donate"
  357. msgstr "Donasi"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:54
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  360. msgid "Preferences"
  361. msgstr "Preferensi"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:64
  363. msgid "Powered by"
  364. msgstr "Diberdayakan oleh"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:64
  366. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  367. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:65
  369. msgid "Source code"
  370. msgstr "Kode sumber"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:66
  372. msgid "Issue tracker"
  373. msgstr "Pelacak masalah"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  375. msgid "Engine stats"
  376. msgstr "Statistik mesin"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:69
  378. msgid "Public instances"
  379. msgstr "Instansi umum"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:72
  381. msgid "Privacy policy"
  382. msgstr "Kebijakan privasi"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:75
  384. msgid "Contact instance maintainer"
  385. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  386. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  387. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  388. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  390. msgid "Length"
  391. msgstr "Durasi"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  393. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  395. msgid "Author"
  396. msgstr "Penulis"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  398. msgid "cached"
  399. msgstr "tembolok"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  401. msgid "proxied"
  402. msgstr "proksi"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  404. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  405. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  407. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  408. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  410. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  411. msgstr ""
  412. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  413. "saya alami"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Tanpa HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  426. msgid "View error logs and submit a bug report"
  427. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  429. msgid "!bang for this engine"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  432. msgid "!bang for its categories"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  436. msgid "Median"
  437. msgstr "Median"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  440. msgid "P80"
  441. msgstr "P80"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  444. msgid "P95"
  445. msgstr "P95"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  447. msgid "Failed checker test(s): "
  448. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  450. msgid "Errors:"
  451. msgstr "Kesalahan:"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  453. msgid "General"
  454. msgstr "Umum"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  456. msgid "Default categories"
  457. msgstr "Kategori bawaan"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  459. msgid "User interface"
  460. msgstr "Antarmuka pengguna"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  462. msgid "Privacy"
  463. msgstr "Privasi"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  465. msgid "Engines"
  466. msgstr "Mesin"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  468. msgid "Currently used search engines"
  469. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  471. msgid "Special Queries"
  472. msgstr "Pencarian Khusus"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  474. msgid "Cookies"
  475. msgstr "Kuki"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:23
  477. msgid "Answers"
  478. msgstr "Jawaban"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:39
  480. msgid "Number of results"
  481. msgstr "Jumlah hasil"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:45
  483. msgid "Info"
  484. msgstr "Informasi"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:74
  486. msgid "Try searching for:"
  487. msgstr "Coba cari:"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:106
  489. msgid "Back to top"
  490. msgstr "Kembali ke atas"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:124
  492. msgid "Previous page"
  493. msgstr "Halaman sebelumnya"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:141
  495. msgid "Next page"
  496. msgstr "Halaman berikutnya"
  497. #: searx/templates/simple/search.html:3
  498. msgid "Display the front page"
  499. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  500. #: searx/templates/simple/search.html:9
  501. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  502. msgid "Search for..."
  503. msgstr "Cari..."
  504. #: searx/templates/simple/search.html:10
  505. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  506. msgid "clear"
  507. msgstr "bersihkan"
  508. #: searx/templates/simple/search.html:11
  509. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  510. msgid "search"
  511. msgstr "cari"
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  513. msgid "There is currently no data available. "
  514. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  515. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  517. msgid "Engine name"
  518. msgstr "Nama mesin"
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  520. msgid "Scores"
  521. msgstr "Skor"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  523. msgid "Result count"
  524. msgstr "Jumlah hasil"
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  527. msgid "Response time"
  528. msgstr "Waktu respons"
  529. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  531. msgid "Reliability"
  532. msgstr "Keandalan"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  534. msgid "Total"
  535. msgstr "Total"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  537. msgid "HTTP"
  538. msgstr "HTTP"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  540. msgid "Processing"
  541. msgstr "Memproses"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  543. msgid "Warnings"
  544. msgstr "Peringatan"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  546. msgid "Errors and exceptions"
  547. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  549. msgid "Exception"
  550. msgstr "Pengecualian"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  552. msgid "Message"
  553. msgstr "Pesan"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  555. msgid "Percentage"
  556. msgstr "Persentase"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  558. msgid "Parameter"
  559. msgstr "Parameter"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  561. msgid "Filename"
  562. msgstr "Nama berkas"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  564. msgid "Function"
  565. msgstr "Fungsi"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  567. msgid "Code"
  568. msgstr "Kode"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  570. msgid "Checker"
  571. msgstr "Pemeriksa"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  573. msgid "Failed test"
  574. msgstr "Tes gagal"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  576. msgid "Comment(s)"
  577. msgstr "Komentar"
  578. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  579. msgid "Download results"
  580. msgstr "Unduh hasil"
  581. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  582. msgid "Messages from the search engines"
  583. msgstr ""
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  585. msgid "Error!"
  586. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  588. msgid "Engines cannot retrieve results"
  589. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  590. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  591. msgid "Search URL"
  592. msgstr "URL pencarian"
  593. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  594. msgid "Suggestions"
  595. msgstr "Saran"
  596. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  597. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  598. msgid "Search language"
  599. msgstr "Bahasa pencarian"
  600. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  601. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  602. msgid "Default language"
  603. msgstr "Bahasa bawaan"
  604. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  605. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  606. msgid "Auto-detect"
  607. msgstr "Deteksi otomatis"
  608. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  609. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  610. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  612. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  613. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  614. msgid "SafeSearch"
  615. msgstr "Pencarian Aman"
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  617. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  618. msgid "Strict"
  619. msgstr "Ketat"
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  621. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  622. msgid "Moderate"
  623. msgstr "Menengah"
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  625. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  626. msgid "None"
  627. msgstr "Tidak ada"
  628. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  629. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  630. msgid "Time range"
  631. msgstr "Rentang waktu"
  632. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  633. msgid "Anytime"
  634. msgstr "Kapan saja"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  636. msgid "Last day"
  637. msgstr "Kemarin"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  639. msgid "Last week"
  640. msgstr "Minggu kemarin"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  642. msgid "Last month"
  643. msgstr "Bulan kemarin"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  645. msgid "Last year"
  646. msgstr "Tahun kemarin"
  647. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  648. msgid "Information!"
  649. msgstr "Informasi!"
  650. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  651. msgid "currently, there are no cookies defined."
  652. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan."
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  654. msgid "Sorry!"
  655. msgstr "Maaf!"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  657. msgid ""
  658. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  659. "categories."
  660. msgstr ""
  661. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  662. " cari dalam kategori lain."
  663. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  664. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  665. msgid "Allow"
  666. msgstr "Izinkan"
  667. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  668. msgid "Keywords"
  669. msgstr "Kata kunci"
  670. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  671. msgid "Name"
  672. msgstr "Nama"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  674. msgid "Description"
  675. msgstr "Deskripsi"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  677. msgid "Examples"
  678. msgstr "Contoh"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  680. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  681. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  682. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  683. msgid "This is the list of plugins."
  684. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  685. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  686. msgid "Autocomplete"
  687. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  689. msgid "Find stuff as you type"
  690. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  692. msgid "Center Alignment"
  693. msgstr "Penjajaran Tengah"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  695. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  696. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  697. msgid "On"
  698. msgstr "Aktif"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  700. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  701. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  702. msgid "Off"
  703. msgstr "Nonaktif"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  705. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  706. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  707. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  708. msgid ""
  709. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  710. "computer."
  711. msgstr ""
  712. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  713. "komputer Anda."
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  715. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  716. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  718. msgid "Cookie name"
  719. msgstr "Nama kuki"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  721. msgid "Value"
  722. msgstr "Nilai"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  724. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  725. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  727. msgid ""
  728. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  729. "leaking data to the clicked result sites."
  730. msgstr ""
  731. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  732. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  733. "diklik."
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  735. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  736. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  738. msgid ""
  739. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  740. "preferences across devices."
  741. msgstr ""
  742. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  743. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  744. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  745. msgid "Open Access DOI resolver"
  746. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  748. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  751. msgid ""
  752. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  753. "these engines by its !bangs."
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  756. msgid "!bang"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  759. msgid "Supports selected language"
  760. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  762. msgid "Max time"
  763. msgstr "Waktu maksimum"
  764. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  765. msgid ""
  766. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  767. "this data about you."
  768. msgstr ""
  769. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  770. "menyimpan data ini tentang Anda."
  771. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  772. msgid ""
  773. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  774. "track you."
  775. msgstr ""
  776. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  777. "untuk melacak Anda."
  778. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  779. msgid "Save"
  780. msgstr "Simpan"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  782. msgid "Reset defaults"
  783. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  785. msgid "Back"
  786. msgstr "Kembali"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  788. msgid "Image proxy"
  789. msgstr "Proksi gambar"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  791. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  792. msgid "Enabled"
  793. msgstr "Diaktifkan"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  795. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  796. msgid "Disabled"
  797. msgstr "Dinonaktifkan"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  799. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  800. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  802. msgid "Infinite scroll"
  803. msgstr "Gulir tak terbatas"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  805. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  806. msgstr ""
  807. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  808. "halaman saat ini"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  810. msgid "What language do you prefer for search?"
  811. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  813. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  814. msgstr ""
  815. "Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
  816. "kueri Anda."
  817. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  818. msgid "HTTP Method"
  819. msgstr "Metode HTTP"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  821. msgid ""
  822. "Change how forms are submitted, <a "
  823. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  824. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  825. msgstr ""
  826. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  827. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  828. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  830. msgid "Query in the page's title"
  831. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  833. msgid ""
  834. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  835. "can record this title"
  836. msgstr ""
  837. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  838. " Anda dapat merekam judul ini"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  840. msgid "Results on new tabs"
  841. msgstr "Hasil pada tab baru"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  843. msgid "Open result links on new browser tabs"
  844. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  846. msgid "Filter content"
  847. msgstr "Saring konten"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  849. msgid "Theme"
  850. msgstr "Tema"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  852. msgid "Change SearXNG layout"
  853. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  855. msgid "Theme style"
  856. msgstr "Gaya tema"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  858. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  859. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  861. msgid "Engine tokens"
  862. msgstr "Token mesin"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  864. msgid "Access tokens for private engines"
  865. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  867. msgid "Interface language"
  868. msgstr "Bahasa antarmuka"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  870. msgid "Change the language of the layout"
  871. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  873. msgid "show media"
  874. msgstr "tampilkan media"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  876. msgid "hide media"
  877. msgstr "sembunyikan media"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  880. msgid "This site did not provide any description."
  881. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  883. msgid "Format"
  884. msgstr "Format"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  886. msgid "Engine"
  887. msgstr "Mesin"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  889. msgid "View source"
  890. msgstr "Tampilkan sumber"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  892. msgid "address"
  893. msgstr "alamat"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  895. msgid "show map"
  896. msgstr "tampilkan peta"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  898. msgid "hide map"
  899. msgstr "sembunyikan peta"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  901. msgid "Published date"
  902. msgstr "Tanggal diterbitkan"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  904. msgid "Journal"
  905. msgstr "Jurnal"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  907. msgid "Editor"
  908. msgstr "Editor"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  910. msgid "Publisher"
  911. msgstr "Penerbit"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  913. msgid "Type"
  914. msgstr "Jenis"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  916. msgid "Tags"
  917. msgstr "Tag"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  919. msgid "DOI"
  920. msgstr "DOI"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  922. msgid "ISSN"
  923. msgstr "ISSN"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  925. msgid "ISBN"
  926. msgstr "ISBN"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  928. msgid "PDF"
  929. msgstr "PDF"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  931. msgid "HTML"
  932. msgstr "HTML"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  934. msgid "magnet link"
  935. msgstr "tautan magnet"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  937. msgid "torrent file"
  938. msgstr "berkas torrent"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  940. msgid "Seeder"
  941. msgstr "Seeder"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  943. msgid "Leecher"
  944. msgstr "Leecher"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  946. msgid "Filesize"
  947. msgstr "Ukuran berkas"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  949. msgid "Bytes"
  950. msgstr "Bita"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  952. msgid "kiB"
  953. msgstr "kiB"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  955. msgid "MiB"
  956. msgstr "MiB"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  958. msgid "GiB"
  959. msgstr "GiB"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  961. msgid "TiB"
  962. msgstr "TiB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  964. msgid "Number of Files"
  965. msgstr "Jumlah Berkas"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  967. msgid "show video"
  968. msgstr "tampilkan video"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  970. msgid "hide video"
  971. msgstr "sembunyikan video"
  972. #~ msgid "Method"
  973. #~ msgstr "Metode"
  974. #~ msgid ""
  975. #~ "This tab does not show up for "
  976. #~ "search results but you can search "
  977. #~ "the engines listed here via bangs."
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  980. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  981. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  982. #~ "fitur bangs."
  983. #~ msgid "Advanced settings"
  984. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  985. #~ msgid "Close"
  986. #~ msgstr "Tutup"
  987. #~ msgid "Language"
  988. #~ msgstr "Bahasa"
  989. #~ msgid "broken"
  990. #~ msgstr "rusak"
  991. #~ msgid "supported"
  992. #~ msgstr "didukung"
  993. #~ msgid "not supported"
  994. #~ msgstr "tidak didukung"
  995. #~ msgid "about"
  996. #~ msgstr "tentang"
  997. #~ msgid "Avg."
  998. #~ msgstr "Rata-rata"
  999. #~ msgid "User Interface"
  1000. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1001. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1002. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1003. #~ msgid "Style"
  1004. #~ msgstr "Gaya"
  1005. #~ msgid "Show advanced settings"
  1006. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1007. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1008. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1009. #~ msgid "Allow all"
  1010. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1011. #~ msgid "Disable all"
  1012. #~ msgstr "Matikan semua"
  1013. #~ msgid "Selected language"
  1014. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1015. #~ msgid "Query"
  1016. #~ msgstr "Pencarian"
  1017. #~ msgid "save"
  1018. #~ msgstr "simpan"
  1019. #~ msgid "back"
  1020. #~ msgstr "kembali"
  1021. #~ msgid "Links"
  1022. #~ msgstr "Tautan"
  1023. #~ msgid "RSS subscription"
  1024. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1025. #~ msgid "Search results"
  1026. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1027. #~ msgid "next page"
  1028. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1029. #~ msgid "previous page"
  1030. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1031. #~ msgid "Start search"
  1032. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1033. #~ msgid "Clear search"
  1034. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1035. #~ msgid "Clear"
  1036. #~ msgstr "Bersihkan"
  1037. #~ msgid "stats"
  1038. #~ msgstr "statistik"
  1039. #~ msgid "Heads up!"
  1040. #~ msgstr "Perhatian!"
  1041. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1042. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1043. #~ msgid "Well done!"
  1044. #~ msgstr "Selamat!"
  1045. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1046. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1047. #~ msgid "Oh snap!"
  1048. #~ msgstr "Aduh!"
  1049. #~ msgid "Something went wrong."
  1050. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1051. #~ msgid "Date"
  1052. #~ msgstr "Tanggal"
  1053. #~ msgid "Type"
  1054. #~ msgstr "Tipe"
  1055. #~ msgid "Get image"
  1056. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1057. #~ msgid "Center Alignment"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "preferences"
  1062. #~ msgstr "preferensi"
  1063. #~ msgid "Scores per result"
  1064. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1065. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1068. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1069. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1070. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1071. #~ msgid "Self Informations"
  1072. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1073. #~ msgid ""
  1074. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1075. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1076. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1077. #~ "methods</a>"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1080. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1081. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1082. #~ " metode permintaan</a>"
  1083. #~ msgid ""
  1084. #~ "This plugin checks if the address "
  1085. #~ "of the request is a TOR exit "
  1086. #~ "node, and informs the user if it"
  1087. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1088. #~ "searxng."
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1091. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1092. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1093. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1094. #~ msgid ""
  1095. #~ "The TOR exit node list "
  1096. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1097. #~ "unreachable."
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1100. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1101. #~ "dapat dijangkau."
  1102. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1103. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1104. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1107. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1108. #~ msgid ""
  1109. #~ "The could not download the list of"
  1110. #~ " Tor exit-nodes from "
  1111. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid ""
  1114. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1115. #~ " you have this external IP address:"
  1116. #~ " {ip_address}."
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid "Autodetect search language"
  1121. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1122. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1123. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1124. #~ msgid "others"
  1125. #~ msgstr "lain-lain"
  1126. #~ msgid ""
  1127. #~ "This tab does not show up for "
  1128. #~ "search results, but you can search "
  1129. #~ "the engines listed here via bangs."
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1132. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1133. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1134. #~ "fitur bangs."
  1135. #~ msgid "Shortcut"
  1136. #~ msgstr "Pintasan"
  1137. #~ msgid "!bang"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "This tab dues not exists in the"
  1141. #~ " user interface, but you can search"
  1142. #~ " in these engines by its !bangs."
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1145. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1146. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1147. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1148. #~ msgid ""
  1149. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1150. #~ "publications when available (plugin required)"
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1153. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1154. #~ msgid "Bang"
  1155. #~ msgstr ""