messages.po 36 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:00+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: oc\n"
  16. "Language-Team: Occitan "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "without further subgrouping"
  26. msgstr ""
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr ""
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "fichièrs"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "general"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musica"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "mèdias socials"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "imatges"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "vidèos"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "tecnologia"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "actualitat"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "mapa"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr ""
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "sciéncia"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr ""
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr ""
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr ""
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr ""
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr ""
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr ""
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr ""
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr ""
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "scientific publications"
  110. msgstr ""
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr ""
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr ""
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr ""
  123. #: searx/webapp.py:167
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr ""
  126. #: searx/webapp.py:168
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr ""
  129. #: searx/webapp.py:169
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr ""
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "network error"
  134. msgstr ""
  135. #: searx/webapp.py:171
  136. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  137. msgstr ""
  138. #: searx/webapp.py:173
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr ""
  141. #: searx/webapp.py:180
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr ""
  144. #: searx/webapp.py:181
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr ""
  147. #: searx/webapp.py:187
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr ""
  150. #: searx/webapp.py:188
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr ""
  153. #: searx/webapp.py:189
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr ""
  156. #: searx/webapp.py:190
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr ""
  159. #: searx/webapp.py:191
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr ""
  162. #: searx/webapp.py:363
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  165. #: searx/engines/qwant.py:218
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  167. msgid "Source"
  168. msgstr ""
  169. #: searx/webapp.py:367
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr ""
  172. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  175. #: searx/webapp.py:536
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Paramètres invalids"
  178. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "error de recèrca"
  181. #: searx/webapp.py:857
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr ""
  184. #: searx/webutils.py:205
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  187. #: searx/webutils.py:206
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Generator aleatòri"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Foncions estatisticas"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr ""
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr ""
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  211. #: searx/engines/qwant.py:220
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr ""
  214. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  215. msgid ""
  216. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  217. "{lastCitationVelocityYear}"
  218. msgstr ""
  219. #: searx/engines/tineye.py:40
  220. msgid ""
  221. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  222. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  223. " WebP."
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:46
  226. msgid ""
  227. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  228. " visual detail to successfully identify matches."
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/tineye.py:52
  231. msgid "The image could not be downloaded."
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/wttr.py:101
  234. msgid "Morning"
  235. msgstr ""
  236. #: searx/engines/wttr.py:101
  237. msgid "Noon"
  238. msgstr ""
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Evening"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Night"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  246. msgid "Converts strings to different hash digests."
  247. msgstr ""
  248. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  249. msgid "hash digest"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  252. msgid "Hostname replace"
  253. msgstr ""
  254. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  255. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  256. msgstr ""
  257. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  258. msgid "Open Access DOI rewrite"
  259. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  260. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  261. msgid ""
  262. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  263. "when available"
  264. msgstr ""
  265. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  266. "quand es disponibla"
  267. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  268. msgid "Search on category select"
  269. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  270. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  271. msgid ""
  272. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  273. "multiple categories. (JavaScript required)"
  274. msgstr ""
  275. "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per"
  276. " seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)"
  277. #: searx/plugins/self_info.py:20
  278. msgid "Self Information"
  279. msgstr ""
  280. #: searx/plugins/self_info.py:21
  281. msgid ""
  282. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  283. "contains \"user agent\"."
  284. msgstr ""
  285. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  286. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  287. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  288. msgid "Tor check plugin"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  291. msgid ""
  292. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  293. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  294. msgstr ""
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  296. msgid ""
  297. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  298. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  299. msgstr ""
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  301. msgid ""
  302. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  303. "{ip_address}"
  304. msgstr ""
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  306. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  309. msgid "Tracker URL remover"
  310. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  311. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  312. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  313. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  314. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  315. msgid "Vim-like hotkeys"
  316. msgstr "Acorchis coma Vim"
  317. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  318. msgid ""
  319. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  320. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  321. msgstr ""
  322. "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  323. "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de "
  324. "resultats per afichar l'ajuda."
  325. #: searx/templates/simple/404.html:4
  326. msgid "Page not found"
  327. msgstr "Pagina pas trobada"
  328. #: searx/templates/simple/404.html:6
  329. #, python-format
  330. msgid "Go to %(search_page)s."
  331. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  332. #: searx/templates/simple/404.html:6
  333. msgid "search page"
  334. msgstr "cercar dins la pagina"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:46
  336. msgid "About"
  337. msgstr ""
  338. #: searx/templates/simple/base.html:50
  339. msgid "Donate"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/base.html:54
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  343. msgid "Preferences"
  344. msgstr "Preferéncias"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:64
  346. msgid "Powered by"
  347. msgstr "Propulsat per"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:64
  349. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  350. msgstr ""
  351. #: searx/templates/simple/base.html:65
  352. msgid "Source code"
  353. msgstr ""
  354. #: searx/templates/simple/base.html:66
  355. msgid "Issue tracker"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  358. msgid "Engine stats"
  359. msgstr "Estatistica del motor"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:69
  361. msgid "Public instances"
  362. msgstr ""
  363. #: searx/templates/simple/base.html:72
  364. msgid "Privacy policy"
  365. msgstr ""
  366. #: searx/templates/simple/base.html:75
  367. msgid "Contact instance maintainer"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  370. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  371. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  373. msgid "Length"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  376. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  378. msgid "Author"
  379. msgstr ""
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  381. msgid "cached"
  382. msgstr "en version locala"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  384. msgid "proxied"
  385. msgstr "proxifiat"
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  387. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  388. msgstr ""
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  390. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  391. msgstr ""
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  393. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  396. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  399. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  402. msgid "No HTTPS"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  407. msgid "View error logs and submit a bug report"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  410. msgid "!bang for this engine"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  413. msgid "!bang for its categories"
  414. msgstr ""
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  416. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  417. msgid "Median"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  420. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  421. msgid "P80"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  424. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  425. msgid "P95"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  428. msgid "Failed checker test(s): "
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  431. msgid "Errors:"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  434. msgid "General"
  435. msgstr "General"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  437. msgid "Default categories"
  438. msgstr "Categoria per defaut"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  440. msgid "User interface"
  441. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  443. msgid "Privacy"
  444. msgstr "Privacitat"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  446. msgid "Engines"
  447. msgstr "Motors de cerca"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  449. msgid "Currently used search engines"
  450. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  452. msgid "Special Queries"
  453. msgstr ""
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  455. msgid "Cookies"
  456. msgstr "Cookies"
  457. #: searx/templates/simple/results.html:23
  458. msgid "Answers"
  459. msgstr "Responsas"
  460. #: searx/templates/simple/results.html:39
  461. msgid "Number of results"
  462. msgstr "Nombre de resultats"
  463. #: searx/templates/simple/results.html:45
  464. msgid "Info"
  465. msgstr ""
  466. #: searx/templates/simple/results.html:74
  467. msgid "Try searching for:"
  468. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  469. #: searx/templates/simple/results.html:106
  470. msgid "Back to top"
  471. msgstr ""
  472. #: searx/templates/simple/results.html:124
  473. msgid "Previous page"
  474. msgstr ""
  475. #: searx/templates/simple/results.html:141
  476. msgid "Next page"
  477. msgstr ""
  478. #: searx/templates/simple/search.html:3
  479. msgid "Display the front page"
  480. msgstr ""
  481. #: searx/templates/simple/search.html:9
  482. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  483. msgid "Search for..."
  484. msgstr "Cerca per..."
  485. #: searx/templates/simple/search.html:10
  486. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  487. msgid "clear"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/search.html:11
  490. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  491. msgid "search"
  492. msgstr ""
  493. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  494. msgid "There is currently no data available. "
  495. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  496. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  497. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  498. msgid "Engine name"
  499. msgstr "Nom del motor de cerca"
  500. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  501. msgid "Scores"
  502. msgstr "Marcas"
  503. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  504. msgid "Result count"
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  507. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  508. msgid "Response time"
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  511. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  512. msgid "Reliability"
  513. msgstr ""
  514. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  515. msgid "Total"
  516. msgstr ""
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  518. msgid "HTTP"
  519. msgstr ""
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  521. msgid "Processing"
  522. msgstr ""
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  524. msgid "Warnings"
  525. msgstr ""
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  527. msgid "Errors and exceptions"
  528. msgstr ""
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  530. msgid "Exception"
  531. msgstr ""
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  533. msgid "Message"
  534. msgstr ""
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  536. msgid "Percentage"
  537. msgstr ""
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  539. msgid "Parameter"
  540. msgstr ""
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  542. msgid "Filename"
  543. msgstr ""
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  545. msgid "Function"
  546. msgstr ""
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  548. msgid "Code"
  549. msgstr ""
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  551. msgid "Checker"
  552. msgstr ""
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  554. msgid "Failed test"
  555. msgstr ""
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  557. msgid "Comment(s)"
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  560. msgid "Download results"
  561. msgstr "Telecargar los resultats"
  562. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  563. msgid "Messages from the search engines"
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  566. msgid "Error!"
  567. msgstr "Error !"
  568. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  569. msgid "Engines cannot retrieve results"
  570. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  571. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  572. msgid "Search URL"
  573. msgstr "URL de recèrca"
  574. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  575. msgid "Suggestions"
  576. msgstr "Suggestions"
  577. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  578. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  579. msgid "Search language"
  580. msgstr "Lenga de recerca"
  581. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  582. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  583. msgid "Default language"
  584. msgstr "Lenga per defaut"
  585. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  586. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  587. msgid "Auto-detect"
  588. msgstr ""
  589. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  590. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  591. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  592. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  593. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  594. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  595. msgid "SafeSearch"
  596. msgstr "Recèrca segurizada"
  597. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  598. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  599. msgid "Strict"
  600. msgstr "Estricte"
  601. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  602. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  603. msgid "Moderate"
  604. msgstr "Moderat"
  605. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  606. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  607. msgid "None"
  608. msgstr "Cap"
  609. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  610. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  611. msgid "Time range"
  612. msgstr "Espaci temporal"
  613. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  614. msgid "Anytime"
  615. msgstr "Impòrta pas quand"
  616. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  617. msgid "Last day"
  618. msgstr "Ièr"
  619. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  620. msgid "Last week"
  621. msgstr "La setmana passada"
  622. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  623. msgid "Last month"
  624. msgstr "Lo mes passat"
  625. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  626. msgid "Last year"
  627. msgstr "L'an passat"
  628. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  629. msgid "Information!"
  630. msgstr "Informacion !"
  631. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  632. msgid "currently, there are no cookies defined."
  633. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  634. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  635. msgid "Sorry!"
  636. msgstr "O planhèm !"
  637. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  638. msgid ""
  639. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  640. "categories."
  641. msgstr ""
  642. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  643. "de cercar dins autras categorias."
  644. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  645. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  646. msgid "Allow"
  647. msgstr "Autorizar"
  648. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  649. msgid "Keywords"
  650. msgstr "Mots claus"
  651. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  652. msgid "Name"
  653. msgstr "Nom"
  654. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  655. msgid "Description"
  656. msgstr "Descripcion"
  657. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  658. msgid "Examples"
  659. msgstr "Exemples"
  660. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  661. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  664. msgid "This is the list of plugins."
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  667. msgid "Autocomplete"
  668. msgstr "Autocompletar"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  670. msgid "Find stuff as you type"
  671. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  672. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  673. msgid "Center Alignment"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  676. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  677. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  678. msgid "On"
  679. msgstr "Òc"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  681. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  682. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  683. msgid "Off"
  684. msgstr "Non"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  686. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  689. msgid ""
  690. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  691. "computer."
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  694. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  697. msgid "Cookie name"
  698. msgstr "Nom del cookie"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  700. msgid "Value"
  701. msgstr "Valor"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  703. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  704. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  706. msgid ""
  707. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  708. "leaking data to the clicked result sites."
  709. msgstr ""
  710. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  711. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  712. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  713. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  714. msgstr ""
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  716. msgid ""
  717. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  718. "preferences across devices."
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  721. msgid "Open Access DOI resolver"
  722. msgstr "Open Access DOI reglador"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  724. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  727. msgid ""
  728. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  729. "these engines by its !bangs."
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  732. msgid "!bang"
  733. msgstr ""
  734. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  735. msgid "Supports selected language"
  736. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  738. msgid "Max time"
  739. msgstr "Temps max"
  740. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  741. msgid ""
  742. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  743. "this data about you."
  744. msgstr ""
  745. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  746. "pas de collectar vòstras donadas."
  747. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  748. msgid ""
  749. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  750. "track you."
  751. msgstr ""
  752. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  753. "pas per vos espiar."
  754. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  755. msgid "Save"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  758. msgid "Reset defaults"
  759. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  760. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  761. msgid "Back"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  764. msgid "Image proxy"
  765. msgstr "Proxy pels imatges"
  766. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  767. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  768. msgid "Enabled"
  769. msgstr "Activat"
  770. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  771. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  772. msgid "Disabled"
  773. msgstr "Desactivat"
  774. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  775. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  778. msgid "Infinite scroll"
  779. msgstr "Desfilament sens fin"
  780. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  781. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  782. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  783. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  784. msgid "What language do you prefer for search?"
  785. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  786. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  787. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  790. msgid "HTTP Method"
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  793. msgid ""
  794. "Change how forms are submitted, <a "
  795. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  796. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  799. msgid "Query in the page's title"
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  802. msgid ""
  803. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  804. "can record this title"
  805. msgstr ""
  806. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  807. msgid "Results on new tabs"
  808. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  810. msgid "Open result links on new browser tabs"
  811. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  813. msgid "Filter content"
  814. msgstr "Filtrar lo contengut"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  816. msgid "Theme"
  817. msgstr ""
  818. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  819. msgid "Change SearXNG layout"
  820. msgstr ""
  821. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  822. msgid "Theme style"
  823. msgstr ""
  824. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  825. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  828. msgid "Engine tokens"
  829. msgstr ""
  830. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  831. msgid "Access tokens for private engines"
  832. msgstr ""
  833. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  834. msgid "Interface language"
  835. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  837. msgid "Change the language of the layout"
  838. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  840. msgid "show media"
  841. msgstr "mostrar mèdias"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  843. msgid "hide media"
  844. msgstr "escondre mèdias"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  847. msgid "This site did not provide any description."
  848. msgstr ""
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  850. msgid "Format"
  851. msgstr ""
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  853. msgid "Engine"
  854. msgstr ""
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  856. msgid "View source"
  857. msgstr "Veire font"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  859. msgid "address"
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  862. msgid "show map"
  863. msgstr "mostrar la mapa"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  865. msgid "hide map"
  866. msgstr "escondre la mapa"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  868. msgid "Published date"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  871. msgid "Journal"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  874. msgid "Editor"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  877. msgid "Publisher"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  880. msgid "Type"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  883. msgid "Tags"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  886. msgid "DOI"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  889. msgid "ISSN"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  892. msgid "ISBN"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  895. msgid "PDF"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  898. msgid "HTML"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  901. msgid "magnet link"
  902. msgstr "ligam magnet"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  904. msgid "torrent file"
  905. msgstr "fichièr torrent"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  907. msgid "Seeder"
  908. msgstr "Fonts"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  910. msgid "Leecher"
  911. msgstr "Telecargaires"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  913. msgid "Filesize"
  914. msgstr "Talha del fichièr"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  916. msgid "Bytes"
  917. msgstr "octets"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  919. msgid "kiB"
  920. msgstr "kiO"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  922. msgid "MiB"
  923. msgstr "MiO"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  925. msgid "GiB"
  926. msgstr "GiO"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  928. msgid "TiB"
  929. msgstr "TiO"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  931. msgid "Number of Files"
  932. msgstr "Nombre de fichièrs"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  934. msgid "show video"
  935. msgstr "mostrar la vidèo"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  937. msgid "hide video"
  938. msgstr "escondre la vidèo"
  939. #~ msgid "Engine time (sec)"
  940. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  941. #~ msgid "Page loads (sec)"
  942. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  943. #~ msgid "Errors"
  944. #~ msgstr "Errors"
  945. #~ msgid "CAPTCHA required"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  948. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  949. #~ msgid ""
  950. #~ "Results are opened in the same "
  951. #~ "window by default. This plugin "
  952. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  953. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  954. #~ "required)"
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  957. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  958. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  959. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  960. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  961. #~ " es necessari)"
  962. #~ msgid "Color"
  963. #~ msgstr "Color"
  964. #~ msgid "Blue (default)"
  965. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  966. #~ msgid "Violet"
  967. #~ msgstr "Violet"
  968. #~ msgid "Green"
  969. #~ msgstr "Verd"
  970. #~ msgid "Cyan"
  971. #~ msgstr "Blau"
  972. #~ msgid "Orange"
  973. #~ msgstr "Irange"
  974. #~ msgid "Red"
  975. #~ msgstr "Roge"
  976. #~ msgid "Category"
  977. #~ msgstr "Categoria"
  978. #~ msgid "Block"
  979. #~ msgstr "Blocar"
  980. #~ msgid "original context"
  981. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  982. #~ msgid "Plugins"
  983. #~ msgstr "Extensions"
  984. #~ msgid "Answerers"
  985. #~ msgstr "Respondaires"
  986. #~ msgid "Avg. time"
  987. #~ msgstr "Temps mejan"
  988. #~ msgid "show details"
  989. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  990. #~ msgid "hide details"
  991. #~ msgstr "escondre detalhs"
  992. #~ msgid "Load more..."
  993. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  994. #~ msgid "Loading..."
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ msgid "Change searx layout"
  997. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  998. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  999. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  1000. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1001. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  1002. #~ msgid ""
  1003. #~ "This is the list of cookies and"
  1004. #~ " their values searx is storing on "
  1005. #~ "your computer."
  1006. #~ msgstr ""
  1007. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1008. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1009. #~ " sus vòstre ordinador."
  1010. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1011. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1012. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1013. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1014. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1015. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1016. #~ msgid "Themes"
  1017. #~ msgstr "Tèmas"
  1018. #~ msgid "Reliablity"
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ msgid ""
  1021. #~ "When enabled, the result page's title"
  1022. #~ " contains your query. Your browser "
  1023. #~ "can record this title."
  1024. #~ msgstr ""
  1025. #~ msgid "Method"
  1026. #~ msgstr "Metòde"
  1027. #~ msgid ""
  1028. #~ "This tab does not show up for "
  1029. #~ "search results but you can search "
  1030. #~ "the engines listed here via bangs."
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid "Advanced settings"
  1033. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1034. #~ msgid "Close"
  1035. #~ msgstr "Tampar"
  1036. #~ msgid "Language"
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "broken"
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "supported"
  1041. #~ msgstr "compatible"
  1042. #~ msgid "not supported"
  1043. #~ msgstr "pas compatible"
  1044. #~ msgid "about"
  1045. #~ msgstr "a prepaus"
  1046. #~ msgid "Avg."
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "User Interface"
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1051. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1052. #~ msgid "Style"
  1053. #~ msgstr "Estil"
  1054. #~ msgid "Show advanced settings"
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Allow all"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Disable all"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Selected language"
  1063. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1064. #~ msgid "Query"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "save"
  1067. #~ msgstr "enregistrar"
  1068. #~ msgid "back"
  1069. #~ msgstr "tornar"
  1070. #~ msgid "Links"
  1071. #~ msgstr "Ligams"
  1072. #~ msgid "RSS subscription"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "Search results"
  1075. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1076. #~ msgid "next page"
  1077. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1078. #~ msgid "previous page"
  1079. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1080. #~ msgid "Start search"
  1081. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1082. #~ msgid "Clear search"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Clear"
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "stats"
  1087. #~ msgstr "estatisticas"
  1088. #~ msgid "Heads up!"
  1089. #~ msgstr "Astúcia !"
  1090. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "Well done!"
  1093. #~ msgstr "Òsca !"
  1094. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1095. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1096. #~ msgid "Oh snap!"
  1097. #~ msgstr "Bondu!"
  1098. #~ msgid "Something went wrong."
  1099. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1100. #~ msgid "Date"
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ msgid "Type"
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "Get image"
  1105. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1106. #~ msgid "Center Alignment"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "preferences"
  1111. #~ msgstr "preferéncias"
  1112. #~ msgid "Scores per result"
  1113. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1114. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1115. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1116. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1117. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1118. #~ msgid "Self Informations"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid ""
  1121. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1122. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1123. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1124. #~ "methods</a>"
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1127. #~ "es mandada, <a "
  1128. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1129. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1130. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1131. #~ msgid ""
  1132. #~ "This plugin checks if the address "
  1133. #~ "of the request is a TOR exit "
  1134. #~ "node, and informs the user if it"
  1135. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1136. #~ "searxng."
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ msgid ""
  1139. #~ "The TOR exit node list "
  1140. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1141. #~ "unreachable."
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid ""
  1148. #~ "The could not download the list of"
  1149. #~ " Tor exit-nodes from "
  1150. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ msgid ""
  1153. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1154. #~ " you have this external IP address:"
  1155. #~ " {ip_address}."
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1158. #~ msgstr ""
  1159. #~ msgid "Autodetect search language"
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ msgid "others"
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid ""
  1166. #~ "This tab does not show up for "
  1167. #~ "search results, but you can search "
  1168. #~ "the engines listed here via bangs."
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ msgid "Shortcut"
  1171. #~ msgstr "Acorchis"
  1172. #~ msgid "!bang"
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ msgid ""
  1175. #~ "This tab dues not exists in the"
  1176. #~ " user interface, but you can search"
  1177. #~ " in these engines by its !bangs."
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1180. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  1181. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ msgid ""
  1184. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1185. #~ "publications when available (plugin required)"
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ "Mandar cap a la version en accès"
  1188. #~ " liure de las publicacions quand es"
  1189. #~ " disponibla (una extension es de "
  1190. #~ "besonh)"
  1191. #~ msgid "Bang"
  1192. #~ msgstr ""